西语助手
  • 关闭

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随在(某物的)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…的;pues因为;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主人后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家起为目前未实现和平的各国人民谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会的协助,尽管存在种种限制,政府将继为实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到最近在和平方面的极进展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出精简目前工作程序的努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努力,使裁军和不扩散法规得到普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

为了达成这些目标,我的特别代表继与双方进行最高级别的政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动的方向,将被引导到加强环境的可持性和将所有相关发展进程的环境关切纳入到为实现可持发展的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和反叛运动必须共同努力尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开展能力建设方案,以提高妇的能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法和安全部门在近来几周进步加强了彼此之间的合作,以争取实现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器将注定无所获,并且会失去切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关方孜孜以求的进展,世界将无法实现和平与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》的全部条款,必须与妇组织开诚布公地合作,以实现这目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更为固定,并作出努力加强与非政府组织联合开展活动,推进共同的目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定为各组织据以衡量成果管理制进展的基准的些关键的成功因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表, 生平, 生平事迹, 生漆, 生气,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
饭后点心,餐后.

en ~
1.随在(某物的)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…的;pues因为;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

随在主人后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们在一个女生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会的协助,尽管存在种种限制,政府将继续为实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活愈演愈烈,影响到最近在和平方面的极进展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出精简目前工作程序的努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努力,使裁军和不扩散法规得到普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

为了达成这些目标,我的特别代表继续经常与双方进行最高级别的政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活的方向,将被引导到加强环境的可持续性和将所有相关发展进程的环境关切纳入到为实现可持续发展的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和反必须共同努力尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开展能力建设方案,以提高妇女的能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法和安全部门在近来几周进一步加强了彼此之间的合作,以争取实现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器将注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关方孜孜以求的进展,世界将无法实现和平与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》的全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以实现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更为固定,并作出努力加强与非政府组织联合开展活,推进共同的目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定为各组织据以衡量成果管理制进展的基准的一些关键的成功因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


生肉片, 生乳糜的, 生色, 生事, 生手, 生疏, 生疏的, 生水, 生丝, 生死,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随在(某物的)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆.

2.求,谋求:
en ~ de la felicidad 求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…的;pues;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主人后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起和平的各国人民谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会的协助,尽管存在种种限制,政府将继续共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到最近在和平方面的展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出精简目工作程序的努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努力,使裁军和不扩散法规得到普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

了达成这些目标,我的特别代表继续经常与双方行最高级别的政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动的方向,将被引导到加强环境的可持续性和将所有相关发展程的环境关切纳入到可持续发展的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和反叛运动必须共同努力尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开展能力建设方案,以提高妇女的能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法和安全部门在近来几周一步加强了彼此之间的合作,以争取其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,求核武器将注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关方孜孜以求的展,世界将无法和平与步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》的全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更固定,并作出努力加强与非政府组织联合开展活动,推共同的目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定各组织据以衡量成果管理制展的基准的一些关键的成功因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


生吞活剥, 生物, 生物多元性, 生物化学, 生物化学的, 生物化学家, 生物技术, 生物碱, 生物圈, 生物群系,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
点心,餐甜食.

en ~
1.跟随在(某物的):
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…的;pues因为;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起为目前未实现和平的各国民谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会的协助,尽管存在种种限制,政府将继续为实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到近在和平方极进展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出精简目前工作程序的努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努力,使裁军和不扩散法规得到普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

为了达成这些目标,我的特别代表继续经常与双方进级别的政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动的方向,将被引导到加强环境的可持续性和将所有相关发展进程的环境关切纳入到为实现可持续发展的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和反叛运动必须共同努力尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开展能力建设方案,以提妇女的能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法和安全部门在近来几周进一步加强了彼此之间的合作,以争取实现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器将注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关方孜孜以求的进展,世界将无法实现和平与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执《公约》的全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以实现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更为固定,并作出努力加强与非政府组织联合开展活动,推进共同的目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定为各组织据以衡量成果管理制进展的基准的一些关键的成功因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


生锈, 生锈的, 生芽, 生涯, 生养, 生药, 生业, 生疑, 生意, 生意兴隆,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
点心,餐.

en ~
1.跟随在(某物的)面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…的;pues因为;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主人面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会的协助,尽管存在种种限制,政府将继续为实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活愈演愈烈,影响到最近在和平方面的极进展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,须作出精简目前工作程序的努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会须努力,使裁军和不扩散法规得到普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

为了达成这些目标,我的特别代表继续经常与双方进行最高级别的政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活的方向,将被引导到加强环境的可持续性和将所有相关发展进程的环境关切纳入到为实现可持续发展的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和反叛须共同努力尽早解决分歧,须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开展能力建设方案,以提高妇女的能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法和安全部门在近来几周进一步加强了彼此之间的合作,以争取实现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器将注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关方孜孜以求的进展,世界将无法实现和平与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》的全部条款,须与妇女组织开诚布公地合作,以实现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更为固定,并作出努力加强与非政府组织联合开展活,推进共同的目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定为各组织据以衡量成果管理制进展的基准的一些关键的成功因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


生长环境, 生殖, 生殖的, 生殖力, 生殖器, 生猪, 生自己的气, 生字, 生字表, 生卒年月,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

用户正在搜索


声道, 声东击西, 声反馈, 声价, 声卡, 声浪, 声乐, 声泪俱下, 声门, 声名,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

用户正在搜索


声色, 声色俱厉, 声势, 声势显赫, 声嘶力竭, 声嘶力竭地喊叫, 声速, 声讨, 声调, 声望,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随在(某物的)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…的;pues因为;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主人后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会的协助,尽管存在种种限制,政府将继续为实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到最近在和平方面的极进展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出精简目前工作程序的努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努力,使裁军和不扩散法规得到普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

为了达成这些目标,我的特别代表继续经常与双方进行最高级别的政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动的方向,将被引导到加强环境的可持续性和将所有相关发展进程的环境关切纳入到为实现可持续发展的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和反叛运动必须共同努力尽早歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开展能力建设方案,以提高妇女的能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法和安全部门在近来几周进一步加强了彼此之间的合作,以争取实现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器将注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关方孜孜以求的进展,世界将无法实现和平与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》的全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以实现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更为固定,并作出努力加强与非政府组织联合开展活动,推进共同的目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定为各组织据以衡量成果管理制进展的基准的一些关键的成功因素。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


声音尖厉的, 声音沙哑的人, 声音使人恐怖的, 声音嘶哑地说, 声誉, 声援, 声韵学, 声张, 声障, 声振动,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随在(某物的)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…的;pues因为;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主人后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起为实现和平的各国人民谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会的协助,尽管存在种种限制,政府将继续为实现共同标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到最近在和平方面的极进展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出精简工作程序的努

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努,使裁军和不扩散法规得到普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

为了达成这些标,我的特别代表继续经常与双方进行最高级别的政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动的方向,将被引导到加强环境的可持续性和将所有相关发展进程的环境关切纳入到为实现可持续发展的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和反叛运动必须共同努尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开展能建设方案,提高妇女的能

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法和安全部门在近来几周进一步加强了彼此之间的合作,争取实现其共同标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器将注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关方孜孜求的进展,世界将无法实现和平与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》的全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,实现这一标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更为固定,并作出努加强与非政府组织联合开展活动,推进共同的标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定为各组织据衡量成果管理制进展的基准的一些关键的成功因素。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


牲口棚, 牲口套, , 笙歌, , 甥女, , 绳轮, 绳墨, 绳索,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随的)后面:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前进.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado…的;pues因为;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随主人后面。

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟一个女生后面付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前进。

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起为目前未实现平的各国人民谋求平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会的协助,尽管存种种限制,将继续为实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到最近平方面的极进展。

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出精简目前工作程序的努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努力,使裁军不扩散法规得到普遍的遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

为了达成这些目标,我的特别代表继续经常与双方进行最高级别的业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动的方向,将被引导到加强环境的可持续性将所有相关发展进程的环境关切纳入到为实现可持续发展的主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

反叛运动必须共同努力尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开展充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚支持非组织当地开展能力建设方案,以提高妇女的能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法安全部门近来几周进一步加强了彼此之间的合作,以争取实现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器将注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关方孜孜以求的进展,世界将无法实现平与进步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要的裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

负责执行《公约》的全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以实现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更为固定,并作出努力加强与非组织联合开展活动,推进共同的目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定为各组织据以衡量成果管理制进展的基准的一些关键的成功因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


省掉, 省份, 省会, 省界, 省力, 省立, 省略, 省略法, 省略符号, 省略号,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,

m.
饭后点心,餐后甜食.

en ~
1.跟随在(某物)后:
Iban en ~ de la bandera.他们跟着旗帆前.

2.追求,谋求:
en ~ de la felicidad 追求幸福.

近义词
detrás,  atrás,  en la parte trasera,  a la zaga,  por detrás,  arredro

反义词
adelante,  al frente

联想词
pro益处,好处;busca寻找;fin结束;encaminado旨在…;pues因为;consecución获得;afán勤奋;lograr取得;

El perro iba en pos del amo.

狗跟随在主人后

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生后付账。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着帆前

Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.

我们同大家一起为目前未实现和平各国人民谋求和平。

Con su asistencia, el Gobierno continuará, pese a todas las limitaciones, esforzándose en pos del objetivo común.

有了委员会协助,尽管存在种种限制,政府将继续为实现共同目标而奋斗。

La actividad terrorista va en aumento y compromete la positiva evolución reciente en pos de la paz.

恐怖活动愈演愈烈,影响到最近在和平

Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.

因此,必须作出精简目前工作程序努力。

La comunidad internacional ha de trabajar en pos de la adhesión universal a los instrumentos de desarme y no proliferación.

国际社会必须努力,使裁军和不扩散法规得到普遍遵守。

Los miembros del Consejo alentaron al Presidente Ndayizeye a que prosiguiera su labor en pos de una buena conclusión de la transición.

安理会成员鼓励恩达伊泽耶总统继续作出努力,以圆满完成过渡。

En pos de esos objetivos, mi Representante Especial siguió sosteniendo contactos políticos y operacionales periódicos con ambas partes, al más alto nivel.

为了达成这些目标,我特别代表继续经常与双行最高级别政治和业务联系。

Las actividades estarán orientadas a promover la sostenibilidad ambiental y a incorporar las preocupaciones ambientales en todos los procesos de desarrollo pertinentes, en pos del desarrollo sostenible.

各项活动向,将被引导到加强环境可持续性和将所有相关发环境关切纳入到为实现可持续发主流中。

El Gobierno y los movimientos rebeldes deben trabajar en pos de una solución rápida y cooperar plenamente con la Misión de la Unión Africana en el Sudán.

政府和反叛运动必须共同努力尽早解决分歧,必须与非洲联盟驻苏丹特派团开充分合作。

Asimismo, alienta al Gobierno a apoyar las ONG para que ejecuten programas de fortalecimiento de la capacidad en pos del empoderamiento de la mujer en el plano local.

另外,她鼓励冈比亚政府支持非政府组织在当地开能力建设案,以提高妇女能力。

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩司法和安全部门在近来几周一步加强了彼此之间合作,以争取实现其共同目标:查明真相。

La comunidad internacional debe mantener una posición común para persuadir a ese país de que lleva todas las de perder si persiste en ir en pos de armas nucleares.

国际社会应该团结起来,说服该国认识到,追求核武器将注定一无所获,并且会失去一切。

Sin esos valores, no se logrará un mundo en paz y orientado hacia el progreso porque la corrupción y otras lacras obstaculizarán el esfuerzo de todos en pos de ese ideal.

没有这些价值观,腐败等罪恶会销蚀各有关孜孜以求,世界将无法实现和平与步。

Exhorta a todos los Estados a trabajar en pos de la ratificación del Tratado y de la concertación de otro tratado igualmente importante: el que prohíbe la producción de materiales fisionables.

阿尔及利亚呼吁所有国家努力批准该条约,并缔结同样重要裂变材料禁产条约。

El Gobierno es responsable de la aplicación de todos los artículos de la Convención y debe trabajar de forma transparente con las organizaciones de mujeres en pos del logro de este objetivo.

政府负责执行《公约》全部条款,必须与妇女组织开诚布公地合作,以实现这一目标。

La participación en el proceso de los llamamientos unificados había sido más consistente y se habían hecho esfuerzos para fortalecer las actividades conjuntas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) en pos de objetivos comunes.

参加联合呼吁程序已更为固定,并作出努力加强与非政府组织联合开活动,推共同目标。

Son éstos algunos de los factores críticos para lograr éxito que la DCI ha establecido como puntos de referencia para que las organizaciones midan su progreso en pos de una gestión basada en los resultados.

这些是联检组确定为各组织据以衡量成果管理制基准一些关键成功因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pos 的西班牙语例句

用户正在搜索


省垣, 省长, 省治, , 圣安娜, 圣保罗, 圣杯, 圣饼碟, 圣餐, 圣餐杯,

相似单词


portulacáceo, portulano, poruña, porvenir, porvida, pos, pos-, pos(t)venta, posa, posada,