Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
你把发生
事原原本本地告诉
,不要添油加醋.
斗争.
问题是善于学习.
原来不知道你住得这么近.
宾格,在句中用作直接补语]:
拿起书,并把它放在桌上.
需要你帮助

,
会跟你说
.
朋友吗?一 是
.
美洲方言]
家.
觉察
,他早已无影无踪了.
那么器重他,可是他却

出了那种事情!Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
你把发生
事原原本本地告诉
,不要添油加醋.
El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.
当
们把小狗放到地上

,他就开始嚎叫。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好
健康状态为借口谋求所需。
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做
事情真叫人难受。
No tengo ningún género de duda de que lo que dice es cierto.

你说
确信不疑。
Se lo vio muy triste cuando dijo "adiós".
他说再见

看上去很难过。
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于那艘船,它最后怎么样了?
No tengas reparo en decirme lo que piensas.
把你
想法告诉
, 不必顾虑.
Las flores se distribuyen simétricamente a lo largo del tallo.
花儿在枝
两侧
称地开着.
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果你
那件事感兴趣, 明天
给你详细地讲一讲.
Se tira a la basura lo que no vale.
没有用
东西就丢进垃圾堆里去。
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽力弥补自己
过失。
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,
们已经讨论完毕了。
Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.
那个名称与那样东西不符。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
都跟你说了多少次了她就是不听!
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但是他
行为非常正派。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
把这件事情告诉你,可是你不能
任何人说出来.
Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.
当他工作进入正轨后,就能
得很快。
Todo lo que explicó era ya muy conocido.
他所讲解
东西都是大家熟悉
。
No le hace provecho lo que toma.
他吃了,东西不见效用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
西
方
], [拉
美洲方
] 
的家.Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
你把发生的事原原本本地告诉我,不要添油加醋.
El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.
当我们把小狗放到地上的时候,他就开始嚎叫。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋求所需。
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做的事情真叫
难受。
No tengo ningún género de duda de que lo que dice es cierto.
我对你说的确信不疑。
Se lo vio muy triste cuando dijo "adiós".
他说再见的时候看上去很难过。
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于那艘船,它最后怎么样了?
No tengas reparo en decirme lo que piensas.
把你的想法告诉我, 不必顾虑.
Las flores se distribuyen simétricamente a lo largo del tallo.
花儿在枝的两侧对称地开着.
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲一讲.
Se tira a la basura lo que no vale.
没有用的东西就丢进垃圾堆里去。
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽力弥补自己的过失。
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.
那个名称与那样东西不符。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说了多少次了她就是不听!
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但是他的行为非常正派。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不能对任何
说出来.
Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.
当他工作进入正轨后,就能干得很快。
Todo lo que explicó era ya muy conocido.
他所讲解的东西都是大家熟悉的。
No le hace provecho lo que toma.
他吃了,东西不见效用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
斗争.
问题是善于学习.
宾格,在句中用作直接补语]:
时候,我会跟你说
.
朋友吗?一 是
. 

西亚方言], [拉
美洲方言] 

.Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
你把发生
事原原本本地告诉我,不要添油加醋.
El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.
当我们把小狗放到地上
时候,他就开始嚎叫。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好
健康状态为借口谋求所需。
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做
事情真叫
难受。
No tengo ningún género de duda de que lo que dice es cierto.
我对你说
确信不疑。
Se lo vio muy triste cuando dijo "adiós".
他说再见
时候看上去很难过。
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于那艘船,它最后怎么样了?
No tengas reparo en decirme lo que piensas.
把你
想法告诉我, 不必顾虑.
Las flores se distribuyen simétricamente a lo largo del tallo.
花儿在枝
两侧对称地开着.
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲一讲.
Se tira a la basura lo que no vale.
没有用
东西就丢进垃圾堆里去。
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽力弥补自己
过失。
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.
那个名称与那样东西不符。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说了多少次了她就是不听!
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但是他
行为非常正派。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不能对任何
说出来.
Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.
当他工作进入正轨后,就能干得很快。
Todo lo que explicó era ya muy conocido.
他所讲解
东西都是大
熟悉
。
No le hace provecho lo que toma.
他吃了,东西不见效用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


], [拉
美

] Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
你把发生的事原原本本地告诉我,不要添油加醋.
El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.
当我们把小狗放到地上的时候,他就开始嚎叫。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋求所需。
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做的事情真叫人难受。
No tengo ningún género de duda de que lo que dice es cierto.
我对你说的确信不疑。
Se lo vio muy triste cuando dijo "adiós".
他说再见的时候看上去很难过。
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于那艘船,它最后怎么样了?
No tengas reparo en decirme lo que piensas.
把你的想法告诉我, 不必顾虑.
Las flores se distribuyen simétricamente a lo largo del tallo.
花儿在枝的两侧对称地开着.
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲一讲.
Se tira a la basura lo que no vale.
没有用的东西就丢进垃圾堆里去。
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽力弥补自己的过失。
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.
那个名称与那样东西不符。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说了多少次了她就是不听!
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但是他的行为非常正派。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不能对任何人说出来.
Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.
当他工作进入正轨后,就能干得很快。
Todo lo que explicó era ya muy conocido.
他所讲解的东西都是大家熟悉的。
No le hace provecho lo que toma.
他吃了,东西不见效用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
斗争.
问题是善于学习.
[usted, él
ello
宾格,在句中用作直接补语]:
放在桌上.
时候,我会跟你说
.
朋友吗?一 是
.
美洲方言]
家.
示抱怨]尽管:Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
你把发生
事原原本本地告诉我,不要添油加醋.
El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.
当我们把小狗放到地上
时候,他就开始嚎叫。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好
健康状态为借口谋求所需。
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做
事情真叫人难受。
No tengo ningún género de duda de que lo que dice es cierto.
我对你说
确信不疑。
Se lo vio muy triste cuando dijo "adiós".
他说再见
时候看上去很难过。
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于那艘船,
最后怎么样了?
No tengas reparo en decirme lo que piensas.
把你
想法告诉我, 不必顾虑.
Las flores se distribuyen simétricamente a lo largo del tallo.
花儿在枝
两侧对称地开着.
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲一讲.
Se tira a la basura lo que no vale.
没有用
东西就丢进垃圾堆里去。
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽力弥补自己
过失。
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.
那个名称与那样东西不符。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说了多少次了她就是不听!
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但是他
行为非常正派。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不能对任何人说出来.
Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.
当他工作进入正轨后,就能干得很快。
Todo lo que explicó era ya muy conocido.
他所讲解
东西都是大家熟悉
。
No le hace provecho lo que toma.
他吃了,东西不见效用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
斗争.
问题是善于学习. 
?
原来不知道你住得这么近.
宾格,在句中用作直接补语]:
?-没看见. Cogí el libro y ~puse sobre la mesa.
拿起书,并把它放在桌上.
需要你帮助
时候,
会跟你说
.
朋友
?一 是
.
美洲方言]
家.
觉察时,他早已无影无踪了.
那么器重他,可是他却对
干出了那种
情!Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
你把发

原原本本地告诉
,不要添油加醋.
El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.
当
们把小狗放到地上
时候,他就开始嚎叫。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好
健康状态为借口谋求所需。
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做
情真叫人难受。
No tengo ningún género de duda de que lo que dice es cierto.
对你说
确信不疑。
Se lo vio muy triste cuando dijo "adiós".
他说再见
时候看上去很难过。
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于那艘船,它最后怎么样了?
No tengas reparo en decirme lo que piensas.
把你
想法告诉
, 不必顾虑.
Las flores se distribuyen simétricamente a lo largo del tallo.
花儿在枝
两侧对称地开着.
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果你对那件
感兴趣, 明天
给你详细地讲一讲.
Se tira a la basura lo que no vale.
没有用
东西就丢进垃圾堆里去。
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽力弥补自己
过失。
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,
们已经讨论完毕了。
Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.
那个名称与那样东西不符。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
都跟你说了多少次了她就是不听!
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但是他
行为非常正派。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
把这件
情告诉你,可是你不能对任何人说出来.
Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.
当他工作进入正轨后,就能干得很快。
Todo lo que explicó era ya muy conocido.
他所讲解
东西都是大家熟悉
。
No le hace provecho lo que toma.
他吃了,东西不见效用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
知道出了什么事吗?
住得这么近.
,它[usted, él 和 ello 的宾格,在句中用作直接补语]:
见佩德罗了吗?-没
见. Cogí el libro y ~puse sobre la mesa. 我拿起书,并把它放在桌上.
帮助的时候,我会跟
说的.
是
的朋友吗?一 是的.
答应去
,
就应该去.
美洲方言] 

无影无踪了.
,可是
却对我干出了那种事情!Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
把发生的事原原本本地告诉我,不要添油加醋.
El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.
当我们把小狗放到地上的时候,
就开始嚎叫。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋求所需。
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做的事情真叫人难受。
No tengo ningún género de duda de que lo que dice es cierto.
我对
说的确信不疑。
Se lo vio muy triste cuando dijo "adiós".
说再见的时候
上去很难过。
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于那艘船,它最后怎么样了?
No tengas reparo en decirme lo que piensas.
把
的想法告诉我, 不必顾虑.
Las flores se distribuyen simétricamente a lo largo del tallo.
花儿在枝的两侧对称地开着.
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果
对那件事感兴趣, 明天我给
详细地讲一讲.
Se tira a la basura lo que no vale.
没有用的东西就丢进垃圾堆里去。
Hace lo posible por reparar su falta.
尽力弥补自己的过失。
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们
经讨论完毕了。
Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.
那个名称与那样东西不符。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟
说了多少次了她就是不听!
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管
上去不像,但是
的行为非常正派。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉
,可是
不能对任何人说出来.
Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.
当
工作进入正轨后,就能干得很快。
Todo lo que explicó era ya muy conocido.
所讲解的东西都是大家熟悉的。
No le hace provecho lo que toma.
吃了,东西不见效用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
善于学习.
,它[usted, él 和 ello 的宾格,在句中用

补语]:
的朋友吗?一
的.
, 你就应该去.
美洲方言]
早已无影无踪了.
,可
却
我干出了那种事情!Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
你把发生的事原原本本地告诉我,不要添油加醋.
El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.
当我们把小狗放到地上的时候,
就开始嚎叫。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋求所需。
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做的事情真叫人难受。
No tengo ningún género de duda de que lo que dice es cierto.
我
你说的确信不疑。
Se lo vio muy triste cuando dijo "adiós".
说再见的时候看上去很难过。
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于那艘船,它最后怎么样了?
No tengas reparo en decirme lo que piensas.
把你的想法告诉我, 不必顾虑.
Las flores se distribuyen simétricamente a lo largo del tallo.
花儿在枝的两侧
称地开着.
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果你
那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲一讲.
Se tira a la basura lo que no vale.
没有用的东西就丢进垃圾堆里去。
Hace lo posible por reparar su falta.
尽力弥补自己的过失。
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.
那个名称与那样东西不符。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说了多少次了她就
不听!
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但
的行为非常正派。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可
你不能
任何人说出来.
Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.
当
工
进入正轨后,就能干得很快。
Todo lo que explicó era ya muy conocido.
所讲解的东西都
大家熟悉的。
No le hace provecho lo que toma.
吃了,东西不见效用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
斗争.
问题
善
学习.
宾格,在句中用作直接补语]:
时候,我会跟你说
.
Lo soy. 你
他
朋友吗?

.
美洲方言]
家.

抱怨]尽管:
他却对我干出了那种事情!Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
你把发生
事原原本本地告诉我,不要添油加醋.
El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.
当我们把小狗放到地上
时候,他就开始嚎叫。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好
健康状态为借口谋求所需。
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做
事情真叫人难受。
No tengo ningún género de duda de que lo que dice es cierto.
我对你说
确信不疑。
Se lo vio muy triste cuando dijo "adiós".
他说再见
时候看上去很难过。
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关
那艘船,它最后怎么样了?
No tengas reparo en decirme lo que piensas.
把你
想法告诉我, 不必顾虑.
Las flores se distribuyen simétricamente a lo largo del tallo.
花儿在枝
两侧对称地开着.
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果你对那件事感兴趣, 明天我给你详细地讲
讲.
Se tira a la basura lo que no vale.
没有用
东西就丢进垃圾堆里去。
Hace lo posible por reparar su falta.
他尽力弥补自己
过失。
No hay nada que agregar a lo dicho, hemos agotado el tema.
不需要再补充任何内容了,我们已经讨论完毕了。
Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.
那个名称与那样东西不符。
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
我都跟你说了多少次了她就
不听!
Aunque no lo pareciera, su comportamiento era muy honesto.
尽管看上去不像,但
他
行为非常正派。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可
你不能对任何人说出来.
Cuando coja la seguida, lo hará más deprisa.
当他工作进入正轨后,就能干得很快。
Todo lo que explicó era ya muy conocido.
他所讲解
东西都
大家熟悉
。
No le hace provecho lo que toma.
他吃了,东西不见效用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。