El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案或修正案
以黑
显示。
黑字,粗
字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案或修正案
以黑
显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础的案
以黑
字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础的内容用
黑字
标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗字标出的行为者是主
行为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑字列出的国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的字表明了这些具
问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主结果,用黑
字,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本案内,黑
字案
代表草案的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自一份报告编印之后
入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗
字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执行军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新的一段(黑
字部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气
排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取行动的所有件中的结论和建议应用黑
字显示。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,粗
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加案文以
标
。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加内容用加
标
。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗标
为者是主
为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用列
国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中楷
文
表明了这些具
问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主结果,用
,随后是这些结果
说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本案文内,案文代表草案
实质性新规定,是前述《规章》所没有
。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法国家,将在有关表中以粗
表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加一段(
部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下
温室气
排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取动
所有文件中
结论和建议应用
显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑字,粗
字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加的案文以黑字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加黑字标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗字标出的行为者是主
行为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑字列出的国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷文字表明了这些具
问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主结果,用黑
字,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本案文内,黑字案文代表
案的
新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执行军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑字部分)是为了使调整也适用于《京都议定
》第三条第3款和第4款之下的温室气
排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘处和专家组提交立法机关审议和采取行动的所有文件中的结论和建议应用黑
字显示。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体字,粗体字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑体显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增的案文以黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增的内容用
黑字体标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体字标出的行为者是主行为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体字列出的国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷体文字表明了这些具体问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主结果,用黑体字,随
是这些结果的说明,最
是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本案文内,黑体字案文代表草案的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗体字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执行军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增的一段(黑体字部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取行动的所有文件中的结论和建议应用黑体字显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体字,粗体字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑体显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加的案文以黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体字标出的行者是主
行
者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体字列出的国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷体文字表明了这些具体问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主结果,用黑体字,随后是这些结果的说明,最后是
。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
方便理事会起见,在本案文内,黑体字案文代表草案的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗体字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执行军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑体字部分)是了使调整也适用于《京都
定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决中重申,秘书处和专家组提交立法机关审
和采取行动的所有文件中的结论和
应用黑体字显示。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
字,粗
字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以显
。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
一版本基础上增加的案文以
字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
一版本基础上增加的内容
加
字
标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗字标出的行为者是主
行为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
字列出的国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷文字表明了这些具
问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
每一节中,开始部分是主
结果,
字,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,本案文内,
字案文代表草案的实质性新规定,是
述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据范法颁布立法的国家,将
有关表中以粗
字表
。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵所有武装冲突中执行军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(字部分)是为了使调整也适
于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气
排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取行动的所有文件中的结论和建议应
字显
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体字,粗体字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑体显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加的案文以黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体字标出的行为者是主行为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体字列出的国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷体文字表明了这些具体问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主结果,用黑体字,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本案文内,黑体字案文代表草案的实质性新定,是前
《
》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗体字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执行军事任务时必须遵守国际人道主法
则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑体字部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取行动的所有文件中的结论和建议应用黑体字显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑字,粗
字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加的案文以黑字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加黑字标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗字标出的行为者是主
行为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑字列出的国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷文字表明了这些具
问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主结果,用黑
字,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本案文内,黑字案文代表
案的
新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执行军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑字部分)是为了使调整也适用于《京都议定
》第三条第3款和第4款之下的温室气
排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘处和专家组提交立法机关审议和采取行动的所有文件中的结论和建议应用黑
字显示。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体字,粗体字
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑体显示。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
前一版本基础上增加的案文以黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
前一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体字标出的行为者是主行为者。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体字列出的国家提交了说明函。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷体文字表明了这些具体问题。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
每一节中,开始部分是主
结果,用黑体字,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会,
本案文内,黑体字案文代表草案的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将有关表中以粗体字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵所有武装冲突中执行军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着
部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑体字部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还这些决议中
申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取行动的所有文件中的结论和建议应用黑体字显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。