西语助手
  • 关闭

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词义.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
近义词
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante正在进行的;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;infracción违反,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空白和疏漏仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要的遗漏就是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但疏漏也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初的作为或作为称之为初步行为。

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

望对不慎遗漏的缔约的名表示道歉,他还要求其他缔约其开展的各项活动,并且愿将所有缔约提交的有关文章刊登在公众的网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira的行为被认定构成行为而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为作为而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生的是作为或作为

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领的正当权利混为一团的行为。

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现和漏记的一个有效法,可用于提醒海关官员必须对相应的许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作为即构成违约行为。

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部的这种疏忽影响到各委员会的工作及其达成目标的能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其他主题的情况下阐述真相,对历史的回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,告中没有提到案在该国边远地区的执行情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人的任何行为或行为,在其发生时依照国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得据以认为犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织的行为可以是“作为或作为

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后的结果文件中的一个主要空白,当然是忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷的文缺乏一条相同的规则将严重削弱《经修正后的第二号议定》所确定的一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式的补救办法,包括对权利因此遭到侵害的个人作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 旭日, 旭日东升, , 序跋, 序列, 序列号, 序论, 序幕, 序曲,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词义.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
近义词
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante正在进行的;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;infracción违反,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空白和疏漏仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要的遗漏就是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但疏漏之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初的作为或作为称之为初步行为。

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏的名表示还要求其汇报其开展的各项活动,并且愿将所有提交的有关文章刊登在公众的网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira的行为被认定构成行为而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在或她有义务作为的情况下,可能因为作为而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生的是作为或作为

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领的正当权利混为一团的行为。

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记的一个有效法,可用于提醒海关官员必须对相应的许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作为即构成违行为。

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部的这种疏忽影响到各委员会的工作及其达成目标的能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其主题的情况下阐述真相,对历史的回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到案在该国边远地区的执行情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人的任何行为或行为,在其发生时依照国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得据以认为犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织的行为可以是“作为或作为

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后的结果文件中的一个主要空白,当然是忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷的文书缺乏一条相同的规则将严重削弱《经修正后的第二号议定书》所确定的一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式的补救办法,包括对权利因此遭到侵害的个人作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


叙利亚的, 叙利亚人, 叙事, 叙事歌, 叙事歌谣, 叙事诗, 叙事文, 叙述, 叙述的, 叙述句,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词义.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.虎,不认真.
4.省略.
近义词
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante正在进行的;intencional企图的,向的,打算的,心愿的;infracción违反,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空白和疏漏仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要的遗漏就是裁军题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但疏漏之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初的作为或作为称之为初步行为。

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira的行为被认定构成行为而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为作为而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生的是作为或作为

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将义和人民反对外国占领的正当权利混为一团的行为。

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应的许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作为即构成违约行为。

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部的这种疏忽影响到各委员会的工作及其达成目标的能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸某些题,以其盖过其他题的情况下阐述真相,对历史的回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案在该国边远地区的执行情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人的任何行为或行为,在其发生时依照国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得据以认为犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织的行为可以是“作为或作为

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后的结果文件中的一个要空白,当然是忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷的文书缺乏一条相同的规则将严重削弱《经修正后的第二号议定书》所确定的一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能味着需要某种形式的补救办法,包括对权利因此遭到侵害的个人作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


绪论, 绪言, , 续编, 续订, 续断, 续航, 续航力, 续后的, 续集,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante正在进行;intencional企图,意向,打算,心愿;infracción违反,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空白和疏漏仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要遗漏就是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但疏漏之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初作为或作为称之为初步行为。

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏缔约方表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展各项活动,并且愿将所有缔约方提交有关文章刊登在公众网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira行为被认定构成行为而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在他或她有务作为情况下,可能因为作为而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生是作为或作为

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将恐怖主和人民反对外国正当权利混为一团行为。

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作为即构成违约行为。

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部这种疏忽影响到各委员会工作及其达成目标能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其他主题情况下阐述真相,对历史回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案在该国边远地区执行情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人任何行为或行为,在其发生时依照国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得据以认为犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织行为可以是“作为或作为

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后结果文件中一个主要空白,当然是忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷文书缺乏一条相同规则将严重削弱《经修正后第二号议定书》所确定一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式补救办法,包括对权利因此遭到侵害个人作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


絮烦, 絮聒, 絮棉, 絮褥子, 絮语, 婿, , 蓄电池, 蓄粪池, 蓄恨,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词义.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
近义词
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante正在进行的;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;infracción违反,犯法;irregularidad不整;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空白和疏漏仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要的遗漏就是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但疏漏之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初的称之初步行

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira的行被认定构成而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在他或她有义的情况下,可能因而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生的是

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领的正当权利混一团的行

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应的许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不即构成违约行

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部的这种疏忽影响到各委员会的工及其达成目标的能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其他主题的情况下阐述真相,对历史的回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案在该国边远地区的执行情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人的任何行,在其发生时依照国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得据以认犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织的行可以是“

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后的结果文件中的一个主要空白,当然是忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷的文书缺乏一条相同的规则将严重削弱《经修正后的第二号议定书》所确定的一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式的补救办法,包括对权利因此遭到侵害的个人出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


蓄意地, 蓄意破产, 蓄意破坏, 蓄意挑衅, , , 轩昂, 轩敞, 轩然大波, 轩轾,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

用户正在搜索


宣布无能力, 宣布无效, 宣布无资格, 宣布一件事, 宣布有效, 宣布作废, 宣称, 宣传, 宣传党的政策, 宣传工具,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante在进行;intencional企图,意向,打算,心愿;infracción,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

然,空白和疏漏仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要遗漏就是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但疏漏之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初作为或作为称之为初步行为。

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏缔约方表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展各项活动,并且愿将所有缔约方提交有关文章刊登在公众网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira行为被认定构成行为而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在他或她有务作为情况下,可能因为作为而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生是作为或作为

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们对任何不加区分地将恐怖主和人民对外国占领权利混为一团行为。

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作为即构成违约行为。

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部这种疏忽影响到各委员会工作及其达成目标能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其他主题情况下阐述真相,对历史回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案在该国边远地区执行情况,这一忽视应得到纠

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人任何行为或行为,在其发生时依照国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得据以认为犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织行为可以是“作为或作为

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后结果文件中一个主要空白,然是忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷文书缺乏一条相同规则将严重削弱《经修第二号议定书》所确定一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式补救办法,包括对权利因此遭到侵害个人作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


喧哗, 喧闹, 喧闹的, 喧闹活泼的, 喧嚷, 喧扰, 喧腾, 喧阗, 喧嚣, ,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可能改变词义.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
近义词
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante正在进行的;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;infracción违反,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空白和疏漏仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要的遗漏就是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但疏漏显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初的作为或作为称之为初步行为。

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书希望对不慎遗漏的缔约方的名表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有章刊登在公众的网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira的行为被认定构成行为而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为作为而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生的是作为或作为

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领的正当权利混为一团的行为。

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记的一个有效方法,可用于提醒海官员必须对相应的许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作为即构成违约行为。

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部的这种疏忽影响到各委员会的工作及其达成目标的能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其他主题的情况下阐述真相,对历史的回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案在该国边远地区的执行情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人的任何行为或行为,在其发生时依照国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得据以认为犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织的行为可以是“作为或作为

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后的结果件中的一个主要空白,当然是忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷的缺乏一条相同的规则将严重削弱《经修正后的第二号议定书》所确定的一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式的补救办法,包括对权利因此遭到侵害的个人作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


玄色, 玄孙, 玄孙女, 玄武岩, 玄想, 玄虚, 玄义, 玄之又玄, , 悬案,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音就可改变词义.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
近义词
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante正在进行;intencional企图,意向,打算,心;infracción反,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

当然,空白和疏漏仍然存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要遗漏就是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

虽然成就斐然,但疏漏之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初称之初步行

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏缔约方表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展各项活动,并且将所有缔约方提交有关文章刊登在公众网页上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira被认定构成而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在他或她有义务作情况下,可而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生是作

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领正当权利混一团

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作即构成约行

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部这种疏忽影响到各委员会工作及其达成目标力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其他主题情况下阐述真相,对历史回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案在该国边远地区执行情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人任何行,在其发生时依照国家法或国际法均不构成刑事罪者,不得据以认犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织可以是“作

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后结果文件中一个主要空白,当然是忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷文书缺乏一条相同规则将严重削弱《经修正后第二号议定书》所确定一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可意味着需要某种形式补救办法,包括对权利此遭到侵害个人作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


悬赏, 悬饰, 悬殊, 悬索结构, 悬索桥, 悬梯, 悬腕, 悬望, 悬想, 悬心吊胆,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,

f.

1.遗忘,遗漏:

La ~ del acento puede modificar el sentido de una palabra. 忘了打重音可能改变词义.

2.疏忽,失职,纰漏.
3.马虎,不认真.
4.省略.
近义词
negligencia,  olvido,  inadvertencia,  preterición,  descuido,  distracción,  desatención,  imprevisión,  incumplimiento,  inobservancia
acto omisivo

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;inacción静止不动;omitir省略;equivocación搞错;imprudencia鲁莽;irresponsabilidad不承担责任;ausencia缺席,不在;flagrante正在进行;intencional企图,意向,打算,心愿;infracción违反,犯法;irregularidad不整齐;

Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.

,空白和疏漏存在

Una omisión importante se refiere al tema del desarme.

一个重要遗漏是裁军主题。

Si bien los logros son importantes, las omisiones son también asombrosas.

,但疏漏之处也很显著。

El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.

将最初作为或作为称之为初步行为。

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏缔约方表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展各项活动,并且愿将所有缔约方提交有关文章刊登在公众上。

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira行为被认定构行为而导致共谋。

Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.

此外,一个人,在他或她有义务作为情况下,可能因为作为而犯下罪行。

Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.

在国内一级首先发生是作为或作为

Rechazan cualquier omisión de diferenciar el terrorismo del legítimo derecho de los pueblos a resistir la ocupación extranjera.

他们反对任何不加区分地将恐怖主义和人民反对外国占领正当权利混为一团行为。

Con esta omisión, la Ronda de Doha de negociaciones comerciales deja de ser propicia para el desarrollo.

这种忽视使多哈贸易谈判会合变得不利于发展。

Éste es un método eficaz para evitar omisiones y recordar al funcionario de aduanas que se debe verificar la licencia correspondiente.

这是避免出现漏报和漏记一个有效方法,可用于提醒海关官员必须对相应许可证号码进行核查。

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依国际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作为即构违约行为。

Esa omisión por parte del Ministerio de Justicia afectó a la labor de los comités y su capacidad de lograr sus objetivos.

司法部这种疏忽影响到各委员会工作及其达目标能力。

La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.

只有在没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其他主题情况下阐述真相,对历史回顾才具有启发性和创造性。

No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.

但是,报告中没有提到方案在该国边远地区执行情况,这一忽视应得到纠正。

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional.

任何人任何行为或行为,在其发生时依照国家法或国际法均不构刑事罪者,不得据以认为犯有刑事罪。

Como se indica en el párrafo 2 del artículo 3, el comportamiento de una organización internacional puede consistir en "una acción u omisión".

(2) 第3条第2款中指明,一国际组织行为可以是“作为或作为

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后结果文件中一个主要空白,当忽略了裁军和不扩散问题。

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷文书缺乏一条相同规则将严重削弱《经修正后第二号议定书》所确定一套标准。

Esto podría implicar alguna forma de reparación, en particular para los particulares cuyos derechos se violan como consecuencia de aquellas acciones u omisiones.

这可能意味着需要某种形式补救办法,包括对权利因此遭到侵害个人作出赔偿

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 omisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


旋耕, 旋工, 旋光性, 旋光仪, 旋花, 旋回, 旋轮线, 旋律, 旋律的, 旋毛虫,

相似单词


omiai, ómicron, ominar, ominoso, omisible, omisión, omiso, omitir, ommiada, omni-,