Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这一究进展顺利。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这一究进展顺利。
La monografía se llevó a cabo sin incidentes.
究
进行没有遇到挫折。
En general, las cuatro instituciones llevaron a cabo las monografías con éxito.
总来说,四个机构都成功地执行了拟
究。
Los oradores invitados de países en desarrollo y países desarrollados presentaron 30 monografías y disertaciones.
应邀参加讲习班来自发展中国家和发达国家
发言都宣读了论文及作了专题介绍。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中文件按秘
处收到
原样转载。
Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.
个究是埃及、洪都拉斯、以色列和也门提出
。
Con ocasión de esta ceremonia se publicó una nueva monografía titulada “An Epitaph for Rafael Lemkin” (Un epitafio para Rafael Lemkin).
当时发表了一份题为“Raphael Lemkin墓志铭”专著。
El resultado de ello fue que el informe de la monografía se entregó tarde y se produjeron demoras en las comunicaciones por correo electrónico.
这致究报告延期提交且在电子邮件
发送中出现延误。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一个用于解决气候可变性技术转让和能力建设
个
究。
Dijo que a raíz de la monografía se celebró un taller para fomentar la participación efectiva de las partes interesadas, intercambiar información y aumentar la sensibilización.
Sanon先生说,这项个究举办了一次讲习班,
切实工作
利益有关者参与,分享信息和提高认识。
Aunque las monografías no versaban específicamente en el tema de la transferencia de tecnología, los estudios eran buenos ejemplos de prácticas óptimas que deberían difundirse ampliamente.
虽然这些个究没有具体地处理技术转让问题,但却提出了广为传播最佳做法
实
。
Para el análisis que se presenta aquí se ha utilizado también una monografía inédita de Deborah Diamond sobre la relación entre la delincuencia organizada y el terrorismo.
Deborah Diamond关于有组织犯罪和恐怖主义联系一篇未发表
文章对此处
分析颇有助益。
El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.
究
报告草
在最后限期之前约四个星期提交,最后定稿时尚有两星期
剩余时间。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕
利弊是否开展了对话。
El OIEA colabora estrechamente con el Grupo de garantía de la calidad y seguridad de la medicina de la OMS, encargado de elaborar normas y preparar monografías para la farmacopea internacional.
原子能机构经常向卫生组织药物质量保证和安全小组咨询,后者负责编写国际药典标准和专著。
Durante la CRIC 1 se presentaron cuatro monografías temáticas en las que se destacaban las prácticas óptimas y las cuestiones de la transferencia de tecnología y el aprovechamiento de los conocimientos tradicionales.
审评委第一届会过程中介绍
四项个
究着重说明了最佳做法,并提请注意技术转让和利用传统知识方面
一些问题。
El Sr. Anthony Nyong, Universidad de Jos (Nigeria), presentó las particularidades de las tecnologías para la adaptación en los sectores del agua y la agricultura mediante una monografía sobre el Sahel.
尼日利亚Jos大学Anthony Nyong先生通过介绍在萨赫勒进行个
究,说明在用水和农业部门进行
适应技术特征。
Otro participante se refirió a la relación entre los sistemas de acopio de agua y las enfermedades, y sugirió analizar la relación entre la malnutrición y la propagación de enfermedades en la monografía de Ghana.
另一位与会人员指出饮用水存放和疾病之间
关系,建
分析在加纳个
究中营养不良和疾病蔓延
关系。
La finalidad de la monografía era transferir conocimientos e intercambiar experiencias mediante una visita in situ a Venezuela y la elaboración de orientación práctica para la gestión ambientalmente racional de existencias de plaguicidas en América Latina y el Caribe.
究
目
是通过在委内瑞拉
一次实地考察,通过拟定在拉丁美洲和加勒比对农药库存进行无害环境管理
实际指导意见,传授知识和交流经验。
En una monografía que se presentará en la conferencia para la que se ha preparado el presente informe, el Profesor Jenny individualiza casi exactamente los mismos sectores como los más vulnerables a las actividades de los cárteles en esos países.
在准备提交本报告为其编写会
一个文件中,Jenny教授明确指出了在这些国家最容易受卡特尔活动影响
几乎完全相同
一些部门。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这案例研究进展顺利。
La monografía se llevó a cabo sin incidentes.
案例研究的进行没有遇到挫折。
En general, las cuatro instituciones llevaron a cabo las monografías con éxito.
总的来说,四个机构都成功地执行了拟议的研究。
Los oradores invitados de países en desarrollo y países desarrollados presentaron 30 monografías y disertaciones.
应邀参加讲习班的来自发展中国家和发达国家的发言都宣读了论文及作了专题介绍。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按秘处收到的原样转载。
Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.
个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列和也门提出的。
Con ocasión de esta ceremonia se publicó una nueva monografía titulada “An Epitaph for Rafael Lemkin” (Un epitafio para Rafael Lemkin).
当时发表了份题为“Raphael Lemkin墓志铭”的专著。
El resultado de ello fue que el informe de la monografía se entregó tarde y se produjeron demoras en las comunicaciones por correo electrónico.
这致使案例研究报告延期提交且在电子邮件的发送中出现延误。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生提出了个用于解决气候可变性的技术转让和能力建设的个案研究。
Dijo que a raíz de la monografía se celebró un taller para fomentar la participación efectiva de las partes interesadas, intercambiar información y aumentar la sensibilización.
Sanon先生说,这项个案研究举办了次讲习班,使切实工作的利益有关者参与,分享信息和提高认
。
Aunque las monografías no versaban específicamente en el tema de la transferencia de tecnología, los estudios eran buenos ejemplos de prácticas óptimas que deberían difundirse ampliamente.
这些个案研究没有具体地处理技术转让问题,但却提出了广为传播最佳做法的实例。
Para el análisis que se presenta aquí se ha utilizado también una monografía inédita de Deborah Diamond sobre la relación entre la delincuencia organizada y el terrorismo.
Deborah Diamond关于有组织犯罪和恐怖主义联系的篇未发表的文章对此处的分析颇有助益。
El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.
案例研究的报告草案在最后限期之前约四个星期提交,最后稿时尚有两星期的剩余时间。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊是否开展了对话。
El OIEA colabora estrechamente con el Grupo de garantía de la calidad y seguridad de la medicina de la OMS, encargado de elaborar normas y preparar monografías para la farmacopea internacional.
原子能机构经常向卫生组织药物质量保证和安全小组咨询,后者负责编写国际药典标准和专著。
Durante la CRIC 1 se presentaron cuatro monografías temáticas en las que se destacaban las prácticas óptimas y las cuestiones de la transferencia de tecnología y el aprovechamiento de los conocimientos tradicionales.
审评委第届会议过程中介绍的四项个案研究着重说明了最佳做法,并提请注意技术转让和利用传统知
方面的
些问题。
El Sr. Anthony Nyong, Universidad de Jos (Nigeria), presentó las particularidades de las tecnologías para la adaptación en los sectores del agua y la agricultura mediante una monografía sobre el Sahel.
尼日利亚Jos大学Anthony Nyong先生通过介绍在萨赫勒进行的个案研究,说明在用水和农业部门进行的适应技术特征。
Otro participante se refirió a la relación entre los sistemas de acopio de agua y las enfermedades, y sugirió analizar la relación entre la malnutrición y la propagación de enfermedades en la monografía de Ghana.
另位与会人员指出饮用水的存放和疾病之间的关系,建议分析在加纳个案研究中营养不良和疾病蔓延的关系。
La finalidad de la monografía era transferir conocimientos e intercambiar experiencias mediante una visita in situ a Venezuela y la elaboración de orientación práctica para la gestión ambientalmente racional de existencias de plaguicidas en América Latina y el Caribe.
案例研究的目的是通过在委内瑞拉的次实地考察,通过拟
在拉丁美洲和加勒比对农药库存进行无害环境管理的实际指导意见,传授知
和交流经验。
En una monografía que se presentará en la conferencia para la que se ha preparado el presente informe, el Profesor Jenny individualiza casi exactamente los mismos sectores como los más vulnerables a las actividades de los cárteles en esos países.
在准备提交本报告为其编写的会议的个文件中,Jenny教授明确指出了在这些国家最容易受卡特尔活动影响的几乎完全相同的
些部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这一案例研究进展顺利。
La monografía se llevó a cabo sin incidentes.
案例研究进行没有遇到挫折。
En general, las cuatro instituciones llevaron a cabo las monografías con éxito.
总来说,四个机构都成功地执行了拟议
研究。
Los oradores invitados de países en desarrollo y países desarrollados presentaron 30 monografías y disertaciones.
应邀参加讲习班来自
展中国家
国家
言都宣读了论文及作了专题介绍。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中文件按秘
处收到
原样转载。
Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.
个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列也门提
。
Con ocasión de esta ceremonia se publicó una nueva monografía titulada “An Epitaph for Rafael Lemkin” (Un epitafio para Rafael Lemkin).
时
表了一份题为“Raphael Lemkin墓志铭”
专著。
El resultado de ello fue que el informe de la monografía se entregó tarde y se produjeron demoras en las comunicaciones por correo electrónico.
这致使案例研究报告延期提交且在电子邮件送中
现延误。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生提了一个用于解决气候可变性
技术转让
能力建设
个案研究。
Dijo que a raíz de la monografía se celebró un taller para fomentar la participación efectiva de las partes interesadas, intercambiar información y aumentar la sensibilización.
Sanon先生说,这项个案研究举办了一次讲习班,使切实工作利益有关者参与,分享信息
提高认识。
Aunque las monografías no versaban específicamente en el tema de la transferencia de tecnología, los estudios eran buenos ejemplos de prácticas óptimas que deberían difundirse ampliamente.
虽然这些个案研究没有具体地处理技术转让问题,但却提了广为传播最佳做法
实例。
Para el análisis que se presenta aquí se ha utilizado también una monografía inédita de Deborah Diamond sobre la relación entre la delincuencia organizada y el terrorismo.
Deborah Diamond关于有组织犯罪恐怖主义联系
一篇未
表
文章对此处
分析颇有助益。
El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.
案例研究报告草案在最后限期之前约四个星期提交,最后定稿时尚有两星期
剩余时间。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕利弊是否开展了对话。
El OIEA colabora estrechamente con el Grupo de garantía de la calidad y seguridad de la medicina de la OMS, encargado de elaborar normas y preparar monografías para la farmacopea internacional.
原子能机构经常向卫生组织药物质量保证安全小组咨询,后者负责编写国际药典标准
专著。
Durante la CRIC 1 se presentaron cuatro monografías temáticas en las que se destacaban las prácticas óptimas y las cuestiones de la transferencia de tecnología y el aprovechamiento de los conocimientos tradicionales.
审评委第一届会议过程中介绍四项个案研究着重说明了最佳做法,并提请注意技术转让
利用传统知识方面
一些问题。
El Sr. Anthony Nyong, Universidad de Jos (Nigeria), presentó las particularidades de las tecnologías para la adaptación en los sectores del agua y la agricultura mediante una monografía sobre el Sahel.
尼日利亚Jos大学Anthony Nyong先生通过介绍在萨赫勒进行个案研究,说明在用水
农业部门进行
适应技术特征。
Otro participante se refirió a la relación entre los sistemas de acopio de agua y las enfermedades, y sugirió analizar la relación entre la malnutrición y la propagación de enfermedades en la monografía de Ghana.
另一位与会人员指饮用水
存放
疾病之间
关系,建议分析在加纳个案研究中营养不良
疾病蔓延
关系。
La finalidad de la monografía era transferir conocimientos e intercambiar experiencias mediante una visita in situ a Venezuela y la elaboración de orientación práctica para la gestión ambientalmente racional de existencias de plaguicidas en América Latina y el Caribe.
案例研究目
是通过在委内瑞拉
一次实地考察,通过拟定在拉丁美洲
加勒比对农药库存进行无害环境管理
实际指导意见,传授知识
交流经验。
En una monografía que se presentará en la conferencia para la que se ha preparado el presente informe, el Profesor Jenny individualiza casi exactamente los mismos sectores como los más vulnerables a las actividades de los cárteles en esos países.
在准备提交本报告为其编写会议
一个文件中,Jenny教授明确指
了在这些国家最容易受卡特尔活动影响
几乎完全相同
一些部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这一案例研究进展顺利。
La monografía se llevó a cabo sin incidentes.
案例研究的进行没有遇到挫折。
En general, las cuatro instituciones llevaron a cabo las monografías con éxito.
总的来,四个机构都成功地执行了拟议的研究。
Los oradores invitados de países en desarrollo y países desarrollados presentaron 30 monografías y disertaciones.
应邀参加讲习班的来自发展中国家和发达国家的发言都宣读了论文及作了专题介绍。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按秘处收到的原样转载。
Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.
个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列和也门提出的。
Con ocasión de esta ceremonia se publicó una nueva monografía titulada “An Epitaph for Rafael Lemkin” (Un epitafio para Rafael Lemkin).
当时发表了一份题为“Raphael Lemkin墓志铭”的专著。
El resultado de ello fue que el informe de la monografía se entregó tarde y se produjeron demoras en las comunicaciones por correo electrónico.
这致使案例研究报告延期提交且在电子邮件的发送中出现延误。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
基纳法索Moussa Sanon
提出了一个用于解决气候可变性的技术转让和能力建设的个案研究。
Dijo que a raíz de la monografía se celebró un taller para fomentar la participación efectiva de las partes interesadas, intercambiar información y aumentar la sensibilización.
Sanon,这项个案研究举办了一次讲习班,使切实工作的利益有关者参与,分享信息和提高认识。
Aunque las monografías no versaban específicamente en el tema de la transferencia de tecnología, los estudios eran buenos ejemplos de prácticas óptimas que deberían difundirse ampliamente.
虽然这些个案研究没有具体地处理技术转让问题,但却提出了广为传播最佳做法的实例。
Para el análisis que se presenta aquí se ha utilizado también una monografía inédita de Deborah Diamond sobre la relación entre la delincuencia organizada y el terrorismo.
Deborah Diamond关于有组织犯罪和恐怖主义联系的一篇未发表的文章对此处的分析颇有助益。
El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.
案例研究的报告草案在最后限期之前约四个星期提交,最后定稿时尚有两星期的剩余时间。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊是否开展了对话。
El OIEA colabora estrechamente con el Grupo de garantía de la calidad y seguridad de la medicina de la OMS, encargado de elaborar normas y preparar monografías para la farmacopea internacional.
原子能机构经常向卫组织药物质量保证和安全小组咨询,后者负责
写国际药典标准和专著。
Durante la CRIC 1 se presentaron cuatro monografías temáticas en las que se destacaban las prácticas óptimas y las cuestiones de la transferencia de tecnología y el aprovechamiento de los conocimientos tradicionales.
审评委第一届会议过程中介绍的四项个案研究着重明了最佳做法,并提请注意技术转让和利用传统知识方面的一些问题。
El Sr. Anthony Nyong, Universidad de Jos (Nigeria), presentó las particularidades de las tecnologías para la adaptación en los sectores del agua y la agricultura mediante una monografía sobre el Sahel.
尼日利亚Jos大学Anthony Nyong通过介绍在萨赫勒进行的个案研究,
明在用水和农业部门进行的适应技术特征。
Otro participante se refirió a la relación entre los sistemas de acopio de agua y las enfermedades, y sugirió analizar la relación entre la malnutrición y la propagación de enfermedades en la monografía de Ghana.
另一位与会人员指出饮用水的存放和疾病之间的关系,建议分析在加纳个案研究中营养不良和疾病蔓延的关系。
La finalidad de la monografía era transferir conocimientos e intercambiar experiencias mediante una visita in situ a Venezuela y la elaboración de orientación práctica para la gestión ambientalmente racional de existencias de plaguicidas en América Latina y el Caribe.
案例研究的目的是通过在委内瑞拉的一次实地考察,通过拟定在拉丁美洲和加勒比对农药库存进行无害环境管理的实际指导意见,传授知识和交流经验。
En una monografía que se presentará en la conferencia para la que se ha preparado el presente informe, el Profesor Jenny individualiza casi exactamente los mismos sectores como los más vulnerables a las actividades de los cárteles en esos países.
在准备提交本报告为其写的会议的一个文件中,Jenny教授明确指出了在这些国家最容易受卡特尔活动影响的几乎完全相同的一些部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这一案例研究进展顺利。
La monografía se llevó a cabo sin incidentes.
案例研究进行没有遇到挫折。
En general, las cuatro instituciones llevaron a cabo las monografías con éxito.
总来说,四个机构都成功地执行了拟议
研究。
Los oradores invitados de países en desarrollo y países desarrollados presentaron 30 monografías y disertaciones.
应邀参加讲习班来自发展中国家
发达国家
发言都宣读了论
及作了专题介绍。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中件按秘
处收到
原样转载。
Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.
个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列也门
出
。
Con ocasión de esta ceremonia se publicó una nueva monografía titulada “An Epitaph for Rafael Lemkin” (Un epitafio para Rafael Lemkin).
当时发表了一份题为“Raphael Lemkin墓志铭”专著。
El resultado de ello fue que el informe de la monografía se entregó tarde y se produjeron demoras en las comunicaciones por correo electrónico.
这致使案例研究报告延期交且在电子邮件
发送中出现延误。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生出了一个用于解决气候可变性
技术转让
能力建设
个案研究。
Dijo que a raíz de la monografía se celebró un taller para fomentar la participación efectiva de las partes interesadas, intercambiar información y aumentar la sensibilización.
Sanon先生说,这项个案研究举办了一次讲习班,使切实工作利益有关者参与,分享信
高认识。
Aunque las monografías no versaban específicamente en el tema de la transferencia de tecnología, los estudios eran buenos ejemplos de prácticas óptimas que deberían difundirse ampliamente.
虽然这些个案研究没有具体地处理技术转让问题,但却出了广为传播最佳做法
实例。
Para el análisis que se presenta aquí se ha utilizado también una monografía inédita de Deborah Diamond sobre la relación entre la delincuencia organizada y el terrorismo.
Deborah Diamond关于有组织犯罪恐怖主义联系
一篇未发表
章对此处
分析颇有助益。
El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.
案例研究报告草案在最后限期之前约四个星期
交,最后定稿时尚有两星期
剩余时间。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕
利弊是否开展了对话。
El OIEA colabora estrechamente con el Grupo de garantía de la calidad y seguridad de la medicina de la OMS, encargado de elaborar normas y preparar monografías para la farmacopea internacional.
原子能机构经常向卫生组织药物质量保证安全小组咨询,后者负责编
国际药典标准
专著。
Durante la CRIC 1 se presentaron cuatro monografías temáticas en las que se destacaban las prácticas óptimas y las cuestiones de la transferencia de tecnología y el aprovechamiento de los conocimientos tradicionales.
审评委第一届会议过程中介绍四项个案研究着重说明了最佳做法,并
请注意技术转让
利用传统知识方面
一些问题。
El Sr. Anthony Nyong, Universidad de Jos (Nigeria), presentó las particularidades de las tecnologías para la adaptación en los sectores del agua y la agricultura mediante una monografía sobre el Sahel.
尼日利亚Jos大学Anthony Nyong先生通过介绍在萨赫勒进行个案研究,说明在用水
农业部门进行
适应技术特征。
Otro participante se refirió a la relación entre los sistemas de acopio de agua y las enfermedades, y sugirió analizar la relación entre la malnutrición y la propagación de enfermedades en la monografía de Ghana.
另一位与会人员指出饮用水存放
疾病之间
关系,建议分析在加纳个案研究中营养不良
疾病蔓延
关系。
La finalidad de la monografía era transferir conocimientos e intercambiar experiencias mediante una visita in situ a Venezuela y la elaboración de orientación práctica para la gestión ambientalmente racional de existencias de plaguicidas en América Latina y el Caribe.
案例研究目
是通过在委内瑞拉
一次实地考察,通过拟定在拉丁美洲
加勒比对农药库存进行无害环境管理
实际指导意见,传授知识
交流经验。
En una monografía que se presentará en la conferencia para la que se ha preparado el presente informe, el Profesor Jenny individualiza casi exactamente los mismos sectores como los más vulnerables a las actividades de los cárteles en esos países.
在准备交本报告为其编
会议
一个
件中,Jenny教授明确指出了在这些国家最容易受卡特尔活动影响
几乎完全相同
一些部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报表明,这一案例研究进展顺利。
La monografía se llevó a cabo sin incidentes.
案例研究的进行没有遇到挫折。
En general, las cuatro instituciones llevaron a cabo las monografías con éxito.
总的来说,四个机构都成功地执行了拟议的研究。
Los oradores invitados de países en desarrollo y países desarrollados presentaron 30 monografías y disertaciones.
应邀参加讲习班的来自发展中国家发达国家的发言都宣读了论文及
了专题介绍。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按秘处收到的原样转载。
Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.
个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列也门提出的。
Con ocasión de esta ceremonia se publicó una nueva monografía titulada “An Epitaph for Rafael Lemkin” (Un epitafio para Rafael Lemkin).
当时发表了一份题为“Raphael Lemkin墓志铭”的专著。
El resultado de ello fue que el informe de la monografía se entregó tarde y se produjeron demoras en las comunicaciones por correo electrónico.
这致使案例研究报延期提交且在电子邮件的发送中出现延误。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一个用于解决气候可变性的技术转让建设的个案研究。
Dijo que a raíz de la monografía se celebró un taller para fomentar la participación efectiva de las partes interesadas, intercambiar información y aumentar la sensibilización.
Sanon先生说,这项个案研究举办了一次讲习班,使切实工的利益有关者参与,分享信息
提高认识。
Aunque las monografías no versaban específicamente en el tema de la transferencia de tecnología, los estudios eran buenos ejemplos de prácticas óptimas que deberían difundirse ampliamente.
虽然这些个案研究没有具体地处理技术转让问题,但却提出了广为传播最佳做法的实例。
Para el análisis que se presenta aquí se ha utilizado también una monografía inédita de Deborah Diamond sobre la relación entre la delincuencia organizada y el terrorismo.
Deborah Diamond关于有组织犯罪恐怖主义联系的一篇未发表的文章对此处的分析颇有助益。
El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.
案例研究的报草案在最后限期之前约四个星期提交,最后定稿时尚有两星期的剩余时间。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊是否开展了对话。
El OIEA colabora estrechamente con el Grupo de garantía de la calidad y seguridad de la medicina de la OMS, encargado de elaborar normas y preparar monografías para la farmacopea internacional.
原子机构经常向卫生组织药物质量保证
安全小组咨询,后者负责编写国际药典标准
专著。
Durante la CRIC 1 se presentaron cuatro monografías temáticas en las que se destacaban las prácticas óptimas y las cuestiones de la transferencia de tecnología y el aprovechamiento de los conocimientos tradicionales.
审评委第一届会议过程中介绍的四项个案研究着重说明了最佳做法,并提请注意技术转让利用传统知识方面的一些问题。
El Sr. Anthony Nyong, Universidad de Jos (Nigeria), presentó las particularidades de las tecnologías para la adaptación en los sectores del agua y la agricultura mediante una monografía sobre el Sahel.
尼日利亚Jos大学Anthony Nyong先生通过介绍在萨赫勒进行的个案研究,说明在用水农业部门进行的适应技术特征。
Otro participante se refirió a la relación entre los sistemas de acopio de agua y las enfermedades, y sugirió analizar la relación entre la malnutrición y la propagación de enfermedades en la monografía de Ghana.
另一位与会人员指出饮用水的存放疾病之间的关系,建议分析在加纳个案研究中营养不良
疾病蔓延的关系。
La finalidad de la monografía era transferir conocimientos e intercambiar experiencias mediante una visita in situ a Venezuela y la elaboración de orientación práctica para la gestión ambientalmente racional de existencias de plaguicidas en América Latina y el Caribe.
案例研究的目的是通过在委内瑞拉的一次实地考察,通过拟定在拉丁美洲加勒比对农药库存进行无害环境管理的实际指导意见,传授知识
交流经验。
En una monografía que se presentará en la conferencia para la que se ha preparado el presente informe, el Profesor Jenny individualiza casi exactamente los mismos sectores como los más vulnerables a las actividades de los cárteles en esos países.
在准备提交本报为其编写的会议的一个文件中,Jenny教授明确指出了在这些国家最容易受卡特尔活动影响的几乎完全相同的一些部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,一案例研究进展顺利。
La monografía se llevó a cabo sin incidentes.
案例研究的进行没有遇到挫折。
En general, las cuatro instituciones llevaron a cabo las monografías con éxito.
总的来,四个机构都成功地执行了拟议的研究。
Los oradores invitados de países en desarrollo y países desarrollados presentaron 30 monografías y disertaciones.
应邀参加讲习班的来自发展中国家和发达国家的发言都宣读了论文及作了专题介绍。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按秘处收到的原样转载。
Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.
个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列和也门提出的。
Con ocasión de esta ceremonia se publicó una nueva monografía titulada “An Epitaph for Rafael Lemkin” (Un epitafio para Rafael Lemkin).
当时发表了一份题为“Raphael Lemkin墓志铭”的专著。
El resultado de ello fue que el informe de la monografía se entregó tarde y se produjeron demoras en las comunicaciones por correo electrónico.
致使案例研究报告延期提交且在电子邮件的发送中出现延误。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先提出了一个用于解决气候可变性的技术转让和能力建设的个案研究。
Dijo que a raíz de la monografía se celebró un taller para fomentar la participación efectiva de las partes interesadas, intercambiar información y aumentar la sensibilización.
Sanon先,
项个案研究举办了一次讲习班,使切实工作的利益有关者参与,分享信息和提高认识。
Aunque las monografías no versaban específicamente en el tema de la transferencia de tecnología, los estudios eran buenos ejemplos de prácticas óptimas que deberían difundirse ampliamente.
虽然些个案研究没有具体地处理技术转让问题,但却提出了广为传播最佳做法的实例。
Para el análisis que se presenta aquí se ha utilizado también una monografía inédita de Deborah Diamond sobre la relación entre la delincuencia organizada y el terrorismo.
Deborah Diamond关于有组织犯罪和恐怖主义联系的一篇未发表的文章对此处的分析颇有助益。
El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.
案例研究的报告草案在最后限期之前约四个星期提交,最后定稿时尚有两星期的剩余时间。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊是否开展了对话。
El OIEA colabora estrechamente con el Grupo de garantía de la calidad y seguridad de la medicina de la OMS, encargado de elaborar normas y preparar monografías para la farmacopea internacional.
原子能机构经常向卫组织药物质量保证和安全小组咨询,后者负责
写国际药典标准和专著。
Durante la CRIC 1 se presentaron cuatro monografías temáticas en las que se destacaban las prácticas óptimas y las cuestiones de la transferencia de tecnología y el aprovechamiento de los conocimientos tradicionales.
审评委第一届会议过程中介绍的四项个案研究着重明了最佳做法,并提请注意技术转让和利用传统知识方面的一些问题。
El Sr. Anthony Nyong, Universidad de Jos (Nigeria), presentó las particularidades de las tecnologías para la adaptación en los sectores del agua y la agricultura mediante una monografía sobre el Sahel.
尼日利亚Jos大学Anthony Nyong先通过介绍在萨赫勒进行的个案研究,
明在用水和农业部门进行的适应技术特征。
Otro participante se refirió a la relación entre los sistemas de acopio de agua y las enfermedades, y sugirió analizar la relación entre la malnutrición y la propagación de enfermedades en la monografía de Ghana.
另一位与会人员指出饮用水的存放和疾病之间的关系,建议分析在加纳个案研究中营养不良和疾病蔓延的关系。
La finalidad de la monografía era transferir conocimientos e intercambiar experiencias mediante una visita in situ a Venezuela y la elaboración de orientación práctica para la gestión ambientalmente racional de existencias de plaguicidas en América Latina y el Caribe.
案例研究的目的是通过在委内瑞拉的一次实地考察,通过拟定在拉丁美洲和加勒比对农药库存进行无害环境管理的实际指导意见,传授知识和交流经验。
En una monografía que se presentará en la conferencia para la que se ha preparado el presente informe, el Profesor Jenny individualiza casi exactamente los mismos sectores como los más vulnerables a las actividades de los cárteles en esos países.
在准备提交本报告为其写的会议的一个文件中,Jenny教授明确指出了在
些国家最容易受卡特尔活动影响的几乎完全相同的一些部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
报告表明,这一案例进展顺利。
La monografía se llevó a cabo sin incidentes.
案例的进行没有遇到挫折。
En general, las cuatro instituciones llevaron a cabo las monografías con éxito.
总的来说,四个机构都成功地执行了拟议的。
Los oradores invitados de países en desarrollo y países desarrollados presentaron 30 monografías y disertaciones.
应邀参加讲习班的来自发展中国家和发达国家的发言都宣读了论文及作了专题介绍。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中的文件按秘处收到的原样转载。
Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.
个案是埃及、洪都拉斯、以色列和也门提出的。
Con ocasión de esta ceremonia se publicó una nueva monografía titulada “An Epitaph for Rafael Lemkin” (Un epitafio para Rafael Lemkin).
当时发表了一份题为“Raphael Lemkin墓志铭”的专著。
El resultado de ello fue que el informe de la monografía se entregó tarde y se produjeron demoras en las comunicaciones por correo electrónico.
这致使案例报告延期提交且在电子邮件的发送中出现延误。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
基纳法索Moussa Sanon
生提出了一个用于解决气候可变性的技术转让和能力建设的个案
。
Dijo que a raíz de la monografía se celebró un taller para fomentar la participación efectiva de las partes interesadas, intercambiar información y aumentar la sensibilización.
Sanon生说,这项个案
举办了一次讲习班,使切实工作的利益有关者参与,分享信息和提高认识。
Aunque las monografías no versaban específicamente en el tema de la transferencia de tecnología, los estudios eran buenos ejemplos de prácticas óptimas que deberían difundirse ampliamente.
虽然这些个案没有具体地处理技术转让问题,但却提出了广为传播最佳做法的实例。
Para el análisis que se presenta aquí se ha utilizado también una monografía inédita de Deborah Diamond sobre la relación entre la delincuencia organizada y el terrorismo.
Deborah Diamond关于有组织犯罪和恐怖主义联系的一篇未发表的文章对此处的分析颇有助益。
El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.
案例的报告草案在最后限期之前约四个星期提交,最后定稿时尚有两星期的剩余时间。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的利弊是否开展了对话。
El OIEA colabora estrechamente con el Grupo de garantía de la calidad y seguridad de la medicina de la OMS, encargado de elaborar normas y preparar monografías para la farmacopea internacional.
原子能机构经常向卫生组织药物质量保证和安全小组咨询,后者负责编写国际药典标准和专著。
Durante la CRIC 1 se presentaron cuatro monografías temáticas en las que se destacaban las prácticas óptimas y las cuestiones de la transferencia de tecnología y el aprovechamiento de los conocimientos tradicionales.
审评委第一届会议过程中介绍的四项个案着重说明了最佳做法,并提请注意技术转让和利用传统知识方面的一些问题。
El Sr. Anthony Nyong, Universidad de Jos (Nigeria), presentó las particularidades de las tecnologías para la adaptación en los sectores del agua y la agricultura mediante una monografía sobre el Sahel.
尼日利亚Jos大学Anthony Nyong生通过介绍在萨赫勒进行的个案
,说明在用水和农业部门进行的适应技术特征。
Otro participante se refirió a la relación entre los sistemas de acopio de agua y las enfermedades, y sugirió analizar la relación entre la malnutrición y la propagación de enfermedades en la monografía de Ghana.
另一位与会人员指出饮用水的存放和疾病之间的关系,建议分析在加纳个案中营养不良和疾病蔓延的关系。
La finalidad de la monografía era transferir conocimientos e intercambiar experiencias mediante una visita in situ a Venezuela y la elaboración de orientación práctica para la gestión ambientalmente racional de existencias de plaguicidas en América Latina y el Caribe.
案例的目的是通过在委内瑞拉的一次实地考察,通过拟定在拉丁美洲和加勒比对农药库存进行无害环境管理的实际指导意见,传授知识和交流经验。
En una monografía que se presentará en la conferencia para la que se ha preparado el presente informe, el Profesor Jenny individualiza casi exactamente los mismos sectores como los más vulnerables a las actividades de los cárteles en esos países.
在准备提交本报告为其编写的会议的一个文件中,Jenny教授明确指出了在这些国家最容易受卡特尔活动影响的几乎完全相同的一些部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su informe indica que la monografía se realizó con éxito.
告表明,这一案例研究进展顺利。
La monografía se llevó a cabo sin incidentes.
案例研究进行没有遇到挫折。
En general, las cuatro instituciones llevaron a cabo las monografías con éxito.
总来说,四个机构都成功地执行了拟议
研究。
Los oradores invitados de países en desarrollo y países desarrollados presentaron 30 monografías y disertaciones.
应邀参加讲习班来自发展中国家和发达国家
发言都宣读了论文及作了专题介绍。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中文件按秘
处收到
原样转载。
Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.
个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列和也门提出。
Con ocasión de esta ceremonia se publicó una nueva monografía titulada “An Epitaph for Rafael Lemkin” (Un epitafio para Rafael Lemkin).
当时发表了一份题为“Raphael Lemkin墓志铭”专著。
El resultado de ello fue que el informe de la monografía se entregó tarde y se produjeron demoras en las comunicaciones por correo electrónico.
这致使案例研究告延期提交且在电子邮件
发送中出现延误。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一个用于解决气候可变术转让和能力建设
个案研究。
Dijo que a raíz de la monografía se celebró un taller para fomentar la participación efectiva de las partes interesadas, intercambiar información y aumentar la sensibilización.
Sanon先生说,这项个案研究举办了一次讲习班,使切实工作利益有关者参与,分享信息和提高认识。
Aunque las monografías no versaban específicamente en el tema de la transferencia de tecnología, los estudios eran buenos ejemplos de prácticas óptimas que deberían difundirse ampliamente.
虽然这些个案研究没有具体地处理术转让问题,但却提出了广为传播最佳做法
实例。
Para el análisis que se presenta aquí se ha utilizado también una monografía inédita de Deborah Diamond sobre la relación entre la delincuencia organizada y el terrorismo.
Deborah Diamond关于有组织犯罪和恐怖主义联系一篇未发表
文章对此处
分析颇有助益。
El proyecto de informe de la monografía se presentó unas cuatro semanas antes de la fecha límite, y la presentación final se realizó con dos semanas de anticipación.
案例研究告草案在最后限期之前约四个星期提交,最后定稿时尚有两星期
剩余时间。
No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.
然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同术替代滴滴涕
利弊是否开展了对话。
El OIEA colabora estrechamente con el Grupo de garantía de la calidad y seguridad de la medicina de la OMS, encargado de elaborar normas y preparar monografías para la farmacopea internacional.
原子能机构经常向卫生组织药物质量保证和安全小组咨询,后者负责编写国际药典标准和专著。
Durante la CRIC 1 se presentaron cuatro monografías temáticas en las que se destacaban las prácticas óptimas y las cuestiones de la transferencia de tecnología y el aprovechamiento de los conocimientos tradicionales.
审评委第一届会议过程中介绍四项个案研究着重说明了最佳做法,并提请注意
术转让和利用传统知识方面
一些问题。
El Sr. Anthony Nyong, Universidad de Jos (Nigeria), presentó las particularidades de las tecnologías para la adaptación en los sectores del agua y la agricultura mediante una monografía sobre el Sahel.
尼日利亚Jos大学Anthony Nyong先生通过介绍在萨赫勒进行个案研究,说明在用水和农业部门进行
适应
术特征。
Otro participante se refirió a la relación entre los sistemas de acopio de agua y las enfermedades, y sugirió analizar la relación entre la malnutrición y la propagación de enfermedades en la monografía de Ghana.
另一位与会人员指出饮用水存放和疾病之间
关系,建议分析在加纳个案研究中营养不良和疾病蔓延
关系。
La finalidad de la monografía era transferir conocimientos e intercambiar experiencias mediante una visita in situ a Venezuela y la elaboración de orientación práctica para la gestión ambientalmente racional de existencias de plaguicidas en América Latina y el Caribe.
案例研究目
是通过在委内瑞拉
一次实地考察,通过拟定在拉丁美洲和加勒比对农药
存进行无害环境管理
实际指导意见,传授知识和交流经验。
En una monografía que se presentará en la conferencia para la que se ha preparado el presente informe, el Profesor Jenny individualiza casi exactamente los mismos sectores como los más vulnerables a las actividades de los cárteles en esos países.
在准备提交本告为其编写
会议
一个文件中,Jenny教授明确指出了在这些国家最容易受卡特尔活动影响
几乎完全相同
一些部门。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。