西语助手
  • 关闭

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等的音响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应能力强;flexible柔韧的;desmontable拆卸的;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转的;compacto密的,实的,结构紧密的,密集的,密度大的;polivalente多效的;funcional官能的;plegable可折叠的;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得到落实,并应分组方式加

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采拥有先进应程序和服务项目的综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于使、基于任务的图形户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

地方广播电台表示极有兴趣与联科行动调频台合作,播放该台的节目及在联科行动调频台播放地方电台制作的节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持的国家费数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,能够便利其在合作项目框架内的实施,它还引起传媒和公众的相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当在全世界城市一级促进生态预算,作为更好地管地方环境资源基础及保护不遭受公害的一种普遍的、地方的和模式的系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步实施的并认为这种做法比“休克疗法”的成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管手册》及编制也将有可能基于网络扩大使机会的单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所值得注意,是因为对方拒绝;这一反应可能影响到古巴声明的执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为一项单方面行为的性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体方面,已经增加了电台节目,同样多种地方语言播出,正在采取措施设置调频转播站,为居住在偏远边境区域的居民服务。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这方面,提出一份具体、列有优先次序的谈判提议的全面清单将是重大的进展,因为很难有秩序地一份冗长的关切清单,特别是没有规则和说明它们的相对重要性的清单。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额的目的是支助建设项目的实施及额外和扩充设施,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点的办公和生活设施及军事特遣队所单元式硬墙建筑的维护。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为下费超出计划而部分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室的硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找到适当的房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率的三年期审查;拟议推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查的方法;特遣队所属装备的指导和决策机制;拟议的单元医疗及审查部队费偿还率的拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论的下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持的偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查的现行方法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策的机制;采组合式医务及部队费偿还费率审查的拟议方法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


婚期, 婚前时期, 婚纱, 婚事, 婚外恋, 婚姻, 婚姻的, 婚姻障碍, 婚姻状况, 婚约,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等的音响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应能力强;flexible柔韧的;desmontable可以拆卸的;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转的;compacto密的,实的,结构紧密的,密集的,密度大的;polivalente多效的;funcional官能的;plegable可折叠的;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得落实,并应以方式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采拥有先进应程序和服务项目的综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被一个易于使、基于任务的图形户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

地方广播电台表示极有与联科行动调频台合作,播放该台的节目及在联科行动调频台播放地方电台制作的节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分审查了合式医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持的国家费数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,能够便利其在合作项目框架内的实施,它还引起传媒和公众的相当

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当在全世界城市一级促进生态预算,作为更好地管理地方环境资源基础及保护不遭受公害的一种普遍的、地方的和模式的系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准件逐步实施的并认为这种做法比“休克疗法”的成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家对世界卫生织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使机会的单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对方拒绝;这一反应可能影响古巴声明的执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为一项单方面行为的性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体方面,已经增加了电台节目,同样多种地方语言播出,正在采取措施设置调频转播站,为居住在偏远边境区域的居民服务。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这方面,提出一份具体、列有优先次序的谈判提议的全面清单将是重大的进展,因为很难有秩序地处理一份冗长的关切清单,特别是没有规则和说明它们的相对重要性的清单。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额的目的是支助建设项目的实施及额外和扩充设施,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点的办公和生活设施及军事特遣队所单元式硬墙建筑的维护。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费超出计划而部分抵销:运输联合国所属备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室的硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找适当的房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要备和自我维持偿还率的三年期审查;拟议推敲目前特遣队所属备偿还率三年期审查的方法;特遣队所属备的指导和决策机制;拟议的单元医疗概念;以及审查部队费偿还率的拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论的下列五个问题达成共识:对主要备和自我维持的偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属备进行三年期费率审查的现行方法;制定对特遣队所属备问题提供指导和决策的机制;采合式医务概念以及部队费偿还费率审查的拟议方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


浑水摸鱼, 浑圆, 浑浊, , 混充, 混沌, 混沌的, 混纺, 混纺织的, 混合,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等音响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应能力强;flexible柔韧;desmontable可以拆卸;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转;compacto,实,结构紧度大;polivalente多效;funcional官能;plegable可折叠;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得到落实,并应以分组方式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采拥有先进应程序和服务综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于使、基于任务图形户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

地方广播电台表示极有兴趣与联科行动调频台合,播放该台及在联科行动调频台播放地方电台制

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工分组审查了组合式医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持国家费数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,能够便利其在合框架内实施,它还引起传媒和公众相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当在全世界城市一级促进生态预算,为更好地管理地方环境资源基础及保护不遭受公害一种普遍、地方模式系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步实施并认为这种做法比“休克疗法”成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使机会单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对方拒绝;这一反应可能影响到古巴声明执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其为一单方面行为性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体方面,已经增加了电台节,同样多种地方语言播出,正在采取措施设置调频转播站,为居住在偏远边境区域居民服务。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这方面,提出一份具体、列有优先次序谈判提议全面清单将是重大进展,因为很难有秩序地处理一份冗长关切清单,特别是没有规则和说明它们相对重要性清单。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额是支助建设实施及额外和扩充设施,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点办公和生活设施及军事特遣队所单元式硬墙建筑维护。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费超出计划而部分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找到适当房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率三年期审查;拟议推敲前特遣队所属装备偿还率三年期审查方法;特遣队所属装备指导和决策机制;拟议单元医疗概念;以及审查部队费偿还率拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查现行方法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策机制;采组合式医务概念以及部队费偿还费率审查拟议方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


混合语, 混和物, 混迹, 混交林, 混进, 混居在摩尔人中的, 混乱, 混乱不清的, 混乱的, 混乱的人群,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等的音响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. 欧 路 软 件版 权 所 有
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

想词
adaptable适应能力强;flexible柔韧的;desmontable可以拆卸的;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转的;compacto密的,实的,结构紧密的,密集的,密度大的;polivalente多效的;funcional官能的;plegable可折叠的;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得到落实,并应以分组方式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采拥有先进应程序和服务项目的综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于使、基于任务的图形户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

地方广播电台表示极有兴趣与行动调频台合作,播放该台的节目及在科行动调频台播放地方电台制作的节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持的国家费数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,能够便利其在合作项目框架内的实施,它还引起传媒和公众的相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当在全世界城市一级促进生,作为更好地管理地方环境资源基础及保护不遭受公害的一种普遍的、地方的和模式的系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步实施的并认为这种做法比“休克疗法”的成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使机会的单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对方拒绝;这一反应可能影响到古巴声明的执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为一项单方面行为的性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体方面,已经增加了电台节目,同样多种地方语言播出,正在采取措施设置调频转播站,为居住在偏远边境区域的居民服务。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这方面,提出一份具体、列有优先次序的谈判提议的全面清单将是重大的进展,因为很难有秩序地处理一份冗长的关切清单,特别是没有规则和说明它们的相对重要性的清单。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额的目的是支助建设项目的实施及额外和扩充设施,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点的办公和生活设施及军事特遣队所单元式硬墙建筑的维护。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费超出计划而部分抵销:运输合国所属装备、从合国塞拉利昂特派团(塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室的硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找到适当的房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率的三年期审查;拟议推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查的方法;特遣队所属装备的指导和决策机制;拟议的单元医疗概念;以及审查部队费偿还率的拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论的下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持的偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查的现行方法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策的机制;采组合式医务概念以及部队费偿还费率审查的拟议方法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


混淆, 混血, 混血的, 混血儿, 混血种人, 混业经营, 混一, 混音音乐, 混杂, 混杂的人群,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等音响、波频等).
2.具抑顿挫变化,和谐地变化:

~ un canto 歌声悠.
~ la dicción < la voz >语调抑顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应能力强;flexible柔韧;desmontable可以拆卸;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转;compacto,实,结构紧密,密集,密度大;polivalente多效;funcional官能;plegable可折叠;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得到落实,并应以分组方式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采拥有先进应程序和服务项目综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有模块化设计并被组装到个易于、基于任务图形户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

地方广播电台表示极有兴趣与联科行动调频台合作,播放该台节目及在联科行动调频台播放地方电台制作节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接和医疗自我维持国家费数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有模块架构,能够便利其在合作项目框架内实施,它还引起传媒和公众相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当在全世界城市级促进生态预算,作为更好地管理地方环境资源基础及保护不遭受公害普遍、地方模式系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步实施并认为这做法比“休克疗法”成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大机会单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对方拒绝;这反应可能影响到古巴声明执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为项单方面行为性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体方面,已经增加了电台节目,同样地方语言播出,正在采取措施设置调频转播站,为居住在偏远边境区域居民服务。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这方面,提出份具体、列有优先次序谈判提议全面清单将是重大进展,因为很难有秩序地处理份冗长关切清单,特别是没有规则和说明它们相对重要性清单。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额是支助建设项目实施及额外和扩充设施,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点办公和生活设施及军事特遣队所单元式硬墙建筑维护。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费超出计划而部分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找到适当房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率三年期审查;拟议推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查方法;特遣队所属装备指导和决策机制;拟议单元医疗概念;以及审查部队费偿还率拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查现行方法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策机制;采组合式医务概念以及部队费偿还费率审查拟议方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


豁口, 豁亮, 豁免, 豁免的, 豁然贯通, 豁然开朗, 豁嘴, , 活靶, 活版印刷的,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

用户正在搜索


活动性, 活动中心, 活度, 活儿, 活该, 活化, 活化石, 活活, 活火山, 活计,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等的音响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应能力强;flexible柔韧的;desmontable拆卸的;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转的;compacto密的,实的,结构紧密的,密集的,密度大的;polivalente多效的;funcional官能的;plegable可折叠的;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得到落实,并应分组方式加

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采拥有先进应程序和服务项目的综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于使、基于任务的图形户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

地方广播电台表示极有兴趣与联科行动调频台合作,播放该台的节目及在联科行动调频台播放地方电台制作的节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持的国家费数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,能够便利其在合作项目框架内的实施,它还引起传媒和公众的相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当在全世界城市一级促进生态预算,作为更好地管地方环境资源基础及保护不遭受公害的一种普遍的、地方的和模式的系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步实施的并认为这种做法比“休克疗法”的成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管手册》及编制也将有可能基于网络扩大使机会的单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所值得注意,是因为对方拒绝;这一反应可能影响到古巴声明的执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为一项单方面行为的性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体方面,已经增加了电台节目,同样多种地方语言播出,正在采取措施设置调频转播站,为居住在偏远边境区域的居民服务。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这方面,提出一份具体、列有优先次序的谈判提议的全面清单将是重大的进展,因为很难有秩序地一份冗长的关切清单,特别是没有规则和说明它们的相对重要性的清单。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额的目的是支助建设项目的实施及额外和扩充设施,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点的办公和生活设施及军事特遣队所单元式硬墙建筑的维护。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为下费超出计划而部分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室的硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找到适当的房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率的三年期审查;拟议推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查的方法;特遣队所属装备的指导和决策机制;拟议的单元医疗及审查部队费偿还率的拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论的下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持的偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查的现行方法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策的机制;采组合式医务及部队费偿还费率审查的拟议方法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


活期, 活期存款账户, 活期利率, 活期账户, 活人, 活人画, 活塞, 活生生, 活水, 活体解剖,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(收音机的音响、波频).
2.抑扬顿挫变化,和谐地变化:

~ un canto 歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应能力强;flexible柔韧的;desmontable可以拆卸的;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转的;compacto密的,实的,结构紧密的,密集的,密度大的;polivalente多效的;funcional官能的;plegable可折叠的;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得到落实,并应以分组方式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向拥有先进应程序和服务项目的综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于、基于任务的图形户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

地方广播台表示极有兴趣与联科行动调频台合作,播放该台的节目及在联科行动调频台播放地方台制作的节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持的国家费数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,能够便利其在合作项目框架内的实施,它还引起传媒和公众的相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当在全世界城市一级促进生态预算,作为更好地管理地方环境资源基础及保护不遭受公害的一种普遍的、地方的和模式的系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现购是按标准组件逐步实施的并认为这种做法比“休克疗法”的成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大机会的单元式成套工表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对方拒绝;这一反应可能影响到古巴声明的执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为一项单方面行为的性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体方面,已经增加了台节目,同样多种地方语言播出,正在取措施设置调频转播站,为居住在偏远边境区域的居民服务。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这方面,提出一份体、列有优先次序的谈判提议的全面清单将是重大的进展,因为很难有秩序地处理一份冗长的关切清单,特别是没有规则和说明它们的相对重要性的清单。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额的目的是支助建设项目的实施及额外和扩充设施,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点的办公和生活设施及军事特遣队所单元式硬墙建筑的维护。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费超出计划而部分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速购车辆和车间设备、增加购发动机和宿舍和办公室的硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,待找到适当的房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率的三年期审查;拟议推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查的方法;特遣队所属装备的指导和决策机制;拟议的单元医疗概念;以及审查部队费偿还率的拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论的下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持的偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查的现行方法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策的机制;组合式医务概念以及部队费偿还费率审查的拟议方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


活在世上的, 活在我们心里, 活着的, 活捉, 活字尺, 活组织检查, 活罪, , 火把, 火把架,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等音响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应能力强;flexible柔韧;desmontable可以拆卸;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转;compacto,实,结构紧;polivalente多效;funcional官能;plegable可折叠;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于亚齐得到落实,并应以分组方式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采拥有先进应程序和服务项目综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于使、基于任务图形户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

地方广播电台表示极有兴趣与联科行动调频台合作,播放该台节目及联科行动调频台播放地方电台制作节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持国家费数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,能够便合作项目框架内实施,它还引起传媒和公众相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当全世界城市一级促进生态预算,作为更好地管理地方环境资源基础及保护不遭受公害一种普遍、地方模式系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步实施并认为这种做法比“休克疗法”成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使机会单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对方拒绝;这一反应可能影响到古巴声明执行,甚至改变法律效果,但不会改变作为一项单方面行为性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

传统媒体方面,已经增加了电台节目,同样多种地方语言播出,正采取措施设置调频转播站,为居住偏远边境区域居民服务。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

这方面,提出一份具体、列有优先次序谈判提议全面清单将是重大进展,因为很难有秩序地处理一份冗长关切清单,特别是没有规则和说明它们相对重要性清单。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额是支助建设项目实施及额外和扩充设施,包括特派团总部综合楼、分布71个站点办公和生活设施及军事特遣队所单元式硬墙建筑维护。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费超出计划而部分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找到适当房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率三年期审查;拟议推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查方法;特遣队所属装备指导和决策机制;拟议单元医疗概念;以及审查部队费偿还率拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查现行方法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策机制;采组合式医务概念以及部队费偿还费率审查拟议方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


火碱, 火箭, 火箭发射器, 火箭炮, 火界, 火井, 火警, 火炬, 火坑, 火辣辣,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等的音响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable能力强;flexible柔韧的;desmontable可以拆卸的;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转的;compacto密的,的,结构紧密的,密集的,密度大的;polivalente多效的;funcional官能的;plegable可折叠的;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得到落分组方式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采拥有先进程序和服务项目的综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计被组装到一个易于使、基于任务的图形户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

地方广播电台表示极有兴趣与联科行动调频台合作,播放该台的节目及在联科行动调频台播放地方电台制作的节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗概念文件和有关药品、疫苗接种和医疗自我维持的国家费数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,能够便利其在合作项目框架内的施,它还引起传媒和公众的相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

当在全世界城市一级促进生态预算,作为更好地管理地方环境资源基础及保护不遭受公害的一种普遍的、地方的和模式的系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步施的认为这种做法比“休克疗法”的成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使机会的单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对方拒绝;这一反可能影响到古巴声明的执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为一项单方面行为的性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体方面,已经增加了电台节目,同样多种地方语言播出,正在采取措施设置调频转播站,为居住在偏远边境区域的居民服务。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这方面,提出一份具体、列有优先次序的谈判提议的全面清单将是重大的进展,因为很难有秩序地处理一份冗长的关切清单,特别是没有规则和说明它们的相对重要性的清单。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额的目的是支助建设项目的施及额外和扩充设施,包括特派团总综合楼、分布在71个站点的办公和生活设施及军事特遣队所单元式硬墙建筑的维护。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费超出计划而分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室的硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找到适当的房地签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率的三年期审查;拟议推敲目特遣队所属装备偿还率三年期审查的方法;特遣队所属装备的指导和决策机制;拟议的单元医疗概念;以及审查队费偿还率的拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论的下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持的偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查的现行方法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策的机制;采组合式医务概念以及队费偿还费率审查的拟议方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


火奴鲁鲁, 火炮, 火盆, 火漆, 火枪, 火墙, 火热, 火热的, 火绒, 火绒的,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,