La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你这部小说
如此之好值
读好几遍。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你这部小说
如此之好值
读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国前途决定之前,我还倾听了大家
意见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人义欢迎你
,并感谢各位接受我
邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节说,“你
先追求王国和……这一切别
东西也必赐给你
了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,我定期向大家通报局势进展情况、恢复和平道路上遇到
重重障碍以及关于实现正常化
途径和手段方面存在
各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说话,例如“你
托拉博拉,苏丹解放军和你
一家人”,“富尔Fur
奴隶,我
要杀了他
”,“我
到这儿来,
为了消灭黑人(努巴)”,“我
要让你
成为穷光蛋”,“这
你
土地,”“你
这里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国前途的决定之前,我还倾听了大家的意。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们王国和……这一切别的东西也必赐给你们了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,我定期向大家通报局势的进展情况、恢复和平道路上遇到的重重障碍以及关于实现正常的途径和手段方面存在的各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国前途的决定之前,我还倾听了的意见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你们了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,我定期通报局势的进展情况、恢复和平道路上遇到的重重障碍以及关于实现正常化的途径和手段方面存在的各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一
人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐们的这部小说是如此之好值
读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国前途的决定之前,我还倾听了大家的意见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们的名义欢迎们,并感谢各位接受我的邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中说,“们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给
们了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,我定期向大家通报局势的进展情况、恢复和平道路的重重障碍以及关于实现正常化的途径和手段方面存在的各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“
们是托拉博拉,苏丹解放军和
们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们
这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让
们成为穷光蛋”,“这不是
们的土地,”“
们不是这里人”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
作出关系我国前途的决定之前,我还倾听了大家的意见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节说,“你们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你们了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,我定期向大家通报局势的况、恢复和平道路上遇到的重重障碍以及关于实现正常化的途径和手段方面存
的各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
将要推荐你们
这部小说是
此之好值
读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系国前途
决定之前,
还倾听了大家
。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
以阿尔及利亚人们
名义欢迎你们,并感谢各位接受
邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别东西也必赐给你们了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,定期向大家通报局势
进展情况、恢复和平道路上遇到
重重障碍以及关于实现正常化
途径和手段方面存在
各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说话,例
“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,
们要杀了他们”,“
们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“
们要让你们成为穷光蛋”,“这不是你们
土地,”“你们不是这里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小此之好值
读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
关系我国前途的决定之前,我还倾听了大家的意见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中,“你们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你们了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,我定期向大家通报局势的进展情况、恢复和平道路上遇到的重重障碍以及关于实现正常化的途径和手段方面存的各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者某些攻击期间所
的话,例
“你们
托拉博拉,苏丹解放军和你们
一家人”,“富尔Fur
奴隶,我们要杀了他们”,“我们到这儿来,
为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“这不
你们的土地,”“你们不
这里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
将要推荐你们的这部小说是如此之好值
读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系国前途的决定之前,
还倾听了大家的意见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受
的邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你们了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,定期向大家通报局势的进展情况、恢复和平道路上遇到的重重障碍
及关于实现正常化的途径和手段方面存在的各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,们要杀了他们”,“
们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“
们要让你们成为穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的部小说是如此之好值
读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国前途的决定之前,我还倾听了大家的见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……别的东西也必赐给你们了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从场危机爆发开始,我定期向大家通报局势的进展情况、恢复和平道路上遇到的重重障碍以及关于实现正常化的途径和手段方面存在的各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们到
儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“
不是你们的土地,”“你们不是
里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。