有奖纠错
| 划词

El texto nuevo o enmendado figura en negrita.

新案文或修正案文以黑体显示

评价该例句:好评差评指正

Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.

在前版本基础上增加的案文以黑体字标出

评价该例句:好评差评指正

Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.

在前版本基础上增加的内容用加字体标出

评价该例句:好评差评指正

Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.

粗体字标出的行为者是主要行为者。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.

用黑体字列出的国家提交了说

评价该例句:好评差评指正

Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.

告中的楷体文字表了这些具体问题。

评价该例句:好评差评指正

En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.

中,开始部分是主要结果,用黑体字随后是这些结果的说,最后是建议。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.

为方便理事会起见,在本案文内,黑体字案文代表草案的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。

评价该例句:好评差评指正

En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.

自上告编印之后加入某项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗体字表示。

评价该例句:好评差评指正

Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).

如同其盟军样,德国士兵在所有武装冲突中执行军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.

然而,新增加的段(黑体字部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。

评价该例句:好评差评指正

En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.

大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取行动的所有文件中的结论和建议应用黑体字显示

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


眼球, 眼圈, 眼热, 眼色, 眼色素层, 眼梢, 眼神, 眼神不济, 眼神灯, 眼神光,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Los Pinilla

Si estás viendo, no solo escuchando, todos los verbos y pronombres reflexivos estarán resaltados en negrita.

如果正在观看, 而不仅仅是聆听,所有反身动词和代词都会以粗体突出显示

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Para ayudarte a identificar los verbos en pretérito imperfecto, vamos a resaltarlos en la pantalla en negrita.

识别未完成时态的动词,我们将在屏幕上以粗体突出显示

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es muy común en Chile llamar negrita, negrito a tu pareja, como por ejemplo, ¡Lo logramos mi negro! compramos el auto.

在智利叫伴侣negrita和negrito很常见,比如“亲爱的我们终于!终于买车。”

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ahí la tienes ya, Platero, negrita y vivaracha en su nido gris del cuadro de la Virgen de Montemayor, nido respetado siempre.

她已经在这儿,小银,看她多么,多么活跃。她把灰色的窝筑在蒙特马约圣母像上,这样,她的这个窝也就应该得永远的崇敬。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Para ayudarte a identificar los verbos en pretérito perfecto simple, vamos a ponerlos todos en negrita en la pantalla.

识别简单过去完成时动词,我们将们全部以粗体显示在屏幕上。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Con cada diálogo verás en la pantalla su transcripción con muchas estructuras y expresiones en negrita.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Incluso lo puedes utilizar con una amiga, Hola mi negrita ¿cómo estás?

甚至你可以对朋友这么说,“嗨亲爱的,你好吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


眼压计, 眼炎, 眼药, 眼药水, 眼影膏, 眼晕, 眼摘除术, 眼罩, 眼睁睁, 眼中钉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接