西语助手
  • 关闭

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等音响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. Es helper cop yright
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应力强;flexible柔韧;desmontable以拆卸;escalable扩展性;modulación变调;versátil易容翻转;compacto,实,结构紧密,密集,密度大;polivalente多效用;funcional;plegable折叠;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于亚齐得到落实,并应以分组式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有转向采用拥有先进应用程序和服务项目模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于使用、基于任务图形用户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

广播电台表示极有兴趣与联科行动调频台,播放该台节目及联科行动调频台播放地电台制节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工分组审查了医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持国家费用数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,够便利其项目框架内实施,它还引起传媒和公众相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当全世界城市一级促进生态预算,为更好地管理地环境资源基础及保护不遭受公害一种普遍、地模式系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步实施并认为这种做法比“休克疗法”成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有基于网络扩大使用机会单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对拒绝;这一反应影响到古巴声明执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其为一项单面行为性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

传统媒体面,已经增加了电台节目,同样用多种地语言播出,正采取措施设置调频转播站,为居住偏远边境区域居民服务。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额是支助建设项目实施及额外和扩充设施,包括特派团总部综楼、分布71个站点办公和生活设施及军事特遣队所用单元式硬墙建筑维护。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

面,提出一份具体、列有优先次序谈判提议全面清单将是重大进展,因为很难有秩序地处理一份冗长关切清单,特别是没有规则和说明它们相对重要性清单。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费用超出计划而部分抵销:运输联国所属装备、从联国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找到适当房地并签同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工组商定了若干问题,但是下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率三年期审查;拟议推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查法;特遣队所属装备指导和决策机制;拟议单元医疗概念;以及审查部队费用偿还率拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未对所讨论下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查现行法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策机制;采用医务概念以及部队费用偿还费率审查拟议法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


telesilla, teleson, telespectador, telesquí, telestar, telestesía, teleta, teletaxi, teleteatro, teleterapia,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等的音响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. Es helper cop yright
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应能力强;flexible柔韧的;desmontable可以拆卸的;escalable;modulación变调;versátil易容翻转的;compacto密的,实的,结构紧密的,密集的,密度大的;polivalente多效用的;funcional官能的;plegable可折叠的;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得到落实,并应以分组式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目的综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有模块化设计并被组装到个易于使用、基于任务的图形用户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

广播电台表示极有兴趣与联科行动调频台合作,播放该台的节目及在联科行动调频台播放地电台制作的节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持的国家费用数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有模块架构,能够便利其在合作项目框架内的实施,它还引起传媒和公众的相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当在全世界级促进生态预算,作为更好地管理地环境资源基础及保护不遭受公害的种普遍的、地的和模式的系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步实施的并认为这种做法比“休克疗法”的成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络大使用机会的单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对拒绝;这反应可能影响到古巴声明的执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为项单面行为的质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体面,已经增加了电台节目,同样用多种地语言播出,正在采取措施设置调频转播站,为居住在偏远边境区域的居民服务。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额的目的是支助建设项目的实施及额外和充设施,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点的办公和生活设施及军事特遣队所用的单元式硬墙建筑的维护。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这面,提出份具体、列有优先次序的谈判提议的全面清单将是重大的进,因为很难有秩序地处理份冗长的关切清单,特别是没有规则和说明它们的相对重要的清单。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费用超出计划而部分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室的硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找到适当的房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率的三年期审查;拟议推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查的法;特遣队所属装备的指导和决策机制;拟议的单元医疗概念;以及审查部队费用偿还率的拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论的下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持的偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查的现行法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策的机制;采用组合式医务概念以及部队费用偿还费率审查的拟议法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


televendedor, televidente, televisado, televisar, televisión, televisión de plasma, televisión digital, televisión en color, televisión por cable, televisivo,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等音响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. Es helper cop yright
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应能力强;flexible柔韧;desmontable可以拆卸;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转;compacto,结构紧度大;polivalente多效用;funcional官能;plegable可折叠;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得到落,并应以分组式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于使用、基于任务图形用户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

广播电台表示极有趣与联科行动调频台合作,播放该台节目及在联科行动调频台播放地电台制作节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持国家费用数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,能够便利其在合作项目框架内施,它还引起传媒和公众趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

在全世界城市一级促进生态预算,作为更好地管理地环境资源基础及保护不遭受公害一种普遍、地模式系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步并认为这种做法比“休克疗法”成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使用机会单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对拒绝;这一反应可能影响到古巴声明执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为一项单面行为性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体面,已经增加了电台节目,同样用多种地语言播出,正在采取措施设置调频转播站,为居住在偏远边境区域居民服务。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额是支助建设项目施及额外和扩充设施,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点办公和生活设施及军事特遣队所用单元式硬墙建筑维护。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这面,提出一份具体、列有优先次序谈判提议全面清单将是重大进展,因为很难有秩序地处理一份冗长关切清单,特别是没有规则和说明它们对重要性清单。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费用超出计划而部分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找到适房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率三年期审查;拟议推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查法;特遣队所属装备指导和决策机制;拟议单元医疗概念;以及审查部队费用偿还率拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查现行法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策机制;采用组合式医务概念以及部队费用偿还费率审查拟议法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


telo, teloblasto, telocele, telocinesis, telofase, telolecítico, telón, telón de fondo, telonero, telonio,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. Es helper cop yright
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应能力强;flexible柔韧;desmontable可以拆卸;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转;compacto,实,结构紧密,密集,密度大;polivalente多效用;funcional官能;plegable可折叠;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得到落实,应以分组式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计被组装到一个易于使用、基于任务图形用户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

广播电台表示极有兴趣与联科行动调频台合作,播放该台节目及在联科行动调频台播放地电台制作节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持国家费用数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,能够便利其在合作项目框架内,它还引起传媒和公众相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当在全世界城市一级促进生态预算,作为更好地管理地环境资源基础及保护不遭受公害一种普遍、地模式系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步实认为这种做法比“休克疗法”成功会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使用单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对拒绝;这一反应可能影响到古巴声明执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为一项单面行为性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体面,已经增加了电台节目,同样用多种地语言播出,正在采取措设置调频转播站,为居住在偏远边境区域居民服务。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额是支助建设项目及额外和扩充设,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点办公和生活设及军事特遣队所用单元式硬墙建筑维护。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这面,提出一份具体、列有优先次序谈判提议全面清单将是重大进展,因为很难有秩序地处理一份冗长关切清单,特别是没有规则和说明它们相对重要性清单。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费用超出计划而部分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动和宿舍和办公室硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找到适当房地签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率三年期审查;拟议推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查法;特遣队所属装备指导和决策制;拟议单元医疗概念;以及审查部队费用偿还率拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查现行法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策制;采用组合式医务概念以及部队费用偿还费率审查拟议法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón, temerosamente, temeroso,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等的音响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. Es helper cop yright
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应力强;flexible柔韧的;desmontable可以拆卸的;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转的;compacto密的,实的,结紧密的,密集的,密度大的;polivalente多效用的;funcional的;plegable可折叠的;estructura;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得到落实,并应以分组式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可转向采用拥有先进应用程序和服务项目的综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于使用、基于任务的图形用户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

广播电台表示极有兴趣与联科行动调频台合作,播放该台的节目及在联科行动调频台播放地电台制作的节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持的国家费用数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

想有一个模块够便利其在合作项目框内的实施,它还引起传媒和公众的相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当在全世界城市一级促进生态预算,作为更好地管理地环境资源基础及保护不遭受公害的一种普遍的、地的和模式的系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步实施的并认为这种做法比“休克疗法”的成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可基于网络扩大使用机会的单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对拒绝;这一反应可影响到古巴声明的执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为一项单面行为的性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体面,已经增加了电台节目,同样用多种地语言播出,正在采取措施设置调频转播站,为居住在偏远边境区域的居民服务。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额的目的是支助建设项目的实施及额外和扩充设施,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点的办公和生活设施及军事特遣队所用的单元式硬墙建筑的维护。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这面,提出一份具体、列有优先次序的谈判提议的全面清单将是重大的进展,因为很难有秩序地处理一份冗长的关切清单,特别是没有规则和说明它们的相对重要性的清单。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费用超出计划而部分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室的硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找到适当的房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率的三年期审查;拟议推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查的法;特遣队所属装备的指导和决策机制;拟议的单元医疗概念;以及审查部队费用偿还率的拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未对所讨论的下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持的偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查的现行法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策的机制;采用组合式医务概念以及部队费用偿还费率审查的拟议法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


tempanil, témpano, tempate, temper, temper-, témpera, temperadamente, temperado, temperamental, temperamento,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

用户正在搜索


temporizar, tempr-, tempranal, tempranamente, tempranero, tempranilla, tempranillo, tempranísimo, tempranito, temprano,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等的音响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. Es helper cop yright
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应能力强;flexible柔韧的;desmontable可以拆卸的;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转的;compacto密的,实的,结构紧密的,密集的,密度大的;polivalente多效的;funcional官能的;plegable可折叠的;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚落实,并应以分组式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采拥有先进应程序和服务项目的综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被组装一个易于使、基于任务的图形户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

广播电台表示极有兴趣与联科行动调频台合作,播放该台的节目及在联科行动调频台播放地电台制作的节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持的国数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,能够便利其在合作项目框架内的实施,它还引起传媒和公众的相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当在全世界城市一级促进生态预算,作为更好地管理地环境资源基础及保护不遭受公害的一种普遍的、地的和模式的系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步实施的并认为这种做法比“休克疗法”的成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使机会的单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值注意,是因为对拒绝;这一反应可能影响古巴声明的执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为一项单面行为的性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体面,已经增加了电台节目,同样多种地语言播出,正在采取措施设置调频转播站,为居住在偏远边境区域的居民服务。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额的目的是支助建设项目的实施及额外和扩充设施,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点的办公和生活设施及军事特遣队所单元式硬墙建筑的维护。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这面,提出一份具体、列有优先次序的谈判提议的全面清单将是重大的进展,因为很难有秩序地处理一份冗长的关切清单,特别是没有规则和说明它们的相对重要性的清单。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下超出计划而部分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室的硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找适当的房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取共识:主要装备和自我维持偿还率的三年期审查;拟议推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查的法;特遣队所属装备的指导和决策机制;拟议的单元医疗概念;以及审查部队偿还率的拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论的下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持的偿还率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期率审查的现行法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策的机制;采组合式医务概念以及部队偿还率审查的拟议法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


tenáculo, tenada, tenallón, tenamaste, tenante, tenantita, tenar, tenaz, tenaza, tenazada,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等的音响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. Es helper cop yright
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应能力强;flexible柔韧的;desmontable可以拆卸的;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转的;compacto密的,实的,结构紧密的,密集的,密度大的;polivalente多效用的;funcional官能的;plegable可折叠的;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得到落实,并应以分组式加以

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目的综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于使用、基于任务的图形用户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

广播电台表示极有兴趣与联科行动调频台合作,播放该台的节目及在联科行动调频台播放地电台制作的节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗概念文件和有关药品、部署接种和医疗自我维持的国家费用数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,能够便利其在合作项目框架内的实施,它还引起传媒和公众的相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当在全世界城市一级促进生态预算,作为更好地管环境资源基础及保护不遭受公害的一种普遍的、地的和模式的系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步实施的并认为这种做法比“休克疗法”的成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管手册》及编制也将有可能基于网络扩大使用机会的单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对拒绝;这一反应可能影响到古巴声明的执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为一项单面行为的性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体面,已经增加了电台节目,同样用多种地语言播出,正在采取措施设置调频转播站,为居住在偏远边境区域的居民服务。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额的目的是支助建设项目的实施及额外和扩充设施,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点的办公和生活设施及军事特遣队所用的单元式硬墙建筑的维护。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这面,提出一份具体、列有优先次序的谈判提议的全面清单将是重大的进展,因为很难有秩序地一份冗长的关切清单,特别是没有规则和说明它们的相对重要性的清单。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费用超出计划而部分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室的硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找到适当的房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率的三年期审查;拟议推敲目特遣队所属装备偿还率三年期审查的法;特遣队所属装备的指导和决策机制;拟议的单元医疗概念;以及审查部队费用偿还率的拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论的下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持的偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查的现行法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策的机制;采用组合式医务概念以及部队费用偿还费率审查的拟议法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


tendal, tendalada, tendalera, tendalero, tendedera, tendedero, tendedor, tendejón, tendel, tendencia,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.节,整,制(收音机等的音响、波等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变,转. Es helper cop yright
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

联想词
adaptable适应能力强;flexible柔韧的;desmontable可以拆卸的;escalable可扩展性;modulación;versátil易容翻转的;compacto密的,实的,结构紧密的,密集的,密度大的;polivalente多效用的;funcional官能的;plegable可折叠的;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

该建议终于在亚齐得到落实,并应以分组式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目的综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系软件有一个模块化设计并被组装到一个易于使用、基于任务的图形用户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

广播电台表示极有兴趣与联科台合作,播放该台的节目及在联科行台播放地电台制作的节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持的国家费用数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

该构想有一个模块架构,能够便利其在合作项目框架内的实施,它还引起传媒和公众的相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当在全世界城市一级促进生态预算,作为更好地管理地环境资源基础及保护不遭受公害的一种普遍的、地的和模式的系

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步实施的并认为这种做法比“休克疗法”的成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使用机会的单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对拒绝;这一反应可能影响到古巴声明的执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为一项单面行为的性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传媒体面,已经增加了电台节目,同样用多种地语言播出,正在采取措施设置转播站,为居住在偏远边境区域的居民服务。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额的目的是支助建设项目的实施及额外和扩充设施,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点的办公和生活设施及军事特遣队所用的单元式硬墙建筑的维护。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这面,提出一份具体、列有优先次序的谈判提议的全面清单将是重大的进展,因为很难有秩序地处理一份冗长的关切清单,特别是没有规则和说明它们的相对重要性的清单。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费用超出计划而部分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发机和宿舍和办公室的硬墙标准件房屋和半硬墙建筑,等待找到适当的房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率的三年期审查;拟议推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查的法;特遣队所属装备的指导和决策机制;拟议的单元医疗概念;以及审查部队费用偿还率的拟议办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论的下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持的偿还费率进行三年期审查;拟议完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查的现行法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策的机制;采用组合式医务概念以及部队费用偿还费率审查的拟议法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


tenderete, tendero, tendezuela, tendidamente, tendido, tendido eléctrico, tendinitis, tendinoso, tendón, tenducha,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,

tr.

1.调节,调整,调制(收音机等的音响、波频等).
2.使具抑扬顿挫变化,使和谐地变化:

~ un canto 使歌声悠扬.
~ la dicción < la voz >使语调抑扬顿挫.


|→ intr.
【乐】变调,转调. Es helper cop yright
近义词
cambiar el tono de
de módulos,  por módulos

adaptable适应能力强;flexible柔韧的;desmontable可以拆卸的;escalable可扩展性;modulación变调;versátil易容翻转的;compacto密的,实的,结构紧密的,密集的,密度大的;polivalente多效用的;funcional官能的;plegable可折叠的;estructura结构;

Como se logró hacer finalmente en Aceh, debe procurarse abordar las tareas de forma modular.

终于在亚齐得到落实,并应以分组式加以处理

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目的综合型模块战略。

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象信息系统软件有模块化设计并被组装到个易于使用、基于任务的图形用户接口中。

Las emisoras de radio locales han demostrado gran interés en colaborar con la emisora de frecuencia modulada de la ONUCI y difundir sus programas y en que sus producciones sean difundidas por la emisora de la ONUCI.

广播电台表示极有兴趣与联科行动调频台合作,播放台的节目及在联科行动调频台播放地电台制作的节目。

El subgrupo de trabajo sobre servicios de apoyo médico examinó el documento relativo al concepto médico modular y los datos sobre los costos nacionales de los productos farmacéuticos, la vacunación previa al despliegue y la autonomía logística médica.

医疗支助事务工作分组审查了组合式医疗概念文件和有关药品、部署前疫苗接种和医疗自我维持的国家费用数据。

El concepto se basa en una arquitectura modular que podría facilitar su puesta en práctica en el contexto de un proyecto de cooperación, lo cual ha suscitado gran interés entre los medios informativos y el público en general.

模块架构,能够便利其在合作项目框架内的实施,它还引起传媒和公众的相当兴趣。

A nivel de la ciudad, se debe promover a nivel mundial el ecofinanciamiento como un sistema genérico, local y modular, para una mejor gestión de la base de los recursos ambientales locales y la protección contra los riesgos.

应当在全世界城市级促进生态预算,作为更好地管理地环境资源基础及保护不遭受公害的种普遍的、地的和模式的系统。

El informe llegaba a la conclusión de que el sistema de compras electrónicas se estaba aplicando gradualmente y con un criterio modular, cosa que, a juicio de los autores, ofrecía más probabilidades de éxito que una adopción global e inmediata.

报告发现电子采购是按标准组件逐步实施的并认为这种做法比“休克疗法”的成功机会要大。

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使用机会的单元式成套工具表示欢迎。

El caso reviste interés a consecuencia de la negativa del destinatario, una reacción que puede afectar la puesta en práctica de la declaración de Cuba, e inclusive modular sus efectos jurídicos, a pesar de que por ello no perdería su carácter de acto unilateral.

这个个案之所以值得注意,是因为对拒绝;这反应可能影响到古巴声明的执行,甚至改变其法律效果,但不会改变其作为项单面行为的性质。

Por lo que respecta a los medios de comunicación tradicionales, se han ampliado los programas de radio, que también se emiten en varios idiomas locales, y se están adoptando medidas para emplazar estaciones de retransmisión de frecuencia modulada en beneficio de los que viven en regiones fronterizas remotas.

在传统媒体面,已经增加了电台节目,同样用多种地语言播出,正在采取措施设置调频转播站,为居住在偏远边境区域的居民服务。

Se solicitan estos puestos para apoyar la ejecución de los proyectos de construcción y para realizar actividades relacionadas con el mantenimiento de las instalaciones nuevas y ampliadas, como el cuartel general integrado de la Misión, oficinas y viviendas en 71 emplazamientos y edificios modulares de paredes y techos rígidos para los contingentes militares.

请求设立上述员额的目的是支助设项目的实施及额外和扩充设施,包括特派团总部综合楼、分布在71个站点的办公和生活设施及军事特遣队所用的单元式硬墙筑的维护。

En ese contexto, una lista exhaustiva y por orden de prioridades de propuestas concretas para la negociación sería un importante paso adelante, puesto que resulta muy difícil abordar una lista de preocupaciones larga ordenadamente si no se modulan o si no se indica su importancia relativa.

在这面,提出份具体、列有优先次序的谈判提的全面清单将是重大的进展,因为很难有秩序地处理份冗长的关切清单,特别是没有规则和说明它们的相对重要性的清单。

Estos ahorros se vieron en parte compensados por unos gastos superiores a los previstos para el transporte de equipo de propiedad de las Naciones Unidas, las raciones de reserva para 14 días transferidas de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), la adquisición más rápida de vehículos y material para seminarios y la adquisición de generadores adicionales y edificios modulares de paredes rígidas y estructuras semirrígidas para alojamientos y oficinas mientras se espera encontrar y alquilar locales adecuados.

这些节余因为以下费用超出计划而部分抵销:运输联合国所属装备、从联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)转拨14天口粮储备、加速采购车辆和车间设备、增加采购发动机和宿舍和办公室的硬墙标准件房屋和半硬墙筑,等待找到适当的房地并签合同。

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是在下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率的三年期审查;拟推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查的法;特遣队所属装备的指导和决策机制;拟单元医疗概念;以及审查部队费用偿还率的拟办法。

Sin embargo, no fue posible llegar a un consenso sobre cinco cuestiones tratadas: el examen trienal de las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado y la autonomía logística; una propuesta para perfeccionar la metodología vigente para el examen trienal de las tasas de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes; la creación de un mecanismo para dar orientaciones y adoptar decisiones sobre el sistema de equipo de propiedad de los contingentes; la adopción de un concepto médico modular; y la metodología propuesta para el examen de las tasas de reembolso de los costos de los contingentes.

然而,未能对所讨论的下列五个问题达成共识:对主要装备和自我维持的偿还费率进行三年期审查;拟完善对特遣队所属装备进行三年期费率审查的现行法;制定对特遣队所属装备问题提供指导和决策的机制;采用组合式医务概念以及部队费用偿还费率审查的拟法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modular 的西班牙语例句

用户正在搜索


tenencia, teneño, tener, tener cuenta en, tener ganas de, tener hipo, tener la intención de, tener lugar, tener miedo de, tener prejuicios,

相似单词


modrego, modulable, modulación, modulador, modulante, modular, módulo, moduloso, modus faciendi, modus operandi,