西语助手
  • 关闭

f.
1.完全,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 在他体力最旺盛的时期.

3.(体液的)过多.
助记
pleno, na(adj. 完全的,充分的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完全的, 充分的

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente全然;alegría高兴,快乐,欢喜;

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这如诗如画的风景中。

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会,全球水循环范很广,只依靠实网是无法加以全面了解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说明了公约的执行对于在遭受荒漠化的国家实现千年发展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作裁决,不能全面审理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必须仅限于审查申诉人提的辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序的特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理的所有过程,只是分析申诉人引述的理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的行动计划制订的方案,以推动能力建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴布亚新几内亚, 巴达霍斯, 巴旦杏, 巴旦杏仁甜饼, 巴旦杏树, 巴旦杏树林, 巴豆, 巴儿狗, 巴尔干, 巴尔干半岛的,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.完全,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 在他体力最旺盛的时期.

3.(体液的)过多.
助记
pleno, na(adj. 完全的,充分的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完全的, 充分的

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente全然;alegría高兴,快乐,欢喜;

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这如诗如画的风景中。

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说明了公约的执行对在遭受荒漠化的国家实现千年发展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作出裁决,不能全面理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必须仅查申诉人提出的辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由上诉程序的特殊性质,法庭可能不会听或复初级法庭理的所有过程,只是分析申诉人引述的理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的行动计划制订的方案,以推动能力建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴拉圭, 巴拉圭茶树, 巴拉圭的, 巴拉圭人, 巴拉那, 巴拉那河, 巴拉土茶, 巴兰吉拉, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.完全,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 在他体力最旺盛时期.

3.(体液)过多.
助记
pleno, na(adj. 完全,充分)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完全, 充分

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente全然;alegría高兴,喜;

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这如诗如画风景中。

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说明了公约执行对于在遭受荒漠化国家实现千年发展重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程责任,特别是在我们邻国,它们是加勒比文明组成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作出裁决,不能全面地审理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必须仅限于审查申诉人提出辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理所有过程,只是分析申诉人引述理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议行动计划制订方案,以推动能力建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从问题,正与许多剩余领土今天经历情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治领土会为后来者提供有用深刻见解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人, 巴塞罗那, 巴士, 巴氏灭菌法, 巴斯克(地区)的, 巴斯克的, 巴斯克人, 巴斯克语,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.完全,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 在他体力最旺盛的时期.

3.(体液的)过多.
助记
pleno, na(adj. 完全的,充分的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完全的, 充分的

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente全然;alegría高兴,快乐,欢喜;

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这如诗如画的风景中。

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说明了公约的执行对于在遭受荒漠化的国家实现千年发展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作出裁决,不能全面地审理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必须仅限于审人提出的辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上程序的特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理的所有过程,只是分析人引述的理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的行动计划制订的方案,以推动能力建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


扒手, 扒羊肉, 叭喇狗, 叭喇狗的, , 芭蕉, 芭蕉布, 芭蕉扇, 芭蕾, 芭蕾舞,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 在他体力最旺盛时期.

3.(体液)过多.
助记
pleno, na(adj. ,充分)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  , 充分

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente然;alegría高兴,快乐,欢喜;

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这如诗如画风景中。

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以面了解

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说了公约执行对于在遭受荒漠化国家实现千年发展目标重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程责任,特别是在我们邻国,它们是加勒比文成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作出裁决,不能地审理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必须仅限于审查申诉人提出辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理所有过程,只是分析申诉人引述理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议行动计划制订方案,以推动能力建设,也符合实现内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从问题,正与许多剩余领土今天经历情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治领土会为后来者提供有用深刻见解。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


拔出, 拔出的, 拔出器, 拔除, 拔掉插头, 拔掉毛发, 拔掉软木塞, 拔钉锤, 拔高, 拔海,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.完全,充分:
movilizar a ~ las masas 放手众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 在他体力最旺盛的时期.

3.(体液的)过多.
助记
pleno, na(adj. 完全的,充分的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完全的, 充分的

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente全然;alegría高兴,快乐,欢喜;

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这画的风景中。

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手众.

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说明了公约的执行对于在遭受荒漠化的国家实现千年展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒比明的组成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作出裁决,不能全面地审理所涉“权利”[原],然而,法庭必须仅限于审查申诉人提出的辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序的特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理的所有过程,只是分析申诉人引述的理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的行计划制订的方案,以推能力建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


拔染, 拔塞器, 拔腿, 拔牙, 拔牙的人, 拔擢, 菝契, , 跋扈, 跋涉,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.完全,充分:
movilizar a ~ las masas 放手动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 在他体力最旺盛的时期.

3.(体液的)过多.
助记
pleno, na(adj. 完全的,充分的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  完全的, 充分的

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente全然;alegría高兴,快乐,欢喜;

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这如诗如画的风景中。

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手动群众.

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说明了公约的执行对于在遭受荒漠化的国家实现展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作出裁决,不能全面地审理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必须仅限于审查申诉人提出的辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序的特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理的所有过程,只是分析申诉人引述的理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的行动计划制订的方案,以推动能力建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望我们这些过去一已通过独立、自由结合或合并实现充分自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…插入, 把…称为, 把…捣成糊状, 把…钉死在十字架上, 把…放入狭缝, 把…分类, 把…奉献给, 把…赶下台, 把…归因于, 把…理想化,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.完全,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 他体力最旺盛的时期.

3.(体液的)过多.
助记
pleno, na(adj. 完全的,充分的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
  • pleno   adj.  完全的, 充分的

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección完美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente全然;alegría高兴,快乐,欢喜;

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉这如诗如画的风景中。

Falleció en la plenitud de su vida.

巅峰时期去世

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说约的执行对于遭受荒漠化的国家实现千年发展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是我们的邻国,它们是加勒比文的组成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交宣称,法庭只能就判决是否符合法律作出裁决,不能全面地审理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必须仅限于审查申诉提出的辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序的特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理的所有过程,只是分析申诉引述的理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的行动计划制订的方案,以推动能力建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走, 把…载入日志, 把…制成堆肥, 把…制成罐头, 把…左对齐, 把…做得过头,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,

f.
1.全,充分:
movilizar a ~ las masas 放手发动群众.

2.高峰,高潮,最盛时期:
en la ~ de sus facultades físicas 在他体力最旺盛的时期.

3.(体液的)过多.
助记
pleno, na(adj. 全的,充分的)+ -itud(名词后缀,表性质等)
派生
  • pleno   adj.  全的, 充分的

近义词
saciedad,  abundancia,  hartura,  llenura
plenitud de los tiempos
juventud,  edad viril,  flor de la vida,  fuerza de la edad

反义词
carencia,  insuficiencia,  escasez,  falta,  carestía,  cortedad,  defecto,  penuria,  deficiencia,  prescindencia,  ausencia,  carecimiento,  déficit,  estrechez,  falencia

联想词
madurez成熟;grandeza大;perfección美;gloria天堂,天国;gozo享受;esplendor光辉;vitalidad生命力;felicidad幸福;serenidad安静,沉着,平静,晴朗;plenamente全然;alegría高兴,快乐,欢喜;

El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.

他们沉醉在这如诗如画的风景中。

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世了。

Hay que movilizar a plenitud las masas.

应该放手发动群众.

Además, observó que el ciclo mundial del agua era enorme y no podía comprenderse a plenitud si se utilizaban únicamente redes de observación in situ.

委员会还指出,全球水循环范很广,只依靠实地观察网是无法加以全面了解的。

Esa constatación demuestra en toda su plenitud la gran importancia que reviste la aplicación de la Convención para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países afectados por la desertificación.

这一总结充分说明了公约的执行对于在遭受荒漠化的国家实现千年发展目标的重要性。

Los países del Caribe asumen con seriedad la responsabilidad de promover los procesos de libre determinación y descolonización, especialmente en aquellos países vecinos que son elementos esenciales de nuestra civilización caribeña, pero que aún no han alcanzado la plenitud del gobierno propio.

加勒比国家认真承担促进自决和非殖民化进程的责任,特别是在我们的邻国,它们是加勒比文明的组成部分,但仍未实现充分自治。

El autor indica que la Sala solamente puede entrar a conocer de aquellas infracciones que se hayan producido en la sentencia, no puede conocer con plenitud de los "derechos" (sic), debiendo limitarse al examen de los motivos invocados por el recurrente para determinar si pueden prosperar o no.

提交人宣称,法庭只能就判决是否符合法律作出裁决,不能全面地审理所涉“权利”[原文如此],然而,法庭必于审查申诉人提出的辩论理由,以确定这些理由是否确凿。

Indica que, por las especiales características del recurso de casación, la Sala no puede entrar a conocer en plenitud ni revisar todo lo actuado en primera instancia, sino que debe limitarse únicamente a analizar los motivos invocados por el recurrente para establecer si están o no conformes a derecho.

他辩称,由于上诉程序的特殊性质,法庭可能不会听审或复审初级法庭审理的所有过程,只是分析申诉人引述的理由,以确定这些理由是否符合法律。

Debería darse acceso a todos los territorios no autónomos a los programas pertinentes de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, incluso los programas dimanados de los planes de acción de las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas, para apoyar el fomento de la capacidad y los preparativos necesarios para lograr la plenitud del gobierno propio.

所有非自治领土都应准予参与联合国经济及社会领域的有关方案,包括根据联合国各次主要首脑会议和各种会议的行动计划制订的方案,以推动能力建设,也符合实现全面内部自治作必要准备。

Tuvimos que hacer frente a algunas de las incertidumbres relacionadas con “el camino a seguir” que experimentan hoy en día muchos de los territorios no autónomos restantes. Cabe esperar que quienes alcanzamos la plenitud del gobierno propio en años anteriores mediante la independencia, la libre asociación o la integración podamos ofrecer información útil a quienes siguen nuestros pasos.

我们曾经面临“前路”何去何从的问题,正与许多剩余领土今天经历的情况相同,希望我们这些过去一年已通过独立、自由结合或合并实现充分自治的领土会为后来者提供有用的深刻见解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plenitud 的西班牙语例句

用户正在搜索


坝埽, 坝子, , 爸爸, , 罢黜, 罢工, 罢工的, 罢工者, 罢官,

相似单词


plenario, plenilunio, plenior, plenipotencia, plenipotenciario, plenitud, pleno, pleno verano, pleocitosis, pleocroísmo,