Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从这里跳下去真太鲁莽了,你根本就不知道有多
。
Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从这里跳下去真太鲁莽了,你根本就不知道有多
。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作水器只能下
。
En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
我祖父母
院子里有一口不是很
井。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程性质和
如何?
En el presente informe se examinan esas cuestiones en mayor profundidad.
本报告进一步探讨了这些问题。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
这方面,大家提出了体罚这一主题,并进行了详尽
讨论。
La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.
载人水器
主要优势
于研究人员能够
海洋
处现场开展工作。
Es una casa de mucha profundidad
这是一栋很很大
房子.
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米主动和被动大陆边缘有关联。
La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.
注销规模往往符合重组前经济衰退
程
。
La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.
物种多样性随着水增加而减少,水
8 500米以下
水域尤其如此。
Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.
层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及
海中上层资源和
海资源,都呈现出相似
趋势。
La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.
教育质量和作为全球竞争和包容
基础,也非常重要。
La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.
海捕捞出现了时断时续、难以预测
趋势,因此比
海更加难以管理。
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
但国际社会为帮助受灾人民而作出有力回应证明了人类
厚
同情心。
La zona epipelágica se extiende generalmente a unos 150 a 200 metros de profundidad, donde existe suficiente luz para la fotosíntesis.
海洋上层通常水可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.
海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。
Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.
关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告
、要旨和内容都有所改进。
No hay alternativa a una reforma en profundidad de las instituciones de Bretton Woods, incluida una revisión del Convenio Constitutivo del Fondo.
除了对布雷顿森林机构进行远
改革外没有别
办法,包括全盘修订基金组织
《协定条款》。
El grupo había determinado nuevas cuestiones, así como las que era necesario tratar en mayor profundidad y una estructura que facilitaría la redacción.
该小组锁定了一些新问题以及需予加强问题,拟定了便于起草案文
一个结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从这里跳下去真太
,你根本就不知道有多深。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作潜水器只能下潜较浅
深度。
En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
在我祖父母院子里有一口不是很深
井。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程和深度如何?
En el presente informe se examinan esas cuestiones en mayor profundidad.
本报告进一步探讨这些问题。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
在这方面,大家提出体罚这一主题,并进行
详尽
讨论。
La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.
载人潜水器主要优势在于研究人员能够在海洋深处现场开展工作。
Es una casa de mucha profundidad
这是一栋很深很大房子.
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深主动和被动大陆边缘有关联。
La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.
注销规模往往符合重组前经济衰退
程度。
La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.
物种多样随着水深增加而减少,水深8 500米以下
水域尤其如此。
Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.
浅层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及浅海中上层资源和深海资源,都呈现出相似趋势。
La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.
教育量和深度作为全球竞争和包容
基础,也非常重要。
La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.
深海捕捞出现时断时续、难以预测
趋势,因此比浅海更加难以管理。
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
但国际社会为帮助受灾人民而作出有力回应证明
人类深厚
同情心。
La zona epipelágica se extiende generalmente a unos 150 a 200 metros de profundidad, donde existe suficiente luz para la fotosíntesis.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.
海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。
Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.
关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告
深度、要旨和内容都有所改进。
No hay alternativa a una reforma en profundidad de las instituciones de Bretton Woods, incluida una revisión del Convenio Constitutivo del Fondo.
除对布雷顿森林机构进行深远
改革外没有别
办法,包括全盘修订基金组织
《协定条款》。
El grupo había determinado nuevas cuestiones, así como las que era necesario tratar en mayor profundidad y una estructura que facilitaría la redacción.
该小组锁定一些新问题以及需予加强
问题,拟定
便于起草案文
一个结构。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从里跳下去真
太鲁莽了,你根本就不知道有多深。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作潜水器只能下潜较浅
深度。
En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
在我祖父母院子里有
口不
很深
井。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
个参与进程
和深度如何?
En el presente informe se examinan esas cuestiones en mayor profundidad.
本报告进步探讨了
些问题。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
在方面,大家提出了体罚
主题,并进行了详尽
讨论。
La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.
载人潜水器主要优势在于研究人员能够在海洋深处现场开展工作。
Es una casa de mucha profundidad
栋很深很大
房子.
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深主动和被动大陆边缘有关联。
La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.
注销规模往往符合重组前经济衰退
程度。
La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.
物种多样随着水深增加而减少,水深8 500米以下
水域尤其如此。
Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.
浅层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及浅海中上层资源和深海资源,都呈现出相似趋势。
La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.
教育量和深度作为全球竞争和包容
基础,也非常重要。
La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.
深海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理。
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
但国际社会为帮助受灾人民而作出有力回应证明了人类深厚
同情心。
La zona epipelágica se extiende generalmente a unos 150 a 200 metros de profundidad, donde existe suficiente luz para la fotosíntesis.
海洋上层通常水深可达150-200米,里光线充足,可以进行光合作用。
Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.
海底拖网把些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。
Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.
关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告
深度、要旨和内容都有所改进。
No hay alternativa a una reforma en profundidad de las instituciones de Bretton Woods, incluida una revisión del Convenio Constitutivo del Fondo.
除了对布雷顿森林机构进行深远改革外没有别
办法,包括全盘修订基金组织
《协定条款》。
El grupo había determinado nuevas cuestiones, así como las que era necesario tratar en mayor profundidad y una estructura que facilitaría la redacción.
该小组锁定了些新问题以及需予加强
问题,拟定了便于起草案文
个结构。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从这里跳下去真太鲁莽了,你根本就不知道有多深。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作潜水器只能下潜较浅
深度。
En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
在我祖父母院子里有一口不是很深
井。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与程
性质和深度如何?
En el presente informe se examinan esas cuestiones en mayor profundidad.
本报告一步探讨了这些问题。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
在这方面,大家提出了罚这一主题,
了详尽
讨论。
La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.
载人潜水器主要优势在于研究人员能够在海洋深处现场开展工作。
Es una casa de mucha profundidad
这是一栋很深很大房子.
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深主动和被动大陆边缘有关联。
La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.
注销规模往往符合重组前经济衰退
程度。
La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.
物种多样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下水域尤其如此。
Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.
浅层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及浅海中上层资源和深海资源,都呈现出相似趋势。
La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.
教育质量和深度作为全球竞争和包容基础,也非常重要。
La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.
深海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理。
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
但国际社会为帮助受灾人民而作出有力回应证明了人类深厚
同情心。
La zona epipelágica se extiende generalmente a unos 150 a 200 metros de profundidad, donde existe suficiente luz para la fotosíntesis.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以光合作用。
Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.
海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起将其破碎。
Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.
关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告
深度、要旨和内容都有所改
。
No hay alternativa a una reforma en profundidad de las instituciones de Bretton Woods, incluida una revisión del Convenio Constitutivo del Fondo.
除了对布雷顿森林机构深远
改革外没有别
办法,包括全盘修订基金组织
《协定条款》。
El grupo había determinado nuevas cuestiones, así como las que era necesario tratar en mayor profundidad y una estructura que facilitaría la redacción.
该小组锁定了一些新问题以及需予加强问题,拟定了便于起草案文
一个结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从这里跳下去真太鲁莽
,你根本就不知道有多深。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作潜水器只能下潜较浅
深度。
En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
在我祖父母院子里有一口不是很深
井。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程性质和深度如何?
En el presente informe se examinan esas cuestiones en mayor profundidad.
本报告进一步探讨这些问题。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
在这方面,大家提罚这一主题,并进行
详尽
讨论。
La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.
载人潜水器主要优势在于研究人员能够在海洋深处现场开展工作。
Es una casa de mucha profundidad
这是一栋很深很大房子.
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深主动和被动大陆边缘有关联。
La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.
注销规模往往符合重组前经济衰退
程度。
La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.
物种多样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下水域尤其如此。
Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.
浅层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及浅海中上层资源和深海资源,都呈现相似
趋势。
La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.
教育质量和深度作为全球竞争和包容基础,也非常重要。
La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.
深海捕捞现
时断时续、难以预测
趋势,因此比浅海更加难以管理。
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
但国际社会为帮助受灾人民而作有力回应证明
人类深厚
同情心。
La zona epipelágica se extiende generalmente a unos 150 a 200 metros de profundidad, donde existe suficiente luz para la fotosíntesis.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.
海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。
Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.
关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告
深度、要旨和内容都有所改进。
No hay alternativa a una reforma en profundidad de las instituciones de Bretton Woods, incluida una revisión del Convenio Constitutivo del Fondo.
除对布雷顿森林机构进行深远
改革外没有别
办法,包括全盘修订基金组织
《协定条款》。
El grupo había determinado nuevas cuestiones, así como las que era necesario tratar en mayor profundidad y una estructura que facilitaría la redacción.
该小组锁定一些新问题以及
予加强
问题,拟定
便于起草案文
一个结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从这里跳下去真太鲁莽了,你根本就不知道有多深。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作潜水器只能下潜较浅
深
。
En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
在我祖父母院子里有一口不是很深
井。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进性质和深
如何?
En el presente informe se examinan esas cuestiones en mayor profundidad.
本报告进一步探讨了这些问题。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
在这方面,大家提出了罚这一主题,并进行了详尽
讨论。
La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.
载人潜水器主要优势在于研究人员能够在海洋深处现场开展工作。
Es una casa de mucha profundidad
这是一栋很深很大房子.
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深主动和被动大陆边缘有关联。
La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.
注销规模往往符合重组前经济衰退
。
La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.
种多样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下
水域尤其如此。
Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.
浅层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及浅海中上层资源和深海资源,都呈现出相似趋势。
La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.
教育质量和深作为全球竞争和包容
基础,也非常重要。
La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.
深海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理。
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
但国际社会为帮助受灾人民而作出有力回应证明了人类深厚
同情心。
La zona epipelágica se extiende generalmente a unos 150 a 200 metros de profundidad, donde existe suficiente luz para la fotosíntesis.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.
海底拖网把这些海底种群作为副渔获
或以其他方式拖起并将其破碎。
Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.
关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告
深
、要旨和内容都有所改进。
No hay alternativa a una reforma en profundidad de las instituciones de Bretton Woods, incluida una revisión del Convenio Constitutivo del Fondo.
除了对布雷顿森林机构进行深远改革外没有别
办法,包括全盘修订基金组织
《协定条款》。
El grupo había determinado nuevas cuestiones, así como las que era necesario tratar en mayor profundidad y una estructura que facilitaría la redacción.
该小组锁定了一些新问题以及需予加强问题,拟定了便于起草案文
一个结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从这里跳下去真太鲁莽了,你根本就不知道有多深。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作潜水
只能下潜较浅
深度。
En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
在我祖父母院子里有一口不是很深
井。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程性质和深度如何?
En el presente informe se examinan esas cuestiones en mayor profundidad.
本报告进一步探讨了这些问题。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
在这方面,大家提出了体罚这一题,并进行了详尽
讨论。
La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.
载人潜水要优势在于研究人员能够在海洋深处现场开展工作。
Es una casa de mucha profundidad
这是一栋很深很大房子.
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深动和被动大陆边缘有关
。
La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.
注销规模往往符合重组前经济衰退
程度。
La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.
物种多样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下水域尤其如此。
Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.
浅层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及浅海中上层资源和深海资源,都呈现出相似趋势。
La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.
教育质量和深度作为全球竞争和包容基础,也非常重要。
La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.
深海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理。
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
但国际社会为帮助受灾人民而作出有力回应证明了人类深厚
同情心。
La zona epipelágica se extiende generalmente a unos 150 a 200 metros de profundidad, donde existe suficiente luz para la fotosíntesis.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.
海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。
Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.
关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告
深度、要旨和内容都有所改进。
No hay alternativa a una reforma en profundidad de las instituciones de Bretton Woods, incluida una revisión del Convenio Constitutivo del Fondo.
除了对布雷顿森林机构进行深远改革外没有别
办法,包括全盘修订基金组织
《协定条款》。
El grupo había determinado nuevas cuestiones, así como las que era necesario tratar en mayor profundidad y una estructura que facilitaría la redacción.
该小组锁定了一些新问题以及需予加强问题,拟定了便于起草案文
一个结构。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从这里跳下去真太鲁莽
,你根本就不知道有多深。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作潜水器只能下潜较浅
深度。
En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
在我祖父母院子里有一口不是很深
井。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与程
性质和深度如何?
En el presente informe se examinan esas cuestiones en mayor profundidad.
本报告一步探讨
这些问题。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
在这方,大家提出
罚这一主题,并
详尽
讨论。
La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.
载人潜水器主要优势在于研究人员能够在海洋深处现场开展工作。
Es una casa de mucha profundidad
这是一栋很深很大房子.
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深主动和被动大陆边缘有关联。
La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.
注销规模往往符合重组前经济衰退
程度。
La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.
物种多样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下水域尤其如此。
Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.
浅层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及浅海中上层资源和深海资源,都呈现出相似趋势。
La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.
教育质量和深度作为全球竞争和包容基础,也非常重要。
La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.
深海捕捞出现时断时续、难以预测
趋势,因此比浅海更加难以管理。
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
但国际社会为帮助受灾人民而作出有力回应证明
人类深厚
同情心。
La zona epipelágica se extiende generalmente a unos 150 a 200 metros de profundidad, donde existe suficiente luz para la fotosíntesis.
海洋上层通常水深可达150-200米,这里光线充足,可以光合作用。
Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.
海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。
Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.
关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告
深度、要旨和内容都有所改
。
No hay alternativa a una reforma en profundidad de las instituciones de Bretton Woods, incluida una revisión del Convenio Constitutivo del Fondo.
除对布雷顿森林机构
深远
改革外没有别
办法,包括全盘修订基金组织
《协定条款》。
El grupo había determinado nuevas cuestiones, así como las que era necesario tratar en mayor profundidad y una estructura que facilitaría la redacción.
该小组锁定一些新问题以及需予加强
问题,拟定
便于起草案文
一个结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从这里跳下去真太鲁莽了,你根本就不知
有
。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更机构操作
潜水器只能下潜较浅
度。
En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
在我祖父母院子里有一口不是很
。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程性质和
度如何?
En el presente informe se examinan esas cuestiones en mayor profundidad.
本报告进一步探讨了这些问题。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
在这方面,大家提出了体罚这一主题,并进行了详尽讨论。
La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.
载人潜水器主要优势在于研究人员能够在海洋
处现场开展工作。
Es una casa de mucha profundidad
这是一栋很很大
房子.
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米主动和被动大陆边缘有关联。
La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.
注销规模往往符合重组前经济衰退
程度。
La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.
物种样性随着水
增加而减少,水
8 500米以下
水域尤其如此。
Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.
浅层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及浅海中上层资源和海资源,都呈现出相似
趋势。
La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.
教育质量和度作为全球竞争和包容
基础,也非常重要。
La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.
海捕捞出现了时断时续、难以预测
趋势,因此比浅海更加难以管理。
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
但国际社会为帮助受灾人民而作出有力回应证明了人类
厚
同情心。
La zona epipelágica se extiende generalmente a unos 150 a 200 metros de profundidad, donde existe suficiente luz para la fotosíntesis.
海洋上层通常水可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.
海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。
Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.
关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告
度、要旨和内容都有所改进。
No hay alternativa a una reforma en profundidad de las instituciones de Bretton Woods, incluida una revisión del Convenio Constitutivo del Fondo.
除了对布雷顿森林机构进行远
改革外没有别
办法,包括全盘修订基金组织
《协定条款》。
El grupo había determinado nuevas cuestiones, así como las que era necesario tratar en mayor profundidad y una estructura que facilitaría la redacción.
该小组锁定了一些新问题以及需予加强问题,拟定了便于起草案文
一个结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。