西语助手
  • 关闭

adj.

1.正在出现的;开始形成的.
2.初升的(太阳).

el sol ~ 旭.

3.【转】新的:

reputación ~ 新的声誉.

4.【化】初升的,新的,方析的.
5.【纹】崭露头角的(动物).


|→ m.
东,东方.

近义词
incipiente,  en ciernes,  que nace,  prometedor,  acrecentador,  al alza,  alcista,  ascendente,  ascendiente,  dinámico,  emergente,  en alza,  en aumento,  en brotes,  en capullo,  en crecimiento,  en embrión,  en expansión,  en formación,  floreciente,  principiante,  que emerge,  que empieza,  ascensional
manantial,  fontanal,  fuente de agua,  vertiente,  alfaguara,  fuente,  venero
Este,  levante,  oriente
cabecera,  cabecera del río,  fuente del río,  cabecera hidrológica
que brota,  que solo muestra la parte delantera por encima de una división horizontal,  que surge

反义词
decreciente,  menguante,  en disminución,  en baja,  cada vez más pequeño,  cada vez menor,  declinante,  descendente,  minorativo

联想词
incipiente开始的;pujante茁壮的, 强劲的;floreciente开着花的;ocaso;nación族;sol太阳;surgimiento升起,崛起;poniente西;firmamento天空;resplandeciente辉的,明亮的,闪闪发光的;occidente西方;

También se redujeron las subvenciones para proteger a los productores agrícolas y las industrias nacientes nacionales, haciéndolos vulnerables a la competencia extranjera.

保护国内农业产者和工业的补助也减少了,使其不堪应对国外竞争。

Para evitar que las consecuencias de conflictos pasados alteren la paz y la estabilidad nacientes, es fundamental elaborar una estrategia de recuperación y reconstrucción después de los conflictos más amplia e integrada.

制定一种较全面和综合的冲突后恢复和重建做法,对于防止过去冲突的残余扰乱的和平与稳定是非常关键的。

Esas directrices impulsan la utilización de SIED para fomentar las exportaciones, adquirir tecnología en el extranjero, crear redes de apoyo al comercio e incluirse en los bloques comerciales nacientes, con el objetivo estratégico de mejorar la competitividad a nivel mundial.

对外直接投资现在被用来促进出口、获得外国技术、建立贸易支持网络以及进入新兴贸易区其战略目标是提高全球竞争力。

Como resultado, en ciertos casos las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil son más eficaces en la prevención de crisis nacientes, por lo que se convierten en recursos invaluables para el sistema especializado de alerta temprana de los organismos internacionales que actúan sobre el terreno.

因此,在某些情况下,非政府组织和间社会组织在察觉冲突方面更为有效从而成为实地国际机构专门预警制度的宝贵资源。

La ONUDI debe preguntarse qué papel puede desempeñar, en el contexto de su prestación de cooperación técnica, para contribuir a colmar la laguna existente entre los países desarrollados y los países en desarrollo en materia de creación de conocimientos, así como para encarar las repercusiones de las tecnologías nuevas y nacientes en el desarrollo industrial.

工发组织必须自问它在提供技术合作、帮助缩小发达国家与发展中国家之间在知识创造领域的差距以及论述新技术和正在研究的技术对工业发展的影响等方面能够发挥什么作用。

El programa procura mantener las prácticas más idóneas de la rama económica naciente de la microfinanciación mediante su participación en las redes locales y regionales de microfinanciación, adhiriéndose a las normas establecidas para esa rama económica por instituciones como el Grupo Consultivo de Asistencia a los Pobres, la Agencia de Desarrollo Internacional de los Estados Unidos, la Red de Microfinanciación, la Fundación Calmeadow y Acción Internacional.

该方案力求遵行小额供资行业的最佳做法,参加当地和区域小额供资网,采用援助最贫穷者协商小组、美国国际开发署、小额供资网、Sanabel公司、卡尔米道基金会和行动国际等机构为这一行业制定的标准和做法。

El esfuerzo en pos de la no proliferación nuclear desplegado durante decenios se halla amenazado: por las carreras de armamentos regionales; por violaciones o incumplimientos fundamentales de los acuerdos de salvaguardias, sin que se adopten plenas medidas correctoras; por la forma incompleta en que se han aplicado los controles de exportación que exige el TNP; por las nacientes y alarmantes redes de suministro nuclear bien organizadas; y por el creciente riesgo de adquisición de materiales nucleares u otros materiales radiactivos por parte de terroristas y otros agentes no estatales.

长达几十年的防止核扩散的努力正在受到来自以下方面的威胁:地区军备竞赛;发现从根本上违反或不遵守保障协定,并且尚未采取充分的纠正行动;《不扩散核武器条约》所要求的出口控制没有得到全面实施;正在令人震惊的组织上健全的核供应网;以及恐怖分子和其他非国家实体获取核材料或其他放射性物质的危险增。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naciente 的西班牙语例句

用户正在搜索


青刚柳林, 青工, 青光眼, 青果, 青红皂白, 青花瓷, 青黄不接, 青椒, 青筋暴出的, 青睐,

相似单词


nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente, nacimiento, nación, nacional, nacionalidad,

adj.

1.正在出现;开始形成.
2.初升(太阳).

el sol ~ 旭日.

3.【转】新

reputación ~ 新声誉.

4.【化】初升,新,方析.
5.【纹】崭露头角物).


|→ m.
东,东方.

近义词
incipiente,  en ciernes,  que nace,  prometedor,  acrecentador,  al alza,  alcista,  ascendente,  ascendiente,  dinámico,  emergente,  en alza,  en aumento,  en brotes,  en capullo,  en crecimiento,  en embrión,  en expansión,  en formación,  floreciente,  principiante,  que emerge,  que empieza,  ascensional
manantial,  fontanal,  fuente de agua,  vertiente,  alfaguara,  fuente,  venero
Este,  levante,  oriente
cabecera,  cabecera del río,  fuente del río,  cabecera hidrológica
que brota,  que solo muestra la parte delantera por encima de una división horizontal,  que surge

反义词
decreciente,  menguante,  en disminución,  en baja,  cada vez más pequeño,  cada vez menor,  declinante,  descendente,  minorativo

联想词
incipiente开始;pujante茁壮, 强劲;floreciente开着花;ocaso日落;nación族;sol太阳;surgimiento升起,崛起;poniente西;firmamento天空;resplandeciente,明亮,闪闪发光;occidente西方;

También se redujeron las subvenciones para proteger a los productores agrícolas y las industrias nacientes nacionales, haciéndolos vulnerables a la competencia extranjera.

保护国内农业产者和工业补助也减少了,使其不堪应对国外竞争。

Para evitar que las consecuencias de conflictos pasados alteren la paz y la estabilidad nacientes, es fundamental elaborar una estrategia de recuperación y reconstrucción después de los conflictos más amplia e integrada.

制定一种较全面和综合冲突后恢复和重建做法,对于防止过去冲突残余扰乱和平与稳定是非常关键

Esas directrices impulsan la utilización de SIED para fomentar las exportaciones, adquirir tecnología en el extranjero, crear redes de apoyo al comercio e incluirse en los bloques comerciales nacientes, con el objetivo estratégico de mejorar la competitividad a nivel mundial.

对外直接投资现在被用来促进出口、获得外国技术、建立贸易支持网络以及进入新兴贸易区其战略目标是提高全球竞争力。

Como resultado, en ciertos casos las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil son más eficaces en la prevención de crisis nacientes, por lo que se convierten en recursos invaluables para el sistema especializado de alerta temprana de los organismos internacionales que actúan sobre el terreno.

因此,在某些情况下,非政府组织和间社会组织在察觉冲突方面更为有效从而成为实地国际机构专门预警制度宝贵资源。

La ONUDI debe preguntarse qué papel puede desempeñar, en el contexto de su prestación de cooperación técnica, para contribuir a colmar la laguna existente entre los países desarrollados y los países en desarrollo en materia de creación de conocimientos, así como para encarar las repercusiones de las tecnologías nuevas y nacientes en el desarrollo industrial.

工发组织必须自问它在提供技术合作、帮助缩小发达国家与发展中国家之间在知识创造领域差距以及论述新技术和正在研究技术对工业发展影响等方面能够发挥什么作用。

El programa procura mantener las prácticas más idóneas de la rama económica naciente de la microfinanciación mediante su participación en las redes locales y regionales de microfinanciación, adhiriéndose a las normas establecidas para esa rama económica por instituciones como el Grupo Consultivo de Asistencia a los Pobres, la Agencia de Desarrollo Internacional de los Estados Unidos, la Red de Microfinanciación, la Fundación Calmeadow y Acción Internacional.

该方案力求遵行小额供资行业最佳做法,参加当地和区域小额供资网,采用援助最贫穷者协商小组、美国国际开发署、小额供资网、Sanabel公司、卡尔米道基金会和行国际等机构为这一行业制定标准和做法。

El esfuerzo en pos de la no proliferación nuclear desplegado durante decenios se halla amenazado: por las carreras de armamentos regionales; por violaciones o incumplimientos fundamentales de los acuerdos de salvaguardias, sin que se adopten plenas medidas correctoras; por la forma incompleta en que se han aplicado los controles de exportación que exige el TNP; por las nacientes y alarmantes redes de suministro nuclear bien organizadas; y por el creciente riesgo de adquisición de materiales nucleares u otros materiales radiactivos por parte de terroristas y otros agentes no estatales.

长达几十年防止核扩散努力正在受到来自以下方面威胁:地区军备竞赛;发现从根本上违反或不遵守保障协定,并且尚未采取充分纠正行;《不扩散核武器条约》所要求出口控制没有得到全面实施;正在令人震惊组织上健全核供应网;以及恐怖分子和其他非国家实体获取核材料或其他放射性物质危险日增。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naciente 的西班牙语例句

用户正在搜索


青葡萄汁, 青少年, 青史, 青饲料, 青苔, 青天, 青铜, 青铜器, 青铜色的, 青铜时代,

相似单词


nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente, nacimiento, nación, nacional, nacionalidad,

adj.

1.正在出现的;开始形成的.
2.初升的(太阳).

el sol ~ 旭日.

3.【转】新的:

reputación ~ 新的声誉.

4.【化】初升的,新生的,方析的.
5.【纹】崭露头角的(动物).


|→ m.
东,东方.
派生

近义词
incipiente,  en ciernes,  que nace,  prometedor,  acrecentador,  al alza,  alcista,  ascendente,  ascendiente,  dinámico,  emergente,  en alza,  en aumento,  en brotes,  en capullo,  en crecimiento,  en embrión,  en expansión,  en formación,  floreciente,  principiante,  que emerge,  que empieza,  ascensional
manantial,  fontanal,  fuente de agua,  vertiente,  alfaguara,  fuente,  venero
Este,  levante,  oriente
cabecera,  cabecera del río,  fuente del río,  cabecera hidrológica
que brota,  que solo muestra la parte delantera por encima de una división horizontal,  que surge

反义词
decreciente,  menguante,  en disminución,  en baja,  cada vez más pequeño,  cada vez menor,  declinante,  descendente,  minorativo

联想词
incipiente开始的;pujante茁壮的, 强劲的;floreciente开着花的;ocaso日落;nación族;sol太阳;surgimiento升起,崛起;poniente西;firmamento天空;resplandeciente辉的,明亮的,闪闪发光的;occidente西方;

También se redujeron las subvenciones para proteger a los productores agrícolas y las industrias nacientes nacionales, haciéndolos vulnerables a la competencia extranjera.

保护国内农业生产者和新生工业的补助也减少了,使其不堪应对国外竞争。

Para evitar que las consecuencias de conflictos pasados alteren la paz y la estabilidad nacientes, es fundamental elaborar una estrategia de recuperación y reconstrucción después de los conflictos más amplia e integrada.

制定一种较全面和综合的冲突后恢和重建做法,对于防止过去冲突的残余扰乱新生的和平与稳定是非常关键的。

Esas directrices impulsan la utilización de SIED para fomentar las exportaciones, adquirir tecnología en el extranjero, crear redes de apoyo al comercio e incluirse en los bloques comerciales nacientes, con el objetivo estratégico de mejorar la competitividad a nivel mundial.

对外直接投资现在被用来促进出口、获得外国技术、建立贸易支持网络以及进入新兴贸易区其战略目标是提高全球竞争力。

Como resultado, en ciertos casos las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil son más eficaces en la prevención de crisis nacientes, por lo que se convierten en recursos invaluables para el sistema especializado de alerta temprana de los organismos internacionales que actúan sobre el terreno.

因此,在某些情况下,非政府组织和间社会组织在察觉新生冲突方面更为有效从而成为实地国际机构专门预警制度的宝贵资源。

La ONUDI debe preguntarse qué papel puede desempeñar, en el contexto de su prestación de cooperación técnica, para contribuir a colmar la laguna existente entre los países desarrollados y los países en desarrollo en materia de creación de conocimientos, así como para encarar las repercusiones de las tecnologías nuevas y nacientes en el desarrollo industrial.

工发组织必须自问它在提供技术合作、帮助缩小发达国家与发展中国家之间在知识创造领域的差距以及论述新技术和正在研究的技术对工业发展的影响等方面能够发挥什么作用。

El programa procura mantener las prácticas más idóneas de la rama económica naciente de la microfinanciación mediante su participación en las redes locales y regionales de microfinanciación, adhiriéndose a las normas establecidas para esa rama económica por instituciones como el Grupo Consultivo de Asistencia a los Pobres, la Agencia de Desarrollo Internacional de los Estados Unidos, la Red de Microfinanciación, la Fundación Calmeadow y Acción Internacional.

该方案力求遵行小额供资行业的最佳做法,参加当地和区域小额供资网,采用援助最贫穷者协商小组、美国国际开发署、小额供资网、Sanabel公司、卡尔米道基金会和行动国际等机构为这一行业制定的标准和做法。

El esfuerzo en pos de la no proliferación nuclear desplegado durante decenios se halla amenazado: por las carreras de armamentos regionales; por violaciones o incumplimientos fundamentales de los acuerdos de salvaguardias, sin que se adopten plenas medidas correctoras; por la forma incompleta en que se han aplicado los controles de exportación que exige el TNP; por las nacientes y alarmantes redes de suministro nuclear bien organizadas; y por el creciente riesgo de adquisición de materiales nucleares u otros materiales radiactivos por parte de terroristas y otros agentes no estatales.

长达几十年的防止核扩散的努力正在受到来自以下方面的威胁:地区军备竞赛;发现从根本上违反或不遵守保障协定,并且尚未采取充分的纠正行动;《不扩散核武器条约》所要求的出口控制没有得到全面实施;正在萌生令人震惊的组织上健全的核供应网;以及恐怖分子和其他非国家实体获取核材料或其他放射性物质的危险日增。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naciente 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻便的, 轻便炉, 轻步快走, 轻擦, 轻的, 轻敌, 轻而易举, 轻浮, 轻浮的, 轻浮的人,

相似单词


nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente, nacimiento, nación, nacional, nacionalidad,

adj.

1.正在出现;开始形成.
2.初升(太阳).

el sol ~ 旭日.

3.【转】新

reputación ~ 新声誉.

4.【化】初升,新生,方析.
5.【纹】崭露头角(动物).


|→ m.
东,东方.
派生

近义词
incipiente,  en ciernes,  que nace,  prometedor,  acrecentador,  al alza,  alcista,  ascendente,  ascendiente,  dinámico,  emergente,  en alza,  en aumento,  en brotes,  en capullo,  en crecimiento,  en embrión,  en expansión,  en formación,  floreciente,  principiante,  que emerge,  que empieza,  ascensional
manantial,  fontanal,  fuente de agua,  vertiente,  alfaguara,  fuente,  venero
Este,  levante,  oriente
cabecera,  cabecera del río,  fuente del río,  cabecera hidrológica
que brota,  que solo muestra la parte delantera por encima de una división horizontal,  que surge

反义词
decreciente,  menguante,  en disminución,  en baja,  cada vez más pequeño,  cada vez menor,  declinante,  descendente,  minorativo

联想词
incipiente开始;pujante茁壮, 强劲;floreciente开着花;ocaso日落;nación;sol太阳;surgimiento升起,崛起;poniente西;firmamento天空;resplandeciente,明亮,闪闪发光;occidente西方;

También se redujeron las subvenciones para proteger a los productores agrícolas y las industrias nacientes nacionales, haciéndolos vulnerables a la competencia extranjera.

保护内农业生产者和新生工业补助也减少了,使其不堪应对外竞争。

Para evitar que las consecuencias de conflictos pasados alteren la paz y la estabilidad nacientes, es fundamental elaborar una estrategia de recuperación y reconstrucción después de los conflictos más amplia e integrada.

制定一种较全面和综合冲突后恢复和重建做法,对于防止过去冲突残余扰乱新生和平与稳定是非常关键

Esas directrices impulsan la utilización de SIED para fomentar las exportaciones, adquirir tecnología en el extranjero, crear redes de apoyo al comercio e incluirse en los bloques comerciales nacientes, con el objetivo estratégico de mejorar la competitividad a nivel mundial.

对外直接投资现在被用来促进出口、获得外技术、建立贸易支持网络以及进入新兴贸易区其战略目标是提高全球竞争力。

Como resultado, en ciertos casos las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil son más eficaces en la prevención de crisis nacientes, por lo que se convierten en recursos invaluables para el sistema especializado de alerta temprana de los organismos internacionales que actúan sobre el terreno.

因此,在某些情况下,非政府组织和间社会组织在察觉新生冲突方面更为有效从而成为实地际机构专门预警制度宝贵资源。

La ONUDI debe preguntarse qué papel puede desempeñar, en el contexto de su prestación de cooperación técnica, para contribuir a colmar la laguna existente entre los países desarrollados y los países en desarrollo en materia de creación de conocimientos, así como para encarar las repercusiones de las tecnologías nuevas y nacientes en el desarrollo industrial.

工发组织必须自问它在提供技术合作、帮助缩小发达与发展中之间在知识创造领域差距以及论述新技术和正在研究技术对工业发展影响等方面能够发挥什么作用。

El programa procura mantener las prácticas más idóneas de la rama económica naciente de la microfinanciación mediante su participación en las redes locales y regionales de microfinanciación, adhiriéndose a las normas establecidas para esa rama económica por instituciones como el Grupo Consultivo de Asistencia a los Pobres, la Agencia de Desarrollo Internacional de los Estados Unidos, la Red de Microfinanciación, la Fundación Calmeadow y Acción Internacional.

该方案力求遵行小额供资行业最佳做法,参加当地和区域小额供资网,采用援助最贫穷者协商小组、美际开发署、小额供资网、Sanabel公司、卡尔米道基金会和行动际等机构为这一行业制定标准和做法。

El esfuerzo en pos de la no proliferación nuclear desplegado durante decenios se halla amenazado: por las carreras de armamentos regionales; por violaciones o incumplimientos fundamentales de los acuerdos de salvaguardias, sin que se adopten plenas medidas correctoras; por la forma incompleta en que se han aplicado los controles de exportación que exige el TNP; por las nacientes y alarmantes redes de suministro nuclear bien organizadas; y por el creciente riesgo de adquisición de materiales nucleares u otros materiales radiactivos por parte de terroristas y otros agentes no estatales.

长达几十年防止核扩散努力正在受到来自以下方面威胁:地区军备竞赛;发现从根本上违反或不遵守保障协定,并且尚未采取充分纠正行动;《不扩散核武器条约》所要求出口控制没有得到全面实施;正在萌生令人震惊组织上健全核供应网;以及恐怖分子和其他非实体获取核材料或其他放射性物质危险日增。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naciente 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻快歌曲, 轻快歌谣, 轻罗纱, 轻率, 轻率从事, 轻率的, 轻率的举动, 轻率地, 轻描淡写, 轻蔑,

相似单词


nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente, nacimiento, nación, nacional, nacionalidad,

adj.

1.正在出现的;开始形成的.
2.初升的(太阳).

el sol ~ 旭日.

3.【转】新的:

reputación ~ 新的声誉.

4.【化】初升的,新生的,方析的.
5.【纹】崭露头角的(物).


|→ m.
东,东方.
派生

近义词
incipiente,  en ciernes,  que nace,  prometedor,  acrecentador,  al alza,  alcista,  ascendente,  ascendiente,  dinámico,  emergente,  en alza,  en aumento,  en brotes,  en capullo,  en crecimiento,  en embrión,  en expansión,  en formación,  floreciente,  principiante,  que emerge,  que empieza,  ascensional
manantial,  fontanal,  fuente de agua,  vertiente,  alfaguara,  fuente,  venero
Este,  levante,  oriente
cabecera,  cabecera del río,  fuente del río,  cabecera hidrológica
que brota,  que solo muestra la parte delantera por encima de una división horizontal,  que surge

反义词
decreciente,  menguante,  en disminución,  en baja,  cada vez más pequeño,  cada vez menor,  declinante,  descendente,  minorativo

联想词
incipiente开始的;pujante茁壮的, 强劲的;floreciente开着花的;ocaso日落;nación族;sol太阳;surgimiento升起,崛起;poniente西;firmamento天空;resplandeciente辉的,明亮的,闪闪发光的;occidente西方;

También se redujeron las subvenciones para proteger a los productores agrícolas y las industrias nacientes nacionales, haciéndolos vulnerables a la competencia extranjera.

保护内农业生产者和新生工业的补助也减少了,使其不堪应对外竞争。

Para evitar que las consecuencias de conflictos pasados alteren la paz y la estabilidad nacientes, es fundamental elaborar una estrategia de recuperación y reconstrucción después de los conflictos más amplia e integrada.

制定一种较全面和综合的冲突后恢复和重建做法,对于防止过去冲突的残余扰乱新生的和平与稳定是非常关键的。

Esas directrices impulsan la utilización de SIED para fomentar las exportaciones, adquirir tecnología en el extranjero, crear redes de apoyo al comercio e incluirse en los bloques comerciales nacientes, con el objetivo estratégico de mejorar la competitividad a nivel mundial.

对外直接投资现在被用来促进出口、获技术、建立贸易支持网络以及进入贸易区其战略目标是提高全球竞争力。

Como resultado, en ciertos casos las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil son más eficaces en la prevención de crisis nacientes, por lo que se convierten en recursos invaluables para el sistema especializado de alerta temprana de los organismos internacionales que actúan sobre el terreno.

因此,在某些情况下,非政府组织和间社会组织在察觉新生冲突方面更为有效从而成为实地际机构专门预警制度的宝贵资源。

La ONUDI debe preguntarse qué papel puede desempeñar, en el contexto de su prestación de cooperación técnica, para contribuir a colmar la laguna existente entre los países desarrollados y los países en desarrollo en materia de creación de conocimientos, así como para encarar las repercusiones de las tecnologías nuevas y nacientes en el desarrollo industrial.

工发组织必须自问它在提供技术合作、帮助缩小发达家与发展中家之间在知识创造领域的差距以及论述新技术和正在研究的技术对工业发展的影响等方面能够发挥什么作用。

El programa procura mantener las prácticas más idóneas de la rama económica naciente de la microfinanciación mediante su participación en las redes locales y regionales de microfinanciación, adhiriéndose a las normas establecidas para esa rama económica por instituciones como el Grupo Consultivo de Asistencia a los Pobres, la Agencia de Desarrollo Internacional de los Estados Unidos, la Red de Microfinanciación, la Fundación Calmeadow y Acción Internacional.

该方案力求遵行小额供资行业的最佳做法,参加当地和区域小额供资网,采用援助最贫穷者协商小组、美际开发署、小额供资网、Sanabel公司、卡尔米道基金会和行际等机构为这一行业制定的标准和做法。

El esfuerzo en pos de la no proliferación nuclear desplegado durante decenios se halla amenazado: por las carreras de armamentos regionales; por violaciones o incumplimientos fundamentales de los acuerdos de salvaguardias, sin que se adopten plenas medidas correctoras; por la forma incompleta en que se han aplicado los controles de exportación que exige el TNP; por las nacientes y alarmantes redes de suministro nuclear bien organizadas; y por el creciente riesgo de adquisición de materiales nucleares u otros materiales radiactivos por parte de terroristas y otros agentes no estatales.

长达几十年的防止核扩散的努力正在受到来自以下方面的威胁:地区军备竞赛;发现从根本上违反或不遵守保障协定,并且尚未采取充分的纠正行;《不扩散核武器条约》所要求的出口控制没有到全面实施;正在萌生令人震惊的组织上健全的核供应网;以及恐怖分子和其他非家实体获取核材料或其他放射性物质的危险日增。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naciente 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻巧的, 轻轻地, 轻轻掠过, 轻轻拍打, 轻拳出击, 轻柔, 轻纱, 轻伤, 轻生, 轻声,

相似单词


nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente, nacimiento, nación, nacional, nacionalidad,

用户正在搜索


轻佻, 轻佻的, 轻推, 轻微, 轻微的, 轻微的声响, 轻泻剂, 轻信, 轻信的, 轻型,

相似单词


nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente, nacimiento, nación, nacional, nacionalidad,

用户正在搜索


清晨, 清除, 清除瓦砾, 清除障碍, 清楚, 清楚的, 清楚地发音, 清楚而具体的, 清楚明了的, 清楚说明的,

相似单词


nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente, nacimiento, nación, nacional, nacionalidad,

adj.

1.正在出现的;开始形成的.
2.初升的(太阳).

el sol ~ 旭日.

3.【转】新的:

reputación ~ 新的声誉.

4.【】初升的,新生的,方析的.
5.【纹】崭露头角的(动物).


|→ m.
东,东方.
派生

近义词
incipiente,  en ciernes,  que nace,  prometedor,  acrecentador,  al alza,  alcista,  ascendente,  ascendiente,  dinámico,  emergente,  en alza,  en aumento,  en brotes,  en capullo,  en crecimiento,  en embrión,  en expansión,  en formación,  floreciente,  principiante,  que emerge,  que empieza,  ascensional
manantial,  fontanal,  fuente de agua,  vertiente,  alfaguara,  fuente,  venero
Este,  levante,  oriente
cabecera,  cabecera del río,  fuente del río,  cabecera hidrológica
que brota,  que solo muestra la parte delantera por encima de una división horizontal,  que surge

反义词
decreciente,  menguante,  en disminución,  en baja,  cada vez más pequeño,  cada vez menor,  declinante,  descendente,  minorativo

联想词
incipiente开始的;pujante茁壮的, 强劲的;floreciente开着花的;ocaso日落;nación族;sol太阳;surgimiento升起,崛起;poniente西;firmamento天空;resplandeciente辉的,明亮的,闪闪发光的;occidente西方;

También se redujeron las subvenciones para proteger a los productores agrícolas y las industrias nacientes nacionales, haciéndolos vulnerables a la competencia extranjera.

保护内农业生产者和新生工业的补助也减少了,使其不堪应对外竞争。

Para evitar que las consecuencias de conflictos pasados alteren la paz y la estabilidad nacientes, es fundamental elaborar una estrategia de recuperación y reconstrucción después de los conflictos más amplia e integrada.

制定一种较全面和综合的冲突后恢复和重建做法,对于防止过去冲突的残余扰乱新生的和平与稳定是非常关键的。

Esas directrices impulsan la utilización de SIED para fomentar las exportaciones, adquirir tecnología en el extranjero, crear redes de apoyo al comercio e incluirse en los bloques comerciales nacientes, con el objetivo estratégico de mejorar la competitividad a nivel mundial.

对外直接投资现在被用来促进出口、获得外技术、建立贸易支持网络以及进入新兴贸易区其战略目标是提高全球竞争力。

Como resultado, en ciertos casos las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil son más eficaces en la prevención de crisis nacientes, por lo que se convierten en recursos invaluables para el sistema especializado de alerta temprana de los organismos internacionales que actúan sobre el terreno.

因此,在某些情况下,非政府组织和间社会组织在察觉新生冲突方面更为有效从而成为实地际机构专门预警制度的宝贵资源。

La ONUDI debe preguntarse qué papel puede desempeñar, en el contexto de su prestación de cooperación técnica, para contribuir a colmar la laguna existente entre los países desarrollados y los países en desarrollo en materia de creación de conocimientos, así como para encarar las repercusiones de las tecnologías nuevas y nacientes en el desarrollo industrial.

工发组织必须自问它在提供技术合作、帮助缩小发达家与发展中家之间在知识创造领域的差距以及论述新技术和正在研究的技术对工业发展的影响等方面能够发挥什么作用。

El programa procura mantener las prácticas más idóneas de la rama económica naciente de la microfinanciación mediante su participación en las redes locales y regionales de microfinanciación, adhiriéndose a las normas establecidas para esa rama económica por instituciones como el Grupo Consultivo de Asistencia a los Pobres, la Agencia de Desarrollo Internacional de los Estados Unidos, la Red de Microfinanciación, la Fundación Calmeadow y Acción Internacional.

该方案力求遵行小额供资行业的最佳做法,参加当地和区域小额供资网,采用援助最贫穷者协商小组、美际开发署、小额供资网、Sanabel公司、卡尔米道基金会和行动际等机构为这一行业制定的标准和做法。

El esfuerzo en pos de la no proliferación nuclear desplegado durante decenios se halla amenazado: por las carreras de armamentos regionales; por violaciones o incumplimientos fundamentales de los acuerdos de salvaguardias, sin que se adopten plenas medidas correctoras; por la forma incompleta en que se han aplicado los controles de exportación que exige el TNP; por las nacientes y alarmantes redes de suministro nuclear bien organizadas; y por el creciente riesgo de adquisición de materiales nucleares u otros materiales radiactivos por parte de terroristas y otros agentes no estatales.

长达几十年的防止核扩散的努力正在受到来自以下方面的威胁:地区军备竞赛;发现从根本上违反或不遵守保障协定,并且尚未采取充分的纠正行动;《不扩散核武器条约》所要求的出口控制没有得到全面实施;正在萌生令人震惊的组织上健全的核供应网;以及恐怖分子和其他非家实体获取核材料或其他放射性物质的危险日增。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naciente 的西班牙语例句

用户正在搜索


情操, 情场, 情场得意, 情敌, 情分, 情夫, 情妇, 情感, 情感的, 情歌,

相似单词


nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente, nacimiento, nación, nacional, nacionalidad,

adj.

1.正在出现;开始形成.
2.初升(太阳).

el sol ~ 旭日.

3.【转】

reputación ~ 声誉.

4.【化】初升,方析.
5.【纹】崭露头角(动物).


|→ m.
东,东方.
派生

近义词
incipiente,  en ciernes,  que nace,  prometedor,  acrecentador,  al alza,  alcista,  ascendente,  ascendiente,  dinámico,  emergente,  en alza,  en aumento,  en brotes,  en capullo,  en crecimiento,  en embrión,  en expansión,  en formación,  floreciente,  principiante,  que emerge,  que empieza,  ascensional
manantial,  fontanal,  fuente de agua,  vertiente,  alfaguara,  fuente,  venero
Este,  levante,  oriente
cabecera,  cabecera del río,  fuente del río,  cabecera hidrológica
que brota,  que solo muestra la parte delantera por encima de una división horizontal,  que surge

反义词
decreciente,  menguante,  en disminución,  en baja,  cada vez más pequeño,  cada vez menor,  declinante,  descendente,  minorativo

联想词
incipiente开始;pujante茁壮, 强劲;floreciente开着花;ocaso日落;nación族;sol太阳;surgimiento升起,崛起;poniente西;firmamento天空;resplandeciente,明亮,闪闪发光;occidente西方;

También se redujeron las subvenciones para proteger a los productores agrícolas y las industrias nacientes nacionales, haciéndolos vulnerables a la competencia extranjera.

保护国内农业生产者和工业补助也减少了,使其不堪应对国外竞争。

Para evitar que las consecuencias de conflictos pasados alteren la paz y la estabilidad nacientes, es fundamental elaborar una estrategia de recuperación y reconstrucción después de los conflictos más amplia e integrada.

较全面和综合冲突后恢复和重建做法,对于防止过去冲突残余扰乱和平与稳是非常关键

Esas directrices impulsan la utilización de SIED para fomentar las exportaciones, adquirir tecnología en el extranjero, crear redes de apoyo al comercio e incluirse en los bloques comerciales nacientes, con el objetivo estratégico de mejorar la competitividad a nivel mundial.

对外直接投资现在被用来促进出口、获得外国技术、建立贸易支持网络以及进入贸易区其战略目标是提高全球竞争力。

Como resultado, en ciertos casos las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil son más eficaces en la prevención de crisis nacientes, por lo que se convierten en recursos invaluables para el sistema especializado de alerta temprana de los organismos internacionales que actúan sobre el terreno.

因此,在某些情况下,非政府组织和间社会组织在察觉冲突方面更为有效从而成为实地国际机构专门预警制度宝贵资源。

La ONUDI debe preguntarse qué papel puede desempeñar, en el contexto de su prestación de cooperación técnica, para contribuir a colmar la laguna existente entre los países desarrollados y los países en desarrollo en materia de creación de conocimientos, así como para encarar las repercusiones de las tecnologías nuevas y nacientes en el desarrollo industrial.

工发组织必须自问它在提供技术合作、帮助缩小发达国家与发展中国家之间在知识创造领域差距以及论述技术和正在研究技术对工业发展影响等方面能够发挥什么作用。

El programa procura mantener las prácticas más idóneas de la rama económica naciente de la microfinanciación mediante su participación en las redes locales y regionales de microfinanciación, adhiriéndose a las normas establecidas para esa rama económica por instituciones como el Grupo Consultivo de Asistencia a los Pobres, la Agencia de Desarrollo Internacional de los Estados Unidos, la Red de Microfinanciación, la Fundación Calmeadow y Acción Internacional.

该方案力求遵行小额供资行业最佳做法,参加当地和区域小额供资网,采用援助最贫穷者协商小组、美国国际开发署、小额供资网、Sanabel公司、卡尔米道基金会和行动国际等机构为这行业制标准和做法。

El esfuerzo en pos de la no proliferación nuclear desplegado durante decenios se halla amenazado: por las carreras de armamentos regionales; por violaciones o incumplimientos fundamentales de los acuerdos de salvaguardias, sin que se adopten plenas medidas correctoras; por la forma incompleta en que se han aplicado los controles de exportación que exige el TNP; por las nacientes y alarmantes redes de suministro nuclear bien organizadas; y por el creciente riesgo de adquisición de materiales nucleares u otros materiales radiactivos por parte de terroristas y otros agentes no estatales.

长达几十年防止核扩散努力正在受到来自以下方面威胁:地区军备竞赛;发现从根本上违反或不遵守保障协,并且尚未采取充分纠正行动;《不扩散核武器条约》所要求出口控制没有得到全面实施;正在萌生令人震惊组织上健全核供应网;以及恐怖分子和其他非国家实体获取核材料或其他放射性物质危险日增。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naciente 的西班牙语例句

用户正在搜索


情面, 情趣, 情人, 情人节, 情势, 情书, 情态, 情态动词, 情调, 情同手足,

相似单词


nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente, nacimiento, nación, nacional, nacionalidad,

adj.

1.正在出现的;开始形成的.
2.初升的(太阳).

el sol ~ 旭日.

3.【转】新的:

reputación ~ 新的声誉.

4.【化】初升的,新生的,方析的.
5.【纹】崭露头角的(动物).


|→ m.
东,东方.
派生

近义词
incipiente,  en ciernes,  que nace,  prometedor,  acrecentador,  al alza,  alcista,  ascendente,  ascendiente,  dinámico,  emergente,  en alza,  en aumento,  en brotes,  en capullo,  en crecimiento,  en embrión,  en expansión,  en formación,  floreciente,  principiante,  que emerge,  que empieza,  ascensional
manantial,  fontanal,  fuente de agua,  vertiente,  alfaguara,  fuente,  venero
Este,  levante,  oriente
cabecera,  cabecera del río,  fuente del río,  cabecera hidrológica
que brota,  que solo muestra la parte delantera por encima de una división horizontal,  que surge

反义词
decreciente,  menguante,  en disminución,  en baja,  cada vez más pequeño,  cada vez menor,  declinante,  descendente,  minorativo

联想词
incipiente开始的;pujante茁壮的, 强劲的;floreciente开着花的;ocaso日落;nación族;sol太阳;surgimiento;poniente西;firmamento天空;resplandeciente辉的,明亮的,闪闪发光的;occidente西方;

También se redujeron las subvenciones para proteger a los productores agrícolas y las industrias nacientes nacionales, haciéndolos vulnerables a la competencia extranjera.

保护内农业生产者和新生工业的补助也减少了,使其不堪应对外竞争。

Para evitar que las consecuencias de conflictos pasados alteren la paz y la estabilidad nacientes, es fundamental elaborar una estrategia de recuperación y reconstrucción después de los conflictos más amplia e integrada.

制定一种较全面和综合的冲突后恢复和重建做法,对于防止过去冲突的残余扰乱新生的和平与稳定是非常关键的。

Esas directrices impulsan la utilización de SIED para fomentar las exportaciones, adquirir tecnología en el extranjero, crear redes de apoyo al comercio e incluirse en los bloques comerciales nacientes, con el objetivo estratégico de mejorar la competitividad a nivel mundial.

对外直接投资现在被用来促进出口、获得外技术、建立贸易支持网络以及进入新兴贸易区其战略目标是提高全球竞争力。

Como resultado, en ciertos casos las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil son más eficaces en la prevención de crisis nacientes, por lo que se convierten en recursos invaluables para el sistema especializado de alerta temprana de los organismos internacionales que actúan sobre el terreno.

因此,在某些情况下,非政府组织和间社会组织在察觉新生冲突方面更为有效从而成为实地际机构专门预警制度的宝贵资源。

La ONUDI debe preguntarse qué papel puede desempeñar, en el contexto de su prestación de cooperación técnica, para contribuir a colmar la laguna existente entre los países desarrollados y los países en desarrollo en materia de creación de conocimientos, así como para encarar las repercusiones de las tecnologías nuevas y nacientes en el desarrollo industrial.

工发组织必须自问它在提供技术合作、帮助缩小发达家与发展中家之间在知识创造领域的差距以及论述新技术和正在研究的技术对工业发展的影响等方面能够发挥什么作用。

El programa procura mantener las prácticas más idóneas de la rama económica naciente de la microfinanciación mediante su participación en las redes locales y regionales de microfinanciación, adhiriéndose a las normas establecidas para esa rama económica por instituciones como el Grupo Consultivo de Asistencia a los Pobres, la Agencia de Desarrollo Internacional de los Estados Unidos, la Red de Microfinanciación, la Fundación Calmeadow y Acción Internacional.

该方案力求遵行小额供资行业的最佳做法,参加当地和区域小额供资网,采用援助最贫穷者协商小组、美际开发署、小额供资网、Sanabel公司、卡尔米道基金会和行动际等机构为这一行业制定的标准和做法。

El esfuerzo en pos de la no proliferación nuclear desplegado durante decenios se halla amenazado: por las carreras de armamentos regionales; por violaciones o incumplimientos fundamentales de los acuerdos de salvaguardias, sin que se adopten plenas medidas correctoras; por la forma incompleta en que se han aplicado los controles de exportación que exige el TNP; por las nacientes y alarmantes redes de suministro nuclear bien organizadas; y por el creciente riesgo de adquisición de materiales nucleares u otros materiales radiactivos por parte de terroristas y otros agentes no estatales.

长达几十年的防止核扩散的努力正在受到来自以下方面的威胁:地区军备竞赛;发现从根本上违反或不遵守保障协定,并且尚未采取充分的纠正行动;《不扩散核武器条约》所要求的出口控制没有得到全面实施;正在萌生令人震惊的组织上健全的核供应网;以及恐怖分子和其他非家实体获取核材料或其他放射性物质的危险日增。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naciente 的西班牙语例句

用户正在搜索


情有可原, 情欲, 情愿, , 晴空, 晴朗, 晴朗的, 晴天, 晴天霹雳, 氰化物,

相似单词


nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente, nacimiento, nación, nacional, nacionalidad,

adj.

1.正在;开始形成.
2.初升(太阳).

el sol ~ 旭日.

3.【转】新

reputación ~ 新声誉.

4.【化】初升,新生,方析.
5.【纹】崭露头角(动物).


|→ m.
东,东方.
派生

近义词
incipiente,  en ciernes,  que nace,  prometedor,  acrecentador,  al alza,  alcista,  ascendente,  ascendiente,  dinámico,  emergente,  en alza,  en aumento,  en brotes,  en capullo,  en crecimiento,  en embrión,  en expansión,  en formación,  floreciente,  principiante,  que emerge,  que empieza,  ascensional
manantial,  fontanal,  fuente de agua,  vertiente,  alfaguara,  fuente,  venero
Este,  levante,  oriente
cabecera,  cabecera del río,  fuente del río,  cabecera hidrológica
que brota,  que solo muestra la parte delantera por encima de una división horizontal,  que surge

反义词
decreciente,  menguante,  en disminución,  en baja,  cada vez más pequeño,  cada vez menor,  declinante,  descendente,  minorativo

联想词
incipiente开始;pujante茁壮, 强劲;floreciente开着花;ocaso日落;nación族;sol太阳;surgimiento升起,崛起;poniente西;firmamento天空;resplandeciente,明发光;occidente西方;

También se redujeron las subvenciones para proteger a los productores agrícolas y las industrias nacientes nacionales, haciéndolos vulnerables a la competencia extranjera.

保护国内农业生产者和新生工业补助也减少了,使其不堪应对国外竞争。

Para evitar que las consecuencias de conflictos pasados alteren la paz y la estabilidad nacientes, es fundamental elaborar una estrategia de recuperación y reconstrucción después de los conflictos más amplia e integrada.

制定一种较全面和综合冲突后恢复和重建做法,对于防止过去冲突残余扰乱新生和平与稳定是非常关键

Esas directrices impulsan la utilización de SIED para fomentar las exportaciones, adquirir tecnología en el extranjero, crear redes de apoyo al comercio e incluirse en los bloques comerciales nacientes, con el objetivo estratégico de mejorar la competitividad a nivel mundial.

对外直接投资现在被用促进口、获得外国技术、建立贸易支持网络以及进入新兴贸易区其战略目标是提高全球竞争力。

Como resultado, en ciertos casos las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil son más eficaces en la prevención de crisis nacientes, por lo que se convierten en recursos invaluables para el sistema especializado de alerta temprana de los organismos internacionales que actúan sobre el terreno.

因此,在某些情况下,非政府组织和间社会组织在察觉新生冲突方面更为有效从而成为实地国际机构专门预警制度宝贵资源。

La ONUDI debe preguntarse qué papel puede desempeñar, en el contexto de su prestación de cooperación técnica, para contribuir a colmar la laguna existente entre los países desarrollados y los países en desarrollo en materia de creación de conocimientos, así como para encarar las repercusiones de las tecnologías nuevas y nacientes en el desarrollo industrial.

工发组织必须自问它在提供技术合作、帮助缩小发达国家与发展中国家之间在知识创造领域差距以及论述新技术和正在研究技术对工业发展影响等方面能够发挥什么作用。

El programa procura mantener las prácticas más idóneas de la rama económica naciente de la microfinanciación mediante su participación en las redes locales y regionales de microfinanciación, adhiriéndose a las normas establecidas para esa rama económica por instituciones como el Grupo Consultivo de Asistencia a los Pobres, la Agencia de Desarrollo Internacional de los Estados Unidos, la Red de Microfinanciación, la Fundación Calmeadow y Acción Internacional.

该方案力求遵行小额供资行业最佳做法,参加当地和区域小额供资网,采用援助最贫穷者协商小组、美国国际开发署、小额供资网、Sanabel公司、卡尔米道基金会和行动国际等机构为这一行业制定标准和做法。

El esfuerzo en pos de la no proliferación nuclear desplegado durante decenios se halla amenazado: por las carreras de armamentos regionales; por violaciones o incumplimientos fundamentales de los acuerdos de salvaguardias, sin que se adopten plenas medidas correctoras; por la forma incompleta en que se han aplicado los controles de exportación que exige el TNP; por las nacientes y alarmantes redes de suministro nuclear bien organizadas; y por el creciente riesgo de adquisición de materiales nucleares u otros materiales radiactivos por parte de terroristas y otros agentes no estatales.

达几十年防止核扩散努力正在受到自以下方面威胁:地区军备竞赛;发现从根本上违反或不遵守保障协定,并且尚未采取充分纠正行动;《不扩散核武器条约》所要求口控制没有得到全面实施;正在萌生令人震惊组织上健全核供应网;以及恐怖分子和其他非国家实体获取核材料或其他放射性物质危险日增。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naciente 的西班牙语例句

用户正在搜索


秋天, 蚯蚓, , 囚车, 囚犯, 囚禁, 囚禁处, 囚室, 犰猞, 犰狳,

相似单词


nacencia, nacer, nacho, nacido, nacido muerto, naciente, nacimiento, nación, nacional, nacionalidad,