Eres un temerario saltando desde aquí, no sabes la profundidad que hay.
从这里跳下去真的太鲁莽了,你根本就不知道有多。
En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
在我祖父母的院子里有一口不是的井。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
在这方面,大家提出了体罚这一题,并进行了详尽的讨论。
En el presente informe se examinan esas cuestiones en mayor profundidad.
本报告进一步探讨了这些问题。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的度。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程的性质和度?
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
渗口与400至6 000米的动和被动大陆边缘有关联。
La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.
载人潜水器的要优势在于研究人员能够在海洋处现场开展工作。
Es una casa de mucha profundidad
这是一大的房子.
La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.
注销的规模往往符合重组前经济衰退的程度。
La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.
物种多样性随着水增加而减少,水8 500米以下的水域尤其此。
Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.
浅层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及浅海中上层资源和海资源,都呈现出相似的趋势。
La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.
教育质量和度作为全球竞争和包容的基础,也非常重要。
La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.
海捕捞出现了时断时续、难以预测的趋势,因此比浅海更加难以管理。
No obstante, la abrumadora respuesta de la comunidad internacional al ayudar a las víctimas demuestra la inmensa profundidad de la compasión humana.
但国际社会为帮助受灾人民而作出的有力回应证明了人类厚的同情心。
La zona epipelágica se extiende generalmente a unos 150 a 200 metros de profundidad, donde existe suficiente luz para la fotosíntesis.
海洋上层通常水可达150-200米,这里光线充足,可以进行光合作用。
Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.
海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。
Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.
关于安全理事会的报告,若干代表团注意到报告的度、要旨和内容都有所改进。
No hay alternativa a una reforma en profundidad de las instituciones de Bretton Woods, incluida una revisión del Convenio Constitutivo del Fondo.
除了对布雷顿森林机构进行远的改革外没有别的办法,包括全盘修订基金组织的《协定条款》。
El grupo había determinado nuevas cuestiones, así como las que era necesario tratar en mayor profundidad y una estructura que facilitaría la redacción.
该小组锁定了一些新问题以及需予加强的问题,拟定了便于起草案文的一个结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya sabemos que Fulano vive en 2 dimensiones, le faltaría profundidad.
我们都知道Fulano生活在二维世界里,这个世界是平面的。
Los refranes son fundamentales para toda persona que quiere conocer en profundidad la lengua española.
对于想要解西班牙语的人来说,谚语是必不可少的。
La tercera prueba mide la resistencia a la inversión a gran profundidad.
第三项测试是测试在高度水下对水压的抗性。
De hecho, la profundidad de la zona es de unos 1400 metros.
事实上,那里的水域度有1400多米。
A más profundidad, el agua será más azul.
水越,海越蓝。
Baja, déjate ir hasta una milla de profundidad.
溜到一英里的水里去吧。
Fue entonces cuando se dio cuenta de la profundidad de su cansancio.
这时候他才明白自己疲乏到什么程度。
El sesgo del sedal indicaba que nadaba a menos profundidad.
钓索的斜度说明它正在较浅的地方游着。
¿Cómo podríamos alcanzar un búnker que se encuentra a doscientos metros de profundidad?
谁能接近那个两百米的地堡?
Al cabo de dos meses podría sondear las profundidades del universo.
两个月后,它就可以把自己的视野指向宇宙。
El frente comprendía unos cien metros y una profundidad cada vez mayor.
战场有一百多米宽,纵越来越长。
Ni siquiera me servía de sonda para tratar de averiguar la profundidad del agua.
甚至不能用作测量水的探杆。
Traté de hacerlo, pero aún había suficiente profundidad.
我试试,海水还很。
En su profundidad reside el origen de todas las cosas.
渊兮似万物之宗。
La longitud de las líneas, así como su profundidad, cambia de unas a otras.
纳斯卡线的度和长度各不相同。
Y se sumergió en las profundidades, mirándole anhelante.
说完她就沉到水底,若有所思地望着他。
Primero era oscura como un bajío en el agua azul que tenía más de una milla de profundidad.
起先,这摊血黑魆魆的,如同这一英里多的蓝色海水中的一块礁石。
Este proceso puede tardar varios días hasta que se alcanza una profundidad adecuada para enterrar un cadáver.
这个过程可能需要几天时间,直到挖出足够的度用以埋葬遗体。
Usando " perspectiva atmosférica" hizo las imágenes a mayores distancias, más brumosas, generando la ilusión de profundidad.
利用“空气透视”, 他使距离更远的图像变得朦胧,产生一种邃的错觉。
Sí, mucho ruido —asintió míster Hall, que hallaba no desprovistas de profundidad las observaciones de su visitante.
“是的,声音很大。”霍尔先生表示同意。他觉得来访者的评论并不刻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释