¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常工作方式是怎样
?
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常工作方式是怎样
?
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要挑战是如何管理联合拟订方案
供资工作。
Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.
这一倡议值得欢迎,但关于其方式,存在着许多问。
A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.
委员会然后讨论了对划界案审议方式。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作地域范围与形式
努力。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面合作模式极为兴趣。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问上已作出了重大进展。
Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.
作出此项阐述之后,深入研究了各种合作方式。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作
主要推
力量之一。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著儿童目前参与童工方式。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.
执行主任任用条件由理事会决定。
Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.
市一级可以促进和提供任何种类或形式教育服务。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现在着手具体执行方式问还为时过早。
Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.
一些部长们指出,这种新筹资形式最好采用自愿形式。
También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.
它还在考虑通过其外展来提高对这个问
更大
认知
模式。
Según la modalidad actual, sólo los países con situaciones de emergencia complejas cuentan con un director.
目前做法,只是在紧急情况复杂
国家派设国家主任。
En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.
关于贸易便利化,“七月套案”中方式必须得到充分遵守。
Ulteriormente se preparó un documento sobre las modalidades de ayuda a los PMA de lengua portuguesa.
随后,起草了一份关于支持葡萄牙语最不发达国家途径
文件。
Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).
将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常工作方
是怎样
?
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要挑战是如何管理联合拟订方案
供资工作。
Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.
这一倡议值得欢迎,但关于其方,存在着许多问
。
A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.
委员会然后讨论了对划界案审议方
。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作地域范围与形
努力。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面合作模
极为兴趣。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方问
上已作出了重大进展。
Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.
作出此项阐述之后,深入研究了各种合作方。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流“
地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以
方
实施技术合作活
主要推
力量之一。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著儿童目前参与童工方
。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模和结构。
El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.
执行主任任用条件由理事会决定。
Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.
市一级可以促进和提供任何种类或形教育服务。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现在着手具体执行方问
还为时过早。
Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.
一些部长们指出,这种筹资形
最好采用自愿形
。
También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.
它还在考虑通过其外展活来提高对这个问
更大
认知
模
。
Según la modalidad actual, sólo los países con situaciones de emergencia complejas cuentan con un director.
目前做法,只是在紧急情况复杂
国家派设国家主任。
En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.
关于贸易便利化,“七月套案”中方
必须得到充分遵守。
Ulteriormente se preparó un documento sobre las modalidades de ayuda a los PMA de lengua portuguesa.
随后,起草了一份关于支持葡萄牙语最不发达国家途径
文件。
Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).
将设立一个指导委员会,详细拟定具体方和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作方是怎
的?
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.
这一倡议值得欢迎,但关于其方,存在着许多问
。
A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.
委员会然后讨论了对划界案的审议方。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这合作的地域范围与形
的努力。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面的合作模极为兴趣。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方问
上已作出了重大进展。
Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.
作出此项阐述之后,深入研究了各合作方
。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方实施技术合作活动的主要推动力量之一。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著前参与
工的方
。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模和结构。
El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.
执行主任的任用条件由理事会决定。
Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.
市一级可以促进和提供任何类或形
的教育服务。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现在着手具体执行方问
还为时过早。
Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.
一些部长们指出,这新的筹资形
最好采用自愿形
。
También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.
它还在考虑通过其外展活动来提高对这个问的更大的认知的模
。
Según la modalidad actual, sólo los países con situaciones de emergencia complejas cuentan con un director.
前的做法,只是在紧急情况复杂的国家派设国家主任。
En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.
关于贸易便利化,“七月套案”中的方必须得到充分遵守。
Ulteriormente se preparó un documento sobre las modalidades de ayuda a los PMA de lengua portuguesa.
随后,起草了一份关于支持葡萄牙语最不发达国家的途径的文件。
Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).
将设立一个指导委员会,详细拟定具体方和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工式是怎样的?
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联拟订
案的供资工
。
Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.
这一倡议值得欢迎,但关于其式,存在着许多问
。
A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.
委员会然后讨论了对划界案的审议式。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种的地域范围与形式的努力。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这面的
模式极为兴趣。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在式问
上已
出了重大进展。
Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.
出此项阐述之后,深入研究了各种
式。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的式实施技术
活动的主要推动力量之一。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著儿童目前参与童工的式。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.
执行主任的任用条件由理事会决定。
Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.
市一级可以促进和提供任何种类或形式的教育服务。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现在着手具体执行式问
还为时过早。
Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.
一些部长们指出,这种新的筹资形式最好采用自愿形式。
También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.
它还在考虑通过其外展活动来提高对这个问的更大的认知的模式。
Según la modalidad actual, sólo los países con situaciones de emergencia complejas cuentan con un director.
目前的做法,只是在紧急情况复杂的国家派设国家主任。
En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.
关于贸易便利化,“七月套案”中的式必须得到充分遵守。
Ulteriormente se preparó un documento sobre las modalidades de ayuda a los PMA de lengua portuguesa.
随后,起草了一份关于支持葡萄牙语最不发达国家的途径的文件。
Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).
将设立一个指导委员会,详细拟定具体式和工
人员配置计划(二者都是优先事项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作方式是怎样的?
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.
这一倡议值得欢迎,但关于其方式,存在着许多问。
A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.
委员会然后讨论了对划界案的审议方式。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作的地域范围与形式的努力。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面的合作模式极为兴趣。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问上已作出了重大进展。
Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.
作出此项阐述之后,深入研究了各种合作方式。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式实施技术合作活
的主
力量之一。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著儿童目前参与童工的方式。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.
执行主任的任用条件由理事会决定。
Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.
市一级可以促进和提供任何种类或形式的教育服务。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现在着手具体执行方式问还为时过早。
Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.
一些部长们指出,这种新的筹资形式最好采用自愿形式。
También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.
它还在考虑通过其外展活来提高对这个问
的更大的认知的模式。
Según la modalidad actual, sólo los países con situaciones de emergencia complejas cuentan con un director.
目前的做法,只是在紧急情况复杂的国家派设国家主任。
En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.
关于贸易便利化,“七月套案”中的方式必须得到充分遵守。
Ulteriormente se preparó un documento sobre las modalidades de ayuda a los PMA de lengua portuguesa.
随后,起草了一份关于支持葡萄牙语最发达国家的途径的文件。
Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).
将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工方式是怎样的?
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联拟订方案的供资工
。
Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.
这一倡议值得欢迎,但关于其方式,存在着许多问。
A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.
委员会然后讨论了对划界案的审议方式。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种的地域范围与形式的努力。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面的模式极为兴趣。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问上已
出了重大进展。
Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.
出此项阐述之后,深入研究了各种
方式。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式实施技活动的主要推动力量之一。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著儿童目前参与童工的方式。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.
执行主任的任用条件由理事会决定。
Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.
市一级可以促进和提供任何种类或形式的教育服务。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现在着手具体执行方式问还为时过早。
Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.
一些部长们指出,这种新的筹资形式最好采用自愿形式。
También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.
它还在考虑通过其外展活动来提高对这个问的更大的认知的模式。
Según la modalidad actual, sólo los países con situaciones de emergencia complejas cuentan con un director.
目前的做法,只是在紧急情况复杂的国家派设国家主任。
En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.
关于贸易便利化,“七月套案”中的方式必须得到充分遵守。
Ulteriormente se preparó un documento sobre las modalidades de ayuda a los PMA de lengua portuguesa.
随后,起草了一份关于支持葡萄牙语最不发达国家的途径的文件。
Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).
将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工人员配置计划(二者都是优先事项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常工作方
是怎
?
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要挑战是如何管理联合拟订方案
供资工作。
Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.
这一倡议值得欢迎,但关于其方,存在着许多问
。
A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.
委员会然后讨论了对划界案审议方
。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作范围与形
努力。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面合作模
极为兴趣。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方问
上已作出了重大进展。
Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.
作出此项阐述之后,深入研究了各种合作方。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“
分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以
方
实施技术合作活动
主要推动力量之一。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著儿童目前参与童工方
。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模和结构。
El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.
执行主任任用条件由理事会决定。
Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.
市一级可以促进和提供任何种类或形教育服务。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现在着手具体执行方问
还为时过早。
Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.
一些部长们指出,这种筹资形
最好采用自愿形
。
También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.
它还在考虑通过其外展活动来提高对这个问更大
认知
模
。
Según la modalidad actual, sólo los países con situaciones de emergencia complejas cuentan con un director.
目前做法,只是在紧急情况复杂
国家派设国家主任。
En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.
关于贸易便利化,“七月套案”中方
必须得到充分遵守。
Ulteriormente se preparó un documento sobre las modalidades de ayuda a los PMA de lengua portuguesa.
随后,起草了一份关于支持葡萄牙语最不发达国家途径
文件。
Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).
将设立一个指导委员会,详细拟定具体方和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工式是怎样的?
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联拟订
案的供资工
。
Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.
这一倡议值得欢迎,但关于其式,存在着许多问
。
A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.
委员会然后讨论了对划界案的审议式。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种的地域范围与形式的努力。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这面的
模式极为兴趣。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在式问
上已
出了重大进展。
Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.
出此项阐述之后,深入研究了各种
式。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的式实施技术
活动的主要推动力量之一。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著儿童目前参与童工的式。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.
执行主任的任用条件由理事会决定。
Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.
市一级可以促进和提供任何种类或形式的教育服务。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现在着手具体执行式问
还为时过早。
Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.
一些部长们指出,这种新的筹资形式最好采用自愿形式。
También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.
它还在考虑通过其外展活动来提高对这个问的更大的认知的模式。
Según la modalidad actual, sólo los países con situaciones de emergencia complejas cuentan con un director.
目前的做法,只是在紧急情况复杂的国家派设国家主任。
En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.
关于贸易便利化,“七月套案”中的式必须得到充分遵守。
Ulteriormente se preparó un documento sobre las modalidades de ayuda a los PMA de lengua portuguesa.
随后,起草了一份关于支持葡萄牙语最不发达国家的途径的文件。
Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).
将设立一个指导委员会,详细拟定具体式和工
人员配置计划(二者都是优先事项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作方式是怎样的?
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Aunque es una iniciativa muy positiva, sus modalidades plantean muchas interrogantes.
这一倡议值得欢迎,但关于其方式,存在着许多问。
A continuación la Comisión se ocupó de las modalidades de examen de la presentación.
委员会然后讨论了对划界案的审议方式。
Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.
我们支持争取扩大这种合作的地域范围与式的努力。
Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.
巴西当局对探讨这方面的合作模式极为兴趣。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问上已作出了重大进展。
Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.
作出此项后,深入研究了各种合作方式。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式实施技术合作活动的主要推动力量一。
Las modalidades de niños indígenas que trabajan.
土著儿童目前参与童工的方式。
Ahora la Asamblea General debe actuar con rapidez para concretar las modalidades y la estructura.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
El Consejo determinará las modalidades y condiciones del nombramiento del Director Ejecutivo.
执行主任的任用条件由理事会决定。
Los municipios podrán promover y prestar servicios educativos de cualquier tipo y modalidad.
市一级可以促进和提供任何种或
式的教育服务。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现在着手具体执行方式问还为时过早。
Algunos ministros señalaron que esa nueva modalidad de financiación debía ser preferiblemente voluntaria.
一些部长们指出,这种新的筹资式最好采用自愿
式。
También está estudiando diferentes modalidades para dar a conocer mejor esta materia mediante actividades de divulgación.
它还在考虑通过其外展活动来提高对这个问的更大的认知的模式。
Según la modalidad actual, sólo los países con situaciones de emergencia complejas cuentan con un director.
目前的做法,只是在紧急情况复杂的国家派设国家主任。
En cuanto a la facilitación del comercio, debían respetarse plenamente las modalidades del Paquete de Julio.
关于贸易便利化,“七月套案”中的方式必须得到充分遵守。
Ulteriormente se preparó un documento sobre las modalidades de ayuda a los PMA de lengua portuguesa.
随后,起草了一份关于支持葡萄牙语最不发达国家的途径的文件。
Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).
将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。