Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论
实践相结合。
Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论
实践相结合。
Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.
我们高兴地看到人们试图把安全
发展结合起来。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗的情况很
地说明了这一点,即必须将回返
重新融入社会结合起来。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
生产率的提高是
推广可持续的生产制度结合在一起的。
Es preferible su uso junto con otros sensores.


其他
感器结合使用。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
发挥产品创新
儿童基金会品牌相结合的优势。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.


其他
感器结合使用。
Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.
先前提出的将视察团
地区研讨会相结合的倡议应当继续。
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些意

组办法需要
外推法结合使用。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我们还认为,官方发展援助应该
减免债务结合起来。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外地工作通常
促进活动和保护活动结合在一起。
No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.
但国际、区域和
区域的工作需要
国家举措结合起来。
Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.
需要将捐助方的支持
私营-公共伙伴关系创造性地结合在一起。
La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.
方案协调委员会认识到必须将预防工作
治疗工作结合起来。
La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.
有人提出从经济角度考虑将视察团
研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究。
En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.
第二,已经确认必须将教育
当地土著社区自己的文化相结合。
Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.
不过,为了确保方案的协同作用,必须将区域合作
国际合作结合起来。
Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.
这些因素结合在一起对各国和各国的稳定
安全构成重大挑战。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该
感器应当
在
其他
感器结合作用的情况下,能够将检测到的热信号
预定目标信号相匹配。
Ha sabido usted combinar perfectamente la apertura y la transparencia necesarias con la autoridad que nos permite avanzar de manera coherente.
你完美地把必要的开放
透明度同将使我们能够以前后一致的方式取得进展的权威结合起来。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。