西语助手
  • 关闭


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 会,时

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时.

2.,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于我从来没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
会.

mala ~
适的时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 到我家的时间不适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
,利用时.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
,抓住会.

con ~
在(某种):
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会的时候认识的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过会,会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过会,会.

no haber ~
没有会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
,趁.
谚语:A la ~ la pintan calva. 不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的时候我好几次用,叫别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

到我家的时间适,我们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

关押期间,赛拉亚无数次的看过的父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个向你们表示我们的衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱的

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

的坏脾气不停给带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的的准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上我愿就我们已经收到的报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此会感谢你对会议的致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个关注我们前头的漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实我想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 伦巴, 伦巴舞, 伦巴舞曲, 伦比, 伦常, 伦次, 伦敦, 伦理, 伦理的,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,时机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时机.

2.场合,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
好机会.

mala ~
合适的时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家的时间合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用时机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
时机,抓住机会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会的时候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供机会,提供.


de ~
的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,掉机会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,去机会.

no haber ~
没有机会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera式,法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的时候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间合适,我们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个机会向你们表示我们的衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱的机会

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有机会去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上我愿就我们已经收到的报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机会感谢你对会议的致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个机会关注我们前头的漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实我想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


螺母, 螺栓, 螺丝, 螺丝刀, 螺丝钉, 螺蛳, 螺纹, 螺纹面包, 螺线, 螺线圈,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 会,时

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时.

2.场合,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌.

buena ~
会.

mala ~
不合适的时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
,利用时.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
,抓住会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会的时候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过会,会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过会,会.

no haber ~
没有会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
,趁.
谚语:A la ~ la pintan calva. 不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana;novedad;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的时候我几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个向你们表示我们的衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱的

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做迎接这个令人惊喜的场景的准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上我愿就我们已经收到的报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此会感谢你对会议的致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个关注我们前头的漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实我想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


氯化物, 氯化盐, , 滤波器, 滤尘器, 滤出的渣滓, 滤毒罐, 滤光器, 滤器, 滤网,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 会,

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住.

2.场合,刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
会.

mala ~
不合适刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
,利用.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
,抓住会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会候认识他.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供会,提供方便.


de ~
;减价(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过会,会.

en (algunas) ~ es
.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过会,会.

no haber ~
没有会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情)产生条件.

tomar la ~
,趁.
谚语:A la ~ la pintan calva. 不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad性,适性;vez回,次,倍,候,会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动,能动;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家不合适,我们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期,赛拉亚无数次看过他父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个向你们表示我们衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜场景准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上我愿就我们已经收到报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过那样,我们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此会感谢你对会议致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个关注我们前头漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实我想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


马刺, 马达, 马达加斯加的, 马达加斯加人, 马大哈, 马黛茶叶, 马刀, 马刀击, 马德拉岛, 马德雷山脉,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 会,时

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时.

2.场合,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
会.

mala ~
合适时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家时间合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
,利用时.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
,抓住会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会时候认识他.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供会,提供方便.


de ~
(物品):
comprar libros de ~ 买书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过会,会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过会,会.

no haber ~
没有会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情)产生条件.

tomar la ~
,趁.
谚语:A la ~ la pintan calva. .
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动,能动;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告时候我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家时间合适,我们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次看过他父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个向你们表示我们衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜场景准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上我愿就我们已经收到报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过那样,我们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此会感谢你对会议致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个关注我们前头漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实我想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


马镫, 马肚带, 马队, 马尔代夫, 马尔代夫的, 马尔代夫人, 马尔萨斯人口论, 马尔维纳斯岛, 马耳他, 马耳他的,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,时机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时机.

2.场合,时刻.
3.口实,由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些.

buena ~
机会.

mala ~
不合适的时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用时机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
时机,抓住机会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会的时候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有由.
2.提供机会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,掉机会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,去机会.

no haber ~
没有机会;没有由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana;novedad;razón智, 性, 由, 道;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的时候我几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的时间不合适,我们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个机会向你们表示我们的衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱的机会

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有机会去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做迎接这个令人惊喜的场景的准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上我愿就我们已经收到的报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机会感谢你对会议的致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个机会关注我们前头的漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实我想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


漫天大雪, 漫无边际, 漫无边际的, 漫无目标, 漫无目的的, 漫溢, 漫游, 漫长, 漫长的, 漫长而累人的, , 慢车, 慢的, 慢点儿, 慢动作, 慢慢的, 慢慢地收集, 慢慢移动, 慢慢走, 慢跑, 慢跑者, 慢坡, 慢腾腾, 慢条斯理, 慢吞吞的, 慢下来, 慢性, 慢性的, 慢悠悠, ,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住机.

2.场合,刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
好机会.

mala ~
不合适刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
机,抓住机会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一次开会认识他.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供机会,提供方便.


de ~
;减价(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,掉机会.

en (algunas) ~ es
.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,去机会.

no haber ~
没有机会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad性,适性;vez回,次,倍,,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动,能动;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告我好几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家不合适,我们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次看过他父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想利用这个机会向你们表示我们衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱机会

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使我有机会去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜场景准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上我愿就我们已经收到报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过那样,我们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机会感谢你对会议词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个机会关注我们前头漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实我想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店, 帽徽, 帽角,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 会,

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住.

2.场合,刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他我从来没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 我险些跌倒.

buena ~
会.

mala ~
不合适的刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到我家的间不合适,我们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
,抓住会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 我是在一开会的候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过会,会.

en (algunas) ~ es
.

en cierta ~
有一,某一.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过会,会.

no haber ~
没有会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
,趁.
谚语:A la ~ la pintan calva. 不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad性,适性;vez回,候,会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

听报告的候我好几用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到我家的不合适,我们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数的看过他的父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

我想用这个向你们表示我们的衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

我们有过赚大钱的

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

会议使我有去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上我愿就我们已经收到的报告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,我们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此会感谢你对会议的致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该用这个关注我们前头的漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实我想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


美国佬, 美国人, 美国原住民, 美好, 美好的, 美好的事物, 美好地, 美好区, 美黑乳液, 美化,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,


f.

1.«haber; ser; presentarse, salir, surgir, terciarse; dar, ofrecer; pasarse; aprovechar; desperdiciar, perder» 机会,时机:

Hay que saber aprovechar la ~.要善于抓住时机.

2.场合,时刻.
3.口实,理由:

El no me da nunca ~ para quejarme. 对于他没有什么可抱怨的.

4.危险:

Estuve en ~ de caerme. 险些跌倒.

buena ~
好机会.

mala ~
不合适的时刻:
Vino a mi casa en (una) mala ~ y no pudimos hablar del asunto. 他到家的时间不合适,们没能谈那件事情.

aprovechar la < una > ~
乘机,利用时机.

asir < coger > la ~ por el capote < por la melena, por los pelos >
时机,抓住机会.

con ~
在(某种)场合:
Lo conocí con ~ de una conferencia. 是在一次开会的时候认识他的.

dar ~
1.提供口实,使有理由.
2.提供机会,提供方便.


de ~
旧的;减价的(物品):
comprar libros de ~ 买旧书.

dejar escapar< desperdiciar >la ~
错过机会,掉机会.

en (algunas) ~ es
有时.

en cierta ~
有一次,某一次.

escapádsele a uno una ~ < la ~ de >
错过机会,去机会.

no haber ~
没有机会;没有理由.

quitar la ~
消除(某种事情的)产生条件.

tomar la ~
借机,趁机.
谚语:A la ~ la pintan calva. 机不可.
La ~ hace al ladrón. 慢藏诲盗.
Quien quita la ~ quita el peligro. 不去冒险,自然无灾.


派生

近义词
oportunidad,  acontecimiento,  azar,  caso,  casualidad,  chance,  fortuna,  posibilidad,  vez,  acaso,  albur,  evento fortuito,  facilidad,  instancia,  resquicio,  eventualidad
motivo,  razón,  causa,  fundamentación,  fundamento,  porqué,  explicación

反义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  consecuencia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final

联想词
oportunidad及时性,适时性;vez回,次,倍,时候,机会;circunstancia情况;primera头档;segunda第二档, 叵测之心;motivo使动的,能动的;manera方式,方法,形式;semana星期;novedad新;razón理智, 理性, 理由, 道理;celebración庆祝;

Durante la conferencia tuve que codearle un varias ocasiones para no se durmierma.

告的时候好几次用肘推他,叫他别睡着。

Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.

他到家的时间不合适,们没能谈那件事情.

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次的看过他的父亲。

Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.

想利用这个机会向你们表示们的衷心感谢。

Se nos presentó la ocasión de ganar mucho dinero.

们有过赚大钱的机会

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他麻烦。

Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.

一次他显得很宽厚

Antes, había vencido al cáncer de mama hasta en dos ocasiones.

之前,她曾克服乳腺癌两次。

Esa reunión me ha deparado la ocasión de conocer Guangzhou.

那次会议使机会去了一趟广州。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备

En esta ocasión, quiero formular algunos comentarios concretos sobre los informes que hemos recibido.

在今天会议上愿就们已经收到的告谈些具体看法。

Por ejemplo, en varias ocasiones las células terroristas han participado en robos a mano armada.

例如,恐怖小组有时会进行持械抢劫。

Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.

正如一位智者曾经说过的那样,们既要言也要行。

En esa ocasión, el representante de Georgia hizo una declaración en el Consejo.

格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合提及这一点并对此表示赞赏

El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.

主席在这次全体会议上作了发言

En esas ocasiones, no existe justificación jurídica alguna en el derecho internacional humanitario.

以这些情况而论,按照人道主义法并无法理依据。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

借此机会感谢你对会议的致词。

Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.

应该利用这个机会关注们前头的漫长道路。

Sin embargo, hay algunos elementos y datos que en esta ocasión quiero recalcar.

但是,有些情况和事实想在这里强调指出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ocasión 的西班牙语例句

用户正在搜索


闷热而潮湿的, 闷头儿, 焖饭, 焖牛肉, , , , 萌发, 萌发新枝, 萌芽,

相似单词


obyecto, oca, ocal, ocalear, ocarina, ocasión, ocasión planificada, ocasionadamente, ocasionado, ocasional,