西语助手
  • 关闭

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 借口, 托词.

a < so > ~ de
借口.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前的刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”的借口托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动的,能动的;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善的;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果有进行干预的借口,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子都因为视作“远亲”而遭拒

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

有哪种理想或宗教应这种反社会的行为所

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的借口是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作为暂停资金调动的借口

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口的广泛限

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强国的操纵提供根据借口

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院的管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒恐怖组织利用任何借口为他们的令人发指的行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用作破坏领土完整原则的借口

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖主义为借口禁止他们的工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治的基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖主义的任何借口。

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪的借口发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当用来作为破坏国家主权、独立和领土完整的借口

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己的军事力量南方国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


amenguador, amenguante, amenguar, amenidad, amenizar, ameno, amenorgar, amenorrea, amentáceo, amentífero,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 借口, 托词.

a < so > ~ de
借口.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”借口托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动,能动;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好借口来逃避参婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果没有进行干预借口,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人几个儿子和孙子都因为视作“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪种理想或宗教应这种反社会行为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称们不是任何协定签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着们提出以打击恐怖主义为借口而用于破国会员国主权权力各种新干涉与压制机制——特别是通过强安全理事会——将剧已很严重世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹蹂躏,我们听到借口是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作为暂停资金调动借口

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强国操纵控制提供根据借口

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何借口为令人发指行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用作破领土完整原则借口

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖主义为借口禁止工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖主义任何借口。

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪借口发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当用来作为破国家主权、独立和领土完整借口

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己军事力量控制南方国家。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


americanismo, americanista, americanización, americanizar, americano, americio, americoespañol, amerindio, ameritado, ameritar,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 借口, 托词.

a < so > ~ de
借口.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前的刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”的借口托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动的,能动的;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善的;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的借口来逃避参加他的

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

果没有进行干预的借口,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子都因为视作“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪种理想或宗教应这种反社会的行为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的借口是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作为暂停资金调动的借口

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口的广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据借口

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院的管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利任何借口为他们的令人发指的行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应坏领土完整原则的借口

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖主义为借口禁止他们的工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治的基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖主义的任何借口。

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪的借口发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当来作为坏国家主权、独立和领土完整的借口

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使各种借口自己的军事力量控制南方国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


amidas, amidinas, amidógeno, amidol, amidopirina, amiento, amiga, amigabilidad, amigable, amigablemente,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» , 托词.

a < so > ~ de
.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动,能动;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好来逃避参加他婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果没有进行干预,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人几个儿子和孙子都因为视作“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪种理想或宗教应这种反社会行为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主而用于破坏联合国会员国主权权力各种新干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹蹂躏,我们听到是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作为暂停资金调动

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识而放缓推动本组织进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强国操纵控制提供根据

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何为他们令人发指行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用作破坏领土完整原则

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖主禁止他们工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖主任何

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当用来作为破坏国家主权、独立和领土完整

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种利用自己军事力量控制南方国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


amigdalitis, amigdallno, amigdaloide, amigdalótomo, amigo, amigo por correspondencia, amigo por correspondencia, amigote, amigóte, amiguero,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 借口, 托词.

a < so > ~ de
借口.
助记
pre-(在前)+ text-(织)+ o → 原指在衣服前刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”借口托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动,能动;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着借口来逃避参加他婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果没有进行干预借口,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人儿子和孙子都因为视作“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪理想或宗教应反社会行为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹蹂躏,我们听到借口是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作为暂停资金调动借口

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强国操纵控制提供根据借口

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何借口为他们令人发指行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用作破坏领土完整原则借口

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖主义为借口禁止他们工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖主义任何借口。

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪借口发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当用来作为破坏国家主权、独立和领土完整借口

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用借口利用自己军事力量控制南方国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


amillarar, amillonado, amillonar, amilo, amilobácter, amiloclástico, amiloclástico,, amilogénesis, amiloide, amiloideo,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 借口, 托词.

a < so > ~ de
借口.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前的刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”的借口托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动的,能动的;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善的;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

没有进行干预的借口,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子都因为视作“远亲”遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪种理想或宗教应这种反社会的行为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的借口是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作为暂停资金调动的借口

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口放缓推动本组织的进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口的广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据借口

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院的管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利任何借口为他们的令人发指的行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应作破坏领土完整原则的借口

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖主义为借口禁止他们的工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治的基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖主义的任何借口。

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪的借口发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当来作为破坏国家主权、独立和领土完整的借口

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,不是侵略者,它们使各种借口自己的军事力量控制南方国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


amino, amino ácido, aminoacético, aminoácido, aminoácidos, aminofilina, aminofillnia, aminoración, aminorar, aminorar la velocidad,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 借口, 托词.

a < so > ~ de
借口.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前刺绣装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”借口托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动,能动;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

着你编个好借口来逃避参加他婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果没有进行借口,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人几个儿子和孙子都因为视作“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪种理想或宗教应这种反社会行为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力各种新与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹蹂躏,们听到借口是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作为暂停资金调动借口

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强国操纵控制提供根据借口

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何借口为他们令人发指行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用作破坏领土完整原则借口

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖主义为借口禁止他们工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治基础上平对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖主义任何借口。

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪借口发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当用来作为破坏国家主权、独立和领土完整借口

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己军事力量控制南方国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


amitosis, amldopirina, amlgar, amlgdaloide, amllasa, amlllaramiento, amllo, amllosa, amlnar, amlotrofia,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 借口, 托词.

a < so > ~ de
借口.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前的刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”的借口托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动的,能动的;argumento论据;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善的;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好的借口来逃避参加他的婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果没有进行干预的借口,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人的几个儿子和孙子都因为“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪种理想或宗教应这种反社会的行为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭他们不是任何协定的签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的借口是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应为暂停资金调动的借口

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口的广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制提供根据借口

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院的管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何借口为他们的令人发指的行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用破坏领土完整原则的借口

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打恐怖主义为借口禁止他们的工

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治的基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧现象,随之消除恐怖主义的任何借口。

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪的借口发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当用来为破坏国家主权、独立和领土完整的借口

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己的军事力量控制南方国家。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


amnioscopia, amniotas, amniótico, amnistía, amnistiado, amnistiar, amnlotas, amo, amoblar, amochar,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,

m.
«alegar,dar; tomar, valerse de; ir con, venir con» 借口, 托词.

a < so > ~ de
借口.
助记
pre-(在前)+ text-(编织)+ o → 原指在衣服前刺绣等装饰,后引申为“装饰事实、掩盖事实”借口托词
词根
te(x)-/text-/tej- 织,编织
近义词
excusa,  socapa,  socolor,  evasiva,  asidero,  coartada,  buena excusa,  buena salida,  disculpa,  justificación,  justificante,  justificativo,  motivo,  solapa,  achaque,  circunstancia eximente,  descargo,  descarte,  dispensación,  eximente,  expiativo,  factor exculpador

联想词
excusa辩白,辩护;justificar证明正确;motivo使动,能动;argumento;propósito企图,意图;justificación证明正当;legitimar使合法;encubrir遮盖;fin结束;recurso方法,手段,措施;propicio慈善;

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好借口来逃避参加他婚礼。

Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.

如果没有进行干预借口,有人就凭空捏造。

Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.

土地拥有人几个儿子和孙子都因为视作“远亲”而遭拒绝。

Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.

没有哪种理想或宗教应这种反社会行为所控制。

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定签署方。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力各种新干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重世界不

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

富汗遭到火箭和炸弹蹂躏,我们听到借口是捉拿本·拉丹。

Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.

油价居高不下不应作为暂停资金调动借口

Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.

不能以取得共识借口而放缓推动本组织进程。

Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.

许多核技术、材料和物品受到以防扩散为借口广泛限制。

En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.

普遍认为含糊不清可能为强国操纵控制提供借口

De ese modo, el Gobierno del Sudán no podría impugnar la competencia de la Corte bajo ningún pretexto.

这样,苏丹政府在任何情况下都不会否认法院管辖权

Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.

土耳其拒绝恐怖组织利用任何借口为他们令人发指行为辩护。

El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.

自决权力不应用作破坏领土完整原则借口

Por lo tanto, no se les debe impedir llevar a cabo su labor con el pretexto de combatir el terrorismo.

也不应该以打击恐怖主义为借口禁止他们工作。

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,有些地方还需要仔细斟酌。

Sólo la igualdad de todos ante la ley permitirá eliminar la injusticia, la discriminación y, con ellas, todo pretexto para el terrorismo.

只有在法治基础上平等对待所有人,才能消除不公正和歧视现象,随之消除恐怖主义任何借口。

No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.

不应容忍一国在以虚伪借口发展了核武器能力之后退出该《条约》

La protección de los ciudadanos no debe utilizarse como pretexto para menoscabar la soberanía, la independencia y la integridad territorial de los Estados.

保护公民不应当用来作为破坏国家主权、独立和领土完整借口

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是侵略者,它们使用各种借口利用自己军事力量控制南方国家。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pretexto 的西班牙语例句

用户正在搜索


amollar, amollentar, amomáceo, amomo, amonal, amonama, amonarse, amondongado, amonedación, amonedar,

相似单词


preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil, pretina, pretinazo, pretinero,