西语助手
  • 关闭

m.
1. 把[量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一把花生<鲜花>.

2. 【转】 数, 量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该的事物] 丰裕, 大量.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏, 不.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于家,许多其他家吸引的外直接投资很

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在数发展中家,发展中家在际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由家垄断,联合各有关部门继续使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满一些渴望获权力的、有到贪婪的多公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些方涉及人数很

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有数几次被要求就联合的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果影响到了这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为家特权机会的设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. 把[量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 把花生<鲜花>.

2. 【转】 少数, 少量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该少的事物] 丰裕地, 大量地.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏地, 不地, 少量地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件
派生

puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这份额集中于少数家,许多其他家吸引的外直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少数发展中家,发展中家在际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由少数家垄断,联合各有关部门继续使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有少数几次被要求就联合的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的际人道主良知,从而让际正最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到了这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为少数家特权机会的设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》的原则背道而驰的种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


自动排注装置, 自动铅笔, 自动射击, 自动售货机, 自动提款机, 自动推进, 自动武器, 自动洗衣店, 自动仪器, 自动应答录音电话机,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. 把[量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一把花生<鲜花>.

2. 【转】 少数, 少量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该少的事物] 丰裕地, 大量地.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏地, 不足地, 少量地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于少数家,许多其他家吸引的外直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少数发展中家,发展中家在际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由少数家垄断,联合各有关部门继续使这种情况恶化密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有少数几次被要求就联合的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤新的际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到了这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为少数家特权机会的设想,并且不希望看到与神圣载入《联合宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


自肥, 自费, 自封, 自负, 自负的, 自负盈亏, 自复, 自复的, 自甘堕落, 自感应,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. 把[量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一把花生<鲜花>.

2. 【转】 少数, 少量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该少的事物] 丰裕地, 大量地.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏地, 不足地, 少量地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,一份额集中于少数家,许多其他家吸引的外直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少数发展中家,发展中家在际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由少数家垄断,联合各有关部门继续情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有少数几次被要求就联合的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会我们能够唤起新的际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到了家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢工发组织任何职位成为少数家特权机会的设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》的原则背道而驰的一做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


自顾不暇, 自雇的, 自汗, 自行, 自行车, 自行车车架, 自行车打气筒, 自行车道, 自行车链罩, 自行车路,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. [量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一花生<鲜花>.

2. 【转】 少数, 少量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该少的事物] 丰裕地, 大量地.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏地, 不足地, 少量地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于少数家,许多其他家吸引的外直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少数发展中家,发展中家在际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由少数家垄断,联合部门继续使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有少数几次被要求就联合的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到了这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为少数家特权机会的设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


自花传粉, 自花受精, 自画像, 自画像/自我描述, 自毁, 自己, 自己承认的, 自己的, 自己动手, 自己动手做,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. 把[词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一把花生<鲜花>.

2. 【转】 少, 少; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该少的事物] 丰裕地, 地.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏地, 不足地, 少地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero;millar千;sinfín无尽,无;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于家,许多其他家吸引的外直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少发展中家,发展中家在济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由家垄断,联合各有关部门继续使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有少几次被要求就联合的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的人道主义良知,从而让正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到了这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为少家特权机会的设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


自觉自愿, 自觉遵守纪律, 自截, 自尽, 自净, 自咎, 自救, 自居, 自决, 自决权,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. [词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一花生<鲜花>.

2. 【转】 少数, 少伙, 帮, 群:
un ~ de gente 一帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该少的事物] 丰裕地, 大地.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏地, 不足地, 少地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于少数家,许多其他家吸引的外直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少数发展中家,发展中家在际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由少数家垄断,联合各有关部门继续使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多公司获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较在那些地方涉及人数很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有少数几次被要求就联合的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到了这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成少数家特权机会的设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


自命不凡的新手, 自馁, 自拍机, 自喷井, 自喷期, 自欺欺人, 自遣, 自戕, 自强不息, 自轻自贱,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. 把[词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一把花生<鲜花>.

2. 【转】 少数, 少; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该少事物] 丰裕.
2. [用于本来该多事物] 匮乏, 不足, 少.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

太少了! 欧 路 软 件
派生

近义词
puño
montón de cosas,  brazado

联想词
par相同;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,;veintena二十;decena十;nutrido滋养;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于少数家,许多其他家吸引直接投资很少。

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在少数发展中家,发展中家在际经济治理中继续被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

联合职位继续由少数家垄断,联合各有关部门继续使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到用,以便满足一些渴望获得权力、有时是得到贪婪公司为获取肮脏而进行贿赂几个不负责任政客自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些方涉及人数很少。

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

在联合60年历史中,会员仅有少数几次被要求就联合格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁难以置信荒唐性质例子,会使我们能够唤起新际人道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有少数家享受到了全球化带来惠益和财富源泉,而绝多数家则受到了负面影响,比如就业和工资方面影响,其结果是影响到了这些家公民社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为少数家特权机会设想,并且也不希望看到与神圣载入《联合宪章》原则背道而驰一种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群, 自然力, 自然区域, 自然神论,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,

m.
1. 把[量词]:
un ~ de cacahuetes <de flores> 一把花生<鲜花>.

2. 【转】 数, 量; 小伙, 小帮, 小群:
un ~ de gente 一小帮人.

~ de moscas
易散之物; 易失之物.

a ~ s
1. [用于本来该的事物] 丰裕地, 大量地.
2. [用于本来该多的事物] 匮乏地, 不足地, 量地.


¡Gran ~ ! / ¡Qué ~ ! / ¡Buen <Gran, Valiente> ~ son tres moscas! / ¡Buen <Vaya un> ~ de moscas>

了! 欧 路 软 件
派生

puño
montón de cosas,  brazado

想词
par相同的;montón堆;docena十二个;centenar百;sinnúmero无数;millar千;sinfín无尽,无数,大量;veintena二十;decena十;nutrido滋养的;millón百万;

Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.

为数不多几个家还没有加入《公约》。

Esa proporción, sin embargo, seguía concentrada en un puñado de países, mientras que muchos otros sólo atraían pequeñas cantidades.

然而,这一份额集中于家,许多其他家吸引的外直接投资很

La IED está concentrada en un puñado de países en desarrollo, y además estos países siguen estando marginados de la gobernanza económica mundial.

外来直接投资集中在数发展中家,发展中家在际经济治理中继被边缘化。

Un puñado de Estados siguen monopolizando los puestos de las Naciones Unidas, y no es un secreto que los departamentos interesados de las Naciones Unidas siguen perpetuando la situación.

职位继家垄断,各有关部门继使这种情况恶化也非秘密。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El reto de hacer esto en el monte Everest o en el círculo Ártico, sin embargo, ha sido relativo, ya que en la actividad sólo hay que atender a un puñado de personas.

不过,在珠穆朗玛峰和北极圈,这样做困难较小,因为在那些地方涉及人数很

En los 60 años de la historia de las Naciones Unidas sólo en un puñado de ocasiones los Estados Miembros han sido convocados para adoptar decisiones fundamentales respecto de su formato y su futuro.

60年历史中,会员仅有数几次被要求就的格局及其未来作出明确决定。

De aprobarse esta moción, estaremos concentrando el poder político en un puñado de países, fomentando mayores inequidades y, a la postre, inhibiendo la cooperación comprometida de las naciones con las causas de la paz y la seguridad.

该提案如获通过,政治权力将进一步集中在几个家手中,从而加剧不平等,妨碍各彼此合作致力于和平与安全事业。

Con un puñado de ejemplos, entre otros, tratemos de ver si, a través del asombro que nos produce y el absurdo de este bloqueo, apelamos a la conciencia de un nuevo humanismo internacional para poder abrir paso, al fin, a la justicia internacional.

或许几个能让人看清这种封锁的难以置信的荒唐性质的例子,会使我们能够唤起新的际人道主良知,从而让际正最终能够伸张。

A decir verdad, sólo un puñado de países ha disfrutado de los beneficios y fuentes de riqueza creados por la mundialización, y la mayoría ha sentido sus consecuencias negativas en terrenos como el empleo y las remuneraciones y, por consiguiente, en la situación social de sus ciudadanos.

事实上,只有家享受到了全球化带来的惠益和财富源泉,而绝大多数家则受到了负面的影响,比如就业和工资方面的影响,其结果是影响到了这些家公民的社会状况。

A Filipinas le desagrada la idea de que cualquier cargo de la ONUDI se convierta en el terreno exclusivo de un puñado de Estados y no desearía ser testigo de la institucionalización gradual de una práctica contraria a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成为家特权机会的设想,并且也不希望看到与神圣载入《宪章》的原则背道而驰的一种做法逐渐成为制度化。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puñado 的西班牙语例句

用户正在搜索


自我介绍, 自我控制, 自我批评, 自我调节, 自我牺牲, 自我形象, 自我炫耀, 自我意识的, 自我约束, 自我作古,

相似单词


pumente, pumita, pumpo, puna, puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero,