En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只老鼠。

]

] 一种负鼠, [Didelphis dorsigera]. www.eudic.net 版 权 所 有En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现

停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
这十年中,国际社会一直
与卡
季奇和姆
迪奇玩
捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
这大部分时间里,
带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而
----尤其
对拥有核武器的大国来说----格林纳达只
大象的大腿之间跑动的小老鼠而已,但
,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 博学的
, 
堆的
,
文件堆的
. En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现
是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.


年中,国际社会一直
与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.

大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是
大象的大腿之间跑动的小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】
鼠, 鼷鼠, 小鼠, 小家鼠.
) 尘絮.
) 尖礁石.
】 鹪鹩.
人, 博学
人, 钻书堆
人, 钻文件堆
人. En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只
鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受
鼠嘲笑
时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉
鼠
游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让
鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器
大国来说----格林纳达只是在大象
大腿之间跑
小
鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) 尘絮.
) 尖礁石.
, 博学
, 钻书

, 钻文件

. En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去
两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑


。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠
游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分
间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器
大国来说----格林纳达只是在大象
大腿之间跑动
小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 鼷
, 小
, 小家
.

种负
, [Didelphis dorsigera]. www.eudic.net 版 权 所 有En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老
。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老
嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会
直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老
的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老


洞跑到另
洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是在大象的大腿之间跑动的小老
而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的
席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】 老鼠, 鼷鼠,
鼠,
家鼠.
) 尘絮.
) 尖礁石.
】 鹪鹩.
麝鼹等].
人, 博学
人, 钻书堆
人, 钻文件堆
人. En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是
停止遭受老鼠嘲笑
时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩
捉老鼠
游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,
带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器
大国来说----格林纳达只是在大象
大腿之间跑

老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】 老鼠, 鼷鼠, 小鼠, 小家鼠.
]
】 鹪鹩. 
] 一种负鼠, [Didelphis dorsigera]. www.eudic.net 版 权 所 有En el experimento murieron dos ratones.
试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现
是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.

十年中,国际社会一直
与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游
。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.

大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而
----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是
大象的大腿之间跑
的小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
鼠,
家鼠.
麝鼹等]. En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠的游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器的大国来说----格林纳达只是在大象的大腿之间跑动的
老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府的世界观的一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) 尘絮.
) 尖礁石.
人, 博学
人, 钻书堆
人, 钻文件堆
人. En el experimento murieron dos ratones.
在试验中死去了两只老鼠。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑
时候了。
Por 10 años la comunidad internacional ha estado jugando al gato y el ratón con Karadzic y Mladic.
在这十年中,国际社会一直在与卡拉季奇和姆拉迪奇玩猫捉老鼠
游戏。
Durante más de ese tiempo los gatos han elegido vendarse los ojos, arañarse entre ellos y permitir que los ratones corran de un agujero a otro.
在这大部分时间里,猫带着眼罩,彼此争斗,而让老鼠从一个洞跑到另一个洞。
Me doy cuenta de que, entre las grandes Potencias —en particular las que poseen arsenales nucleares— Granada no es más que un ratón que se mueve entre las patas de poderosos elefantes, pero lo que el representante de los Estados Unidos acaba de decir sobre la celebración de un debate sincero sobre las opiniones que tienen los Gobiernos respecto de las cuestiones mundiales, es sin duda un asunto importante.
我意识到,对于大国而言----尤其是对拥有核武器
大国来说----格林纳达只是在大象
大腿之间跑动
小老鼠而已,但是,美国代表刚才关于坦率讨论各国政府
世界观
一席话确实事关重大。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。