西语助手
  • 关闭

literario

添加到生词本

literario, ria
adj.

1.文学,文学上,文学方面.
2.文学性,具有文学价值

una carta ~ a 文学书简.

La novela de caballerías es un género literario en prosa.

骑士小说在散文上是一种文学体裁。

Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.

文艺品是生活反映.

Tenía suficiente erudición para ser miembro del jurado de aquel importantísimo concurso literario.

学识足够成为这个极其重要文学比赛评审

Las obras literarias son el espejo de la vida.

文学品是生活镜子。

Es la presidente del club literario.

她是文学社社长。

Era un poeta y compositor de canciones que tenía una lista impresionante de obras literarias y publicaciones.

他是诗人和曲家,拥有大量文学和出版物。

Todos los ciudadanos tienen derecho a la libertad de creación científica, técnica, literaria y artística

所有公民有从事学、技术、文学和艺术创造权利。

El Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas se creó con el propósito de reconocer y estimular la creatividad literaria de los escritores indígenas de México.

“内扎华约特土著语言文学奖”是为认可和鼓励墨西哥土著文学创

No tienen aplicación sistemática las leyes que garantizan la protección de los intereses morales y materiales de las personas derivados de su labor científica, literaria o artística.

在比尔奇地区没有系统法律来保证个人因其自己学、文学或艺术享受道德和物质利益受到保护。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式发展,它们复兴、写和传播,充分尊重它们传统和习惯。

El Estado ha participado en la financiación de varios proyectos ejecutados por centros culturales, y se subvencionan las publicaciones periódicas literarias Daugava, Orbit y Shpilj, que se publican en ruso.

国家向多项文化中心项目提供部分资金,定期支持以俄语出版文学杂志Daugava、Orbit和Shpilj。

En cuanto a la propiedad literaria y artística, la opinión fue algo más moderada y durante la guerra los convenios y convenciones al respecto incluso acogieron a varios nuevos signatarios que eran partes beligerantes.

关于文学艺术产权意见稍微折中一些,一些交战国甚至在战争期间成为这方面公约新签署国。

Al mismo tiempo se ha iniciado la publicación de una revista literaria en Banja Luka con el nombre de Krajina (publicada por la empresa privada Art-print que merece palabras de elogio por ello) que se sigue publicando periódicamente cuatro veces al año.

同时,在巴尼亚卢卡新出了一本文学杂志,名称是Krajina(由私人公司艺术――印刷出版社出版,由于这一成就它当受到称赞),每年定期出版四期。

La asamblea de actores no consiguió ejercer ninguna influencia importante, aunque sólo fuera formal; ninguna cuestión importante relativa a la situación personal de los artistas, actuaciones, patrimonio literario se suscitó en la asamblea, por lo que realmente sólo existe sobre el papel.

舞台艺术家大会虽然是一种正式团体但没有能够在塞族共和国发挥任何重大影响;在大会中没有提出过任何关于艺术家个人地位、表演、文学遗产等方面重要问题,因此实际上它只是存在于纸面上。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展和维持文化遗产独特要素组成有形和无形创品、表现形式和制品,所涉创品反映人民传统上文学、艺术和学观。

Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.

在塞族共和国为任何好组织基础区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国家、画家、表演艺术家、图书管理专业协会)需要恢复,塞族共和国音乐和表演活动领域人员协会以及文学翻译家协会则需要成立

Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.

这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校修复公路,水和下水道处理工厂、电力供系统以及公园、以及提供医疗保健和净化水。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进行分、分班或分流都是依据小学毕业证书上成绩高低,基于学生总分或者由学生个人在普通教育(理)之间进行选择

La DGCPI que cuenta con 26 años de existencia, está presente en todos los Estados de la República a través de oficinas regionales, que atienden programas como el de "Desarrollo Integral de las Culturas Indígenas", que se ocupa de incentivar la creación artística, literaria y la investigación histórica y etnográfica de los pueblos indígenas.

已经建立26年之久大众和土著文化局在全国各州均有负责管理项目地区代表办公室,如土著文化一体化发展项目,该项目鼓励艺术和文学创以及针对土著人历史和民族研究。

La Ley Federal del Derecho de Autor, establece en su artículo 11 que el derecho de autor es el reconocimiento que hace el Estado en favor de todo creador de obras literarias y artísticas previstas en el artículo 13 de esta ley, en virtud del cual otorga su protección para que el autor goce de prerrogativas y privilegios exclusivos de carácter personal y patrimonial.

《联邦版权法》第11条规定,版权是国家对本法第13条所涉文学和艺术任何承认,它为者行使特有、排他性和财产性特权提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 literario 的西班牙语例句

用户正在搜索


给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂, 给予专利权, 给予资格,

相似单词


litera, literal, literalidad, literalmente, literariamente, literario, literato, literatura, literero, litería,
literario, ria
adj.

1.文学,文学上,文学方面.
2.文学性,具有文学价值

una carta ~ a 文学书简.

La novela de caballerías es un género literario en prosa.

骑士小说在散文上是一种文学体裁。

Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.

文艺作品是生活反映.

Tenía suficiente erudición para ser miembro del jurado de aquel importantísimo concurso literario.

学识足够成为这个极其重要文学比赛评审

Las obras literarias son el espejo de la vida.

文学作品是生活镜子。

Es la presidente del club literario.

她是文学社社长。

Era un poeta y compositor de canciones que tenía una lista impresionante de obras literarias y publicaciones.

他是诗人和作曲家,拥有大量文学著作和出版

Todos los ciudadanos tienen derecho a la libertad de creación científica, técnica, literaria y artística

所有公民有从事学、技术、文学和艺术创造权利。

El Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas se creó con el propósito de reconocer y estimular la creatividad literaria de los escritores indígenas de México.

“内扎华约特土著语言文学奖”是为认可和鼓励墨西哥土著作家文学创作而设立

No tienen aplicación sistemática las leyes que garantizan la protección de los intereses morales y materiales de las personas derivados de su labor científica, literaria o artística.

在比尔奇地区没有系统应用法律来保证个人因其自己学、文学或艺术作品应享受道德和质利益受到保护。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式,它们复兴、写作和传播,充分尊重它们传统和习惯。

El Estado ha participado en la financiación de varios proyectos ejecutados por centros culturales, y se subvencionan las publicaciones periódicas literarias Daugava, Orbit y Shpilj, que se publican en ruso.

国家向多项文化中心项目提供部分资金,定期支持以俄语出版文学杂志Daugava、Orbit和Shpilj。

En cuanto a la propiedad literaria y artística, la opinión fue algo más moderada y durante la guerra los convenios y convenciones al respecto incluso acogieron a varios nuevos signatarios que eran partes beligerantes.

关于文学艺术产权意见稍微折中一些,一些交战国甚至在战争期间成为这方面公约新签署国。

Al mismo tiempo se ha iniciado la publicación de una revista literaria en Banja Luka con el nombre de Krajina (publicada por la empresa privada Art-print que merece palabras de elogio por ello) que se sigue publicando periódicamente cuatro veces al año.

同时,在巴尼亚卢卡新出了一本文学杂志,名称是Krajina(由私人公司艺术――印刷出版社出版,由于这一成就它应当受到称赞),每年定期出版四期。

La asamblea de actores no consiguió ejercer ninguna influencia importante, aunque sólo fuera formal; ninguna cuestión importante relativa a la situación personal de los artistas, actuaciones, patrimonio literario se suscitó en la asamblea, por lo que realmente sólo existe sobre el papel.

舞台艺术家大会虽然是一种正式团体但没有能够在塞族共和国挥任何重大影响;在大会中没有提出过任何关于艺术家个人地位、表演、文学遗产等方面重要问题,因此实际上它只是存在于纸面上。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”是指由土著人民或土著个人加以和维持文化遗产独特要素组成有形和无形创作品、表现形式和制作品,所涉创作品反映人民传统上文学、艺术和学观。

Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.

在塞族共和国作为任何好组织基础区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国作家、画家、表演艺术家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和国音乐和表演活动领域工作人员协会以及文学翻译家协会则需要成立

Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.

这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校修复公路,水和下水道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化水。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进行分、分班或分流都是依据小学毕业证书上成绩高低,基于学生总分或者由学生个人在普通教育(理)之间进行选择

La DGCPI que cuenta con 26 años de existencia, está presente en todos los Estados de la República a través de oficinas regionales, que atienden programas como el de "Desarrollo Integral de las Culturas Indígenas", que se ocupa de incentivar la creación artística, literaria y la investigación histórica y etnográfica de los pueblos indígenas.

已经建立26年之久大众和土著文化局在全国各州均有负责管理项目地区代表办公室,如土著文化一体化项目,该项目鼓励艺术和文学创作以及针对土著人历史和民族研究。

La Ley Federal del Derecho de Autor, establece en su artículo 11 que el derecho de autor es el reconocimiento que hace el Estado en favor de todo creador de obras literarias y artísticas previstas en el artículo 13 de esta ley, en virtud del cual otorga su protección para que el autor goce de prerrogativas y privilegios exclusivos de carácter personal y patrimonial.

《联邦版权法》第11条规定,版权是国家对本法第13条所涉文学和艺术作品任何作者承认,它为作者行使特有、排他性和财产性特权提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 literario 的西班牙语例句

用户正在搜索


根除, 根的, 根底, 根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究, 根据, 根据地,

相似单词


litera, literal, literalidad, literalmente, literariamente, literario, literato, literatura, literero, litería,
literario, ria
adj.

1.文学的,文学上的,文学方面的.
2.文学性的,具有文学价值的:

una carta ~ a 文学书简.

La novela de caballerías es un género literario en prosa.

骑士小说在散文上是一种文学体裁。

Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.

文艺作品是生活的反映.

Tenía suficiente erudición para ser miembro del jurado de aquel importantísimo concurso literario.

他的学识足够成为这个极其重要的文学比赛的评审

Las obras literarias son el espejo de la vida.

文学作品是生活的镜子。

Es la presidente del club literario.

她是文学社的社长。

Era un poeta y compositor de canciones que tenía una lista impresionante de obras literarias y publicaciones.

他是诗人和作曲家,量的文学著作和出版物。

Todos los ciudadanos tienen derecho a la libertad de creación científica, técnica, literaria y artística

所有公民有从事学、技术、文学和艺术创造的权利。

El Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas se creó con el propósito de reconocer y estimular la creatividad literaria de los escritores indígenas de México.

“内扎华约特土著语言文学奖”是为认可和鼓励墨西哥土著作家的文学创作而设立的。

No tienen aplicación sistemática las leyes que garantizan la protección de los intereses morales y materiales de las personas derivados de su labor científica, literaria o artística.

在比尔奇地区没有系统的应用法律来保证个人因其自己的学、文学或艺术作品应享受的道德和物质利益受到保护。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和分尊重它们的统和习惯。

El Estado ha participado en la financiación de varios proyectos ejecutados por centros culturales, y se subvencionan las publicaciones periódicas literarias Daugava, Orbit y Shpilj, que se publican en ruso.

国家向多项文化中心的项目提供部分资金,定期支持以俄语出版的文学杂志Daugava、Orbit和Shpilj。

En cuanto a la propiedad literaria y artística, la opinión fue algo más moderada y durante la guerra los convenios y convenciones al respecto incluso acogieron a varios nuevos signatarios que eran partes beligerantes.

关于文学艺术产权的意见稍微折中一些,一些交战国甚至在战争期间成为这方面公约的新签署国。

Al mismo tiempo se ha iniciado la publicación de una revista literaria en Banja Luka con el nombre de Krajina (publicada por la empresa privada Art-print que merece palabras de elogio por ello) que se sigue publicando periódicamente cuatro veces al año.

同时,在巴尼亚卢卡新出了一本文学杂志,名称是Krajina(由私人公司艺术――印刷出版社出版,由于这一成就它应当受到称赞),每年定期出版四期。

La asamblea de actores no consiguió ejercer ninguna influencia importante, aunque sólo fuera formal; ninguna cuestión importante relativa a la situación personal de los artistas, actuaciones, patrimonio literario se suscitó en la asamblea, por lo que realmente sólo existe sobre el papel.

舞台艺术家会虽然是一种正式的团体但没有能够在塞族共和国发挥任何重影响;在会中没有提出过任何关于艺术家个人的地位、表演、文学遗产等方面的重要问题,因此实际上它只是存在于纸面上。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展和维持的文化遗产的独特要素组成的有形和无形创作品、表现形式和制作品,所涉创作品反映人民统上的文学、艺术和学观。

Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.

在塞族共和国作为任何好的组织基础的区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国的作家、画家、表演艺术家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和国的音乐和表演活动领域的工作人员协会以及文学翻译家协会则需要成立

Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.

这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校修复公路,水和下水道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化水。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进行分、分班或分流都是依据小学毕业证书上的成绩高低,基于学生的总分或者由学生个人在普通教育的两(理)之间进行选择

La DGCPI que cuenta con 26 años de existencia, está presente en todos los Estados de la República a través de oficinas regionales, que atienden programas como el de "Desarrollo Integral de las Culturas Indígenas", que se ocupa de incentivar la creación artística, literaria y la investigación histórica y etnográfica de los pueblos indígenas.

已经建立26年之久的众和土著文化局在全国各州均有负责管理项目的地区代表办公室,如土著文化一体化发展项目,该项目鼓励艺术和文学创作以及针对土著人的历史和民族研究。

La Ley Federal del Derecho de Autor, establece en su artículo 11 que el derecho de autor es el reconocimiento que hace el Estado en favor de todo creador de obras literarias y artísticas previstas en el artículo 13 de esta ley, en virtud del cual otorga su protección para que el autor goce de prerrogativas y privilegios exclusivos de carácter personal y patrimonial.

《联邦版权法》第11条规定,版权是国家对本法第13条所涉文学和艺术作品的任何作者的承认,它为作者行使特有的、排他性的和财产性的特权提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 literario 的西班牙语例句

用户正在搜索


根状茎, , 跟...有利害关系, 跟班, 跟单汇票, 跟斗, 跟骨, 跟孩子们玩, 跟腱, 跟某人谈话,

相似单词


litera, literal, literalidad, literalmente, literariamente, literario, literato, literatura, literero, litería,
literario, ria
adj.

1.文学的,文学上的,文学方面的.
2.文学性的,具有文学价值的:

una carta ~ a 文学书简.

La novela de caballerías es un género literario en prosa.

骑士小说在散文上是一种文学体裁。

Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.

作品是生活的反映.

Tenía suficiente erudición para ser miembro del jurado de aquel importantísimo concurso literario.

他的学识足够成为这个极其重要的文学比赛的评审

Las obras literarias son el espejo de la vida.

文学作品是生活的镜子。

Es la presidente del club literario.

她是文学社的社长。

Era un poeta y compositor de canciones que tenía una lista impresionante de obras literarias y publicaciones.

他是诗人和作曲家,拥有大量的文学著作和出版物。

Todos los ciudadanos tienen derecho a la libertad de creación científica, técnica, literaria y artística

所有民有从事学、技术、文学术创造的权利。

El Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas se creó con el propósito de reconocer y estimular la creatividad literaria de los escritores indígenas de México.

“内扎华约特土著语言文学奖”是为认可和鼓励墨西哥土著作家的文学创作而设立的。

No tienen aplicación sistemática las leyes que garantizan la protección de los intereses morales y materiales de las personas derivados de su labor científica, literaria o artística.

在比尔奇地区没有系统的应用法律来保证个人因其自己的学、文学术作品应享受的道德和物质利益受到保护。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El Estado ha participado en la financiación de varios proyectos ejecutados por centros culturales, y se subvencionan las publicaciones periódicas literarias Daugava, Orbit y Shpilj, que se publican en ruso.

国家向多项文化中心的项目提供部分资金,定期支持以俄语出版的文学杂志Daugava、Orbit和Shpilj。

En cuanto a la propiedad literaria y artística, la opinión fue algo más moderada y durante la guerra los convenios y convenciones al respecto incluso acogieron a varios nuevos signatarios que eran partes beligerantes.

关于文学术产权的意见稍微折中一些,一些交战国甚至在战争期间成为这方面约的新签署国。

Al mismo tiempo se ha iniciado la publicación de una revista literaria en Banja Luka con el nombre de Krajina (publicada por la empresa privada Art-print que merece palabras de elogio por ello) que se sigue publicando periódicamente cuatro veces al año.

同时,在巴尼亚卢卡新出了一本文学杂志,名称是Krajina(由私人术――印刷出版社出版,由于这一成就它应当受到称赞),每年定期出版四期。

La asamblea de actores no consiguió ejercer ninguna influencia importante, aunque sólo fuera formal; ninguna cuestión importante relativa a la situación personal de los artistas, actuaciones, patrimonio literario se suscitó en la asamblea, por lo que realmente sólo existe sobre el papel.

舞台术家大会虽然是一种正式的团体但没有能够在塞族共和国发挥任何重大影响;在大会中没有提出过任何关于术家个人的地位、表演、文学遗产等方面的重要问题,因此实际上它只是存在于纸面上。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展和维持的文化遗产的独特要素组成的有形和无形创作品、表现形式和制作品,所涉创作品反映人民传统上的文学术和学观。

Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.

在塞族共和国作为任何好的组织基础的区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国的作家、画家、表演术家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和国的音乐和表演活动领域的工作人员协会以及文学翻译家协会则需要成立

Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.

这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校修复路,水和下水道处理工厂、电力供应系统以及园、以及提供医疗保健和净化水。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进行分、分班或分流都是依据小学毕业证书上的成绩高低,基于学生的总分或者由学生个人在普通教育的两(理)之间进行选择

La DGCPI que cuenta con 26 años de existencia, está presente en todos los Estados de la República a través de oficinas regionales, que atienden programas como el de "Desarrollo Integral de las Culturas Indígenas", que se ocupa de incentivar la creación artística, literaria y la investigación histórica y etnográfica de los pueblos indígenas.

已经建立26年之久的大众和土著文化局在全国各州均有负责管理项目的地区代表办室,如土著文化一体化发展项目,该项目鼓励术和文学创作以及针对土著人的历史和民族研究。

La Ley Federal del Derecho de Autor, establece en su artículo 11 que el derecho de autor es el reconocimiento que hace el Estado en favor de todo creador de obras literarias y artísticas previstas en el artículo 13 de esta ley, en virtud del cual otorga su protección para que el autor goce de prerrogativas y privilegios exclusivos de carácter personal y patrimonial.

《联邦版权法》第11条规定,版权是国家对本法第13条所涉文学术作品的任何作者的承认,它为作者行使特有的、排他性的和财产性的特权提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 literario 的西班牙语例句

用户正在搜索


跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地, 耕具, 耕牛, 耕耘, 耕种, 耕种的,

相似单词


litera, literal, literalidad, literalmente, literariamente, literario, literato, literatura, literero, litería,
literario, ria
adj.

1.文学的,文学上的,文学方面的.
2.文学性的,具有文学价值的:

una carta ~ a 文学书简.

La novela de caballerías es un género literario en prosa.

骑士小说在散文上是一种文学体裁。

Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.

作品是生活的反映.

Tenía suficiente erudición para ser miembro del jurado de aquel importantísimo concurso literario.

他的学识足够成为这个极其重要的文学比赛的评审

Las obras literarias son el espejo de la vida.

文学作品是生活的镜子。

Es la presidente del club literario.

她是文学社的社长。

Era un poeta y compositor de canciones que tenía una lista impresionante de obras literarias y publicaciones.

他是诗人和作曲家,拥有大量的文学著作和出版物。

Todos los ciudadanos tienen derecho a la libertad de creación científica, técnica, literaria y artística

所有公民有从事学、技文学创造的权利。

El Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas se creó con el propósito de reconocer y estimular la creatividad literaria de los escritores indígenas de México.

“内扎华约特土著语言文学奖”是为认可和鼓励墨西哥土著作家的文学创作而设立的。

No tienen aplicación sistemática las leyes que garantizan la protección de los intereses morales y materiales de las personas derivados de su labor científica, literaria o artística.

在比尔奇地区没有系统的应用法律来保证个人因其自己的学、文学作品应享受的道德和物质利益受到保护。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El Estado ha participado en la financiación de varios proyectos ejecutados por centros culturales, y se subvencionan las publicaciones periódicas literarias Daugava, Orbit y Shpilj, que se publican en ruso.

国家向多项文化中心的项目提供部分资金,定期支持以俄语出版的文学杂志Daugava、Orbit和Shpilj。

En cuanto a la propiedad literaria y artística, la opinión fue algo más moderada y durante la guerra los convenios y convenciones al respecto incluso acogieron a varios nuevos signatarios que eran partes beligerantes.

关于文学产权的意见稍微折中一些,一些交战国甚至在战争期间成为这方面公约的新签署国。

Al mismo tiempo se ha iniciado la publicación de una revista literaria en Banja Luka con el nombre de Krajina (publicada por la empresa privada Art-print que merece palabras de elogio por ello) que se sigue publicando periódicamente cuatro veces al año.

同时,在巴尼亚卢卡新出了一本文学杂志,名称是Krajina(由私人公――印刷出版社出版,由于这一成就它应当受到称赞),每年定期出版四期。

La asamblea de actores no consiguió ejercer ninguna influencia importante, aunque sólo fuera formal; ninguna cuestión importante relativa a la situación personal de los artistas, actuaciones, patrimonio literario se suscitó en la asamblea, por lo que realmente sólo existe sobre el papel.

舞台家大会虽然是一种正式的团体但没有能够在塞族共和国发挥任何重大影响;在大会中没有提出过任何关于家个人的地位、表演、文学遗产等方面的重要问题,因此实际上它只是存在于纸面上。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展和维持的文化遗产的独特要素组成的有形和无形创作品、表现形式和制作品,所涉创作品反映人民传统上的文学学观。

Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.

在塞族共和国作为任何好的组织基础的区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国的作家、画家、表演家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和国的音乐和表演活动领域的工作人员协会以及文学翻译家协会则需要成立

Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.

这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校修复公路,水和下水道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化水。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进行分、分班或分流都是依据小学毕业证书上的成绩高低,基于学生的总分或者由学生个人在普通教育的两(理)之间进行选择

La DGCPI que cuenta con 26 años de existencia, está presente en todos los Estados de la República a través de oficinas regionales, que atienden programas como el de "Desarrollo Integral de las Culturas Indígenas", que se ocupa de incentivar la creación artística, literaria y la investigación histórica y etnográfica de los pueblos indígenas.

已经建立26年之久的大众和土著文化局在全国各州均有负责管理项目的地区代表办公室,如土著文化一体化发展项目,该项目鼓励和文学创作以及针对土著人的历史和民族研究。

La Ley Federal del Derecho de Autor, establece en su artículo 11 que el derecho de autor es el reconocimiento que hace el Estado en favor de todo creador de obras literarias y artísticas previstas en el artículo 13 de esta ley, en virtud del cual otorga su protección para que el autor goce de prerrogativas y privilegios exclusivos de carácter personal y patrimonial.

《联邦版权法》第11条规定,版权是国家对本法第13条所涉文学作品的任何作者的承认,它为作者行使特有的、排他性的和财产性的特权提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 literario 的西班牙语例句

用户正在搜索


哽咽, 哽住, , 梗概, 梗概的, 梗塞, 梗死, 梗直, 梗阻, 更差,

相似单词


litera, literal, literalidad, literalmente, literariamente, literario, literato, literatura, literero, litería,

用户正在搜索


更好地, 更合心意的, 更坏, 更坏的, 更坏地, 更换, 更加, 更进一步地, 更快, 更楼,

相似单词


litera, literal, literalidad, literalmente, literariamente, literario, literato, literatura, literero, litería,

用户正在搜索


更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的, 更正, ,

相似单词


litera, literal, literalidad, literalmente, literariamente, literario, literato, literatura, literero, litería,
literario, ria
adj.

1.的,上的,方面的.
2.性的,具有值的:

una carta ~ a 书简.

La novela de caballerías es un género literario en prosa.

骑士小说在散上是一种体裁。

Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.

艺作品是生活的反映.

Tenía suficiente erudición para ser miembro del jurado de aquel importantísimo concurso literario.

他的识足够成为这个极其重要的比赛的评审

Las obras literarias son el espejo de la vida.

作品是生活的镜子。

Es la presidente del club literario.

她是社的社长。

Era un poeta y compositor de canciones que tenía una lista impresionante de obras literarias y publicaciones.

他是诗人和作曲家,拥有大量的著作和出版物。

Todos los ciudadanos tienen derecho a la libertad de creación científica, técnica, literaria y artística

所有公民有从事、技术、和艺术创造的权利。

El Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas se creó con el propósito de reconocer y estimular la creatividad literaria de los escritores indígenas de México.

“内扎华约特土著语言奖”是为认可和鼓励墨西哥土著作家的创作而设立的。

No tienen aplicación sistemática las leyes que garantizan la protección de los intereses morales y materiales de las personas derivados de su labor científica, literaria o artística.

在比尔奇地区没有系统的应用法律来保证个人因其自己的或艺术作品应享受的道德和物质利益受到保护。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El Estado ha participado en la financiación de varios proyectos ejecutados por centros culturales, y se subvencionan las publicaciones periódicas literarias Daugava, Orbit y Shpilj, que se publican en ruso.

家向多项化中心的项目提供部分资金,定期支持以俄语出版的杂志Daugava、Orbit和Shpilj。

En cuanto a la propiedad literaria y artística, la opinión fue algo más moderada y durante la guerra los convenios y convenciones al respecto incluso acogieron a varios nuevos signatarios que eran partes beligerantes.

关于艺术产权的意见稍微折中一些,一些交战甚至在战争期间成为这方面公约的新签署

Al mismo tiempo se ha iniciado la publicación de una revista literaria en Banja Luka con el nombre de Krajina (publicada por la empresa privada Art-print que merece palabras de elogio por ello) que se sigue publicando periódicamente cuatro veces al año.

,在巴尼亚卢卡新出了一本杂志,名称是Krajina(由私人公司艺术――印刷出版社出版,由于这一成就它应当受到称赞),每年定期出版四期。

La asamblea de actores no consiguió ejercer ninguna influencia importante, aunque sólo fuera formal; ninguna cuestión importante relativa a la situación personal de los artistas, actuaciones, patrimonio literario se suscitó en la asamblea, por lo que realmente sólo existe sobre el papel.

舞台艺术家大会虽然是一种正式的团体但没有能够在塞族共和发挥任何重大影响;在大会中没有提出过任何关于艺术家个人的地位、表演、遗产等方面的重要问题,因此实际上它只是存在于纸面上。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展和维持的化遗产的独特要素组成的有形和无形创作品、表现形式和制作品,所涉创作品反映人民传统上的、艺术和观。

Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.

在塞族共和作为任何好的组织基础的区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和的作家、画家、表演艺术家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和的音乐和表演活动领域的工作人员协会以及翻译家协会则需要成立

Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.

这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小扫盲修复公路,水和下水道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化水。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

生进行分、分班或分流都是依据小毕业证书上的成绩高低,基于生的总分或者由生个人在普通教育的两(理)之间进行选择

La DGCPI que cuenta con 26 años de existencia, está presente en todos los Estados de la República a través de oficinas regionales, que atienden programas como el de "Desarrollo Integral de las Culturas Indígenas", que se ocupa de incentivar la creación artística, literaria y la investigación histórica y etnográfica de los pueblos indígenas.

已经建立26年之久的大众和土著化局在全各州均有负责管理项目的地区代表办公室,如土著化一体化发展项目,该项目鼓励艺术和创作以及针对土著人的历史和民族研究。

La Ley Federal del Derecho de Autor, establece en su artículo 11 que el derecho de autor es el reconocimiento que hace el Estado en favor de todo creador de obras literarias y artísticas previstas en el artículo 13 de esta ley, en virtud del cual otorga su protección para que el autor goce de prerrogativas y privilegios exclusivos de carácter personal y patrimonial.

《联邦版权法》第11条规定,版权是家对本法第13条所涉和艺术作品的任何作者的承认,它为作者行使特有的、排他性的和财产性的特权提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 literario 的西班牙语例句

用户正在搜索


工程部, 工程承包商, 工程设计的, 工程师, 工程学, 工党, 工地, 工段, 工分, 工蜂,

相似单词


litera, literal, literalidad, literalmente, literariamente, literario, literato, literatura, literero, litería,
literario, ria
adj.

1.学上学方面.
2.学性,具有学价值

una carta ~ a 学书简.

La novela de caballerías es un género literario en prosa.

骑士小说在散上是一种体裁。

Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.

艺作品是生活反映.

Tenía suficiente erudición para ser miembro del jurado de aquel importantísimo concurso literario.

学识足够成为这个极其重要比赛评审

Las obras literarias son el espejo de la vida.

学作品是生活

Es la presidente del club literario.

她是学社社长。

Era un poeta y compositor de canciones que tenía una lista impresionante de obras literarias y publicaciones.

他是诗人和作曲家,拥有大量著作和出版物。

Todos los ciudadanos tienen derecho a la libertad de creación científica, técnica, literaria y artística

所有公民有从事学、技术、和艺术创造权利。

El Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas se creó con el propósito de reconocer y estimular la creatividad literaria de los escritores indígenas de México.

“内扎华约特土著语言学奖”是为认可和鼓励墨西哥土著作家学创作而设立

No tienen aplicación sistemática las leyes que garantizan la protección de los intereses morales y materiales de las personas derivados de su labor científica, literaria o artística.

在比尔奇地区没有系统应用法律来保证个人因其自己学、或艺术作品应享受道德和物质利益受到保护。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言形式发展,它们复兴、写作和传播,充分尊重它们传统和习惯。

El Estado ha participado en la financiación de varios proyectos ejecutados por centros culturales, y se subvencionan las publicaciones periódicas literarias Daugava, Orbit y Shpilj, que se publican en ruso.

国家向多项项目提供部分资金,定期支持以俄语出版杂志Daugava、Orbit和Shpilj。

En cuanto a la propiedad literaria y artística, la opinión fue algo más moderada y durante la guerra los convenios y convenciones al respecto incluso acogieron a varios nuevos signatarios que eran partes beligerantes.

关于学艺术产权意见稍微折一些,一些交战国甚至在战争期间成为这方面公约新签署国。

Al mismo tiempo se ha iniciado la publicación de una revista literaria en Banja Luka con el nombre de Krajina (publicada por la empresa privada Art-print que merece palabras de elogio por ello) que se sigue publicando periódicamente cuatro veces al año.

同时,在巴尼亚卢卡新出了一本杂志,名称是Krajina(由私人公司艺术――印刷出版社出版,由于这一成就它应当受到称赞),每年定期出版四期。

La asamblea de actores no consiguió ejercer ninguna influencia importante, aunque sólo fuera formal; ninguna cuestión importante relativa a la situación personal de los artistas, actuaciones, patrimonio literario se suscitó en la asamblea, por lo que realmente sólo existe sobre el papel.

舞台艺术家大会虽然是一种正式团体但没有能够在塞族共和国发挥任何重大影响;在大会没有提出过任何关于艺术家个人地位、表演、学遗产等方面重要问题,因此实际上它只是存在于纸面上。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展和维持遗产独特要素组成有形和无形创作品、表现形式和制作品,所涉创作品反映人民传统上、艺术和学观。

Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.

在塞族共和国作为任何好组织基础区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国作家、画家、表演艺术家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和国音乐和表演活动领域工作人员协会以及翻译家协会则需要成立

Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.

这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校修复公路,水和下水道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净水。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

对学生进行分、分班或分流都是依据小学毕业证书上成绩高低,基于学生总分或者由学生个人在普通教育(理)之间进行选择

La DGCPI que cuenta con 26 años de existencia, está presente en todos los Estados de la República a través de oficinas regionales, que atienden programas como el de "Desarrollo Integral de las Culturas Indígenas", que se ocupa de incentivar la creación artística, literaria y la investigación histórica y etnográfica de los pueblos indígenas.

已经建立26年之久大众和土著局在全国各州均有负责管理项目地区代表办公室,如土著一体发展项目,该项目鼓励艺术和学创作以及针对土著人历史和民族研究。

La Ley Federal del Derecho de Autor, establece en su artículo 11 que el derecho de autor es el reconocimiento que hace el Estado en favor de todo creador de obras literarias y artísticas previstas en el artículo 13 de esta ley, en virtud del cual otorga su protección para que el autor goce de prerrogativas y privilegios exclusivos de carácter personal y patrimonial.

《联邦版权法》第11条规定,版权是国家对本法第13条所涉和艺术作品任何作者承认,它为作者行使特有、排他性和财产性特权提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 literario 的西班牙语例句

用户正在搜索


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,

相似单词


litera, literal, literalidad, literalmente, literariamente, literario, literato, literatura, literero, litería,
literario, ria
adj.

1.方面.
2.,具有价值

una carta ~ a 书简.

La novela de caballerías es un género literario en prosa.

骑士小说在散上是一种体裁。

Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.

作品是生活.

Tenía suficiente erudición para ser miembro del jurado de aquel importantísimo concurso literario.

识足够成为这个极其重要比赛评审

Las obras literarias son el espejo de la vida.

作品是生活镜子。

Es la presidente del club literario.

她是社长。

Era un poeta y compositor de canciones que tenía una lista impresionante de obras literarias y publicaciones.

是诗人和作曲家,拥有大量著作和出版物。

Todos los ciudadanos tienen derecho a la libertad de creación científica, técnica, literaria y artística

所有公民有从事、技术、术创造权利。

El Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas se creó con el propósito de reconocer y estimular la creatividad literaria de los escritores indígenas de México.

“内扎华约特土著语言奖”是为认可和鼓励墨西哥土著作家创作而设立

No tienen aplicación sistemática las leyes que garantizan la protección de los intereses morales y materiales de las personas derivados de su labor científica, literaria o artística.

在比尔奇地区没有系统应用法律来保证个人因其自己术作品应享受道德和物质利益受到保护。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言形式发展,它们复兴、写作和传播,充分尊重它们传统和习惯。

El Estado ha participado en la financiación de varios proyectos ejecutados por centros culturales, y se subvencionan las publicaciones periódicas literarias Daugava, Orbit y Shpilj, que se publican en ruso.

国家向多项化中心项目提供部分资金,定期支持以俄语出版杂志Daugava、Orbit和Shpilj。

En cuanto a la propiedad literaria y artística, la opinión fue algo más moderada y durante la guerra los convenios y convenciones al respecto incluso acogieron a varios nuevos signatarios que eran partes beligerantes.

关于术产权意见稍微折中一些,一些交战国甚至在战争期间成为这方面公约新签署国。

Al mismo tiempo se ha iniciado la publicación de una revista literaria en Banja Luka con el nombre de Krajina (publicada por la empresa privada Art-print que merece palabras de elogio por ello) que se sigue publicando periódicamente cuatro veces al año.

同时,在巴尼亚卢卡新出了一本杂志,名称是Krajina(由私人公司术――印刷出版社出版,由于这一成就它应当受到称赞),每年定期出版四期。

La asamblea de actores no consiguió ejercer ninguna influencia importante, aunque sólo fuera formal; ninguna cuestión importante relativa a la situación personal de los artistas, actuaciones, patrimonio literario se suscitó en la asamblea, por lo que realmente sólo existe sobre el papel.

舞台术家大会虽然是一种正式团体但没有能够在塞族共和国发挥任何重大影响;在大会中没有提出过任何关于术家个人地位、表演、遗产等方面重要问题,因此实际上它只是存在于纸面上。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展和维持化遗产独特要素组成有形和无形创作品、表现形式和制作品,所涉创作品反人民传统上术和观。

Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.

在塞族共和国作为任何好组织基础区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国作家、画家、表演术家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和国音乐和表演活动领域工作人员协会以及翻译家协会则需要成立

Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.

这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小扫盲修复公路,水和下水道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化水。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

生进行分、分班或分流都是依据小毕业证书上成绩高低,基于总分或者由生个人在普通教育(理)之间进行选择

La DGCPI que cuenta con 26 años de existencia, está presente en todos los Estados de la República a través de oficinas regionales, que atienden programas como el de "Desarrollo Integral de las Culturas Indígenas", que se ocupa de incentivar la creación artística, literaria y la investigación histórica y etnográfica de los pueblos indígenas.

已经建立26年之久大众和土著化局在全国各州均有负责管理项目地区代表办公室,如土著化一体化发展项目,该项目鼓励术和创作以及针对土著人历史和民族研究。

La Ley Federal del Derecho de Autor, establece en su artículo 11 que el derecho de autor es el reconocimiento que hace el Estado en favor de todo creador de obras literarias y artísticas previstas en el artículo 13 de esta ley, en virtud del cual otorga su protección para que el autor goce de prerrogativas y privilegios exclusivos de carácter personal y patrimonial.

《联邦版权法》第11条规定,版权是国家对本法第13条所涉术作品任何作者承认,它为作者行使特有、排和财产性特权提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 literario 的西班牙语例句

用户正在搜索


工商局, 工商业, 工商业巨头, 工时, 工事, 工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工委,

相似单词


litera, literal, literalidad, literalmente, literariamente, literario, literato, literatura, literero, litería,
literario, ria
adj.

1.文的,文上的,文方面的.
2.文性的,具有文价值的:

una carta ~ a 文书简.

La novela de caballerías es un género literario en prosa.

骑士小说在散文上是一种体裁。

Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.

文艺作品是生活的反映.

Tenía suficiente erudición para ser miembro del jurado de aquel importantísimo concurso literario.

他的识足这个极其重要的比赛的评审

Las obras literarias son el espejo de la vida.

作品是生活的镜子。

Es la presidente del club literario.

她是文社的社长。

Era un poeta y compositor de canciones que tenía una lista impresionante de obras literarias y publicaciones.

他是诗人和作曲家,拥有大量的著作和出版物。

Todos los ciudadanos tienen derecho a la libertad de creación científica, técnica, literaria y artística

所有公民有从事、技术、和艺术创造的权利。

El Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas se creó con el propósito de reconocer y estimular la creatividad literaria de los escritores indígenas de México.

“内扎华约特土著语言文奖”是认可和鼓励墨西哥土著作家的文创作而设立的。

No tienen aplicación sistemática las leyes que garantizan la protección de los intereses morales y materiales de las personas derivados de su labor científica, literaria o artística.

在比尔奇地区没有系统的应用法律来保证个人因其自己的或艺术作品应享受的道德和物质利益受到保护。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El Estado ha participado en la financiación de varios proyectos ejecutados por centros culturales, y se subvencionan las publicaciones periódicas literarias Daugava, Orbit y Shpilj, que se publican en ruso.

国家向多项文化中心的项目提供部分资金,定期支持以俄语出版的Daugava、Orbit和Shpilj。

En cuanto a la propiedad literaria y artística, la opinión fue algo más moderada y durante la guerra los convenios y convenciones al respecto incluso acogieron a varios nuevos signatarios que eran partes beligerantes.

关于文艺术产权的意见稍微折中一些,一些交战国甚至在战争期间这方面公约的新签署国。

Al mismo tiempo se ha iniciado la publicación de una revista literaria en Banja Luka con el nombre de Krajina (publicada por la empresa privada Art-print que merece palabras de elogio por ello) que se sigue publicando periódicamente cuatro veces al año.

同时,在巴尼亚卢卡新出了一本,名称是Krajina(由私人公司艺术――印刷出版社出版,由于这一就它应当受到称赞),每年定期出版四期。

La asamblea de actores no consiguió ejercer ninguna influencia importante, aunque sólo fuera formal; ninguna cuestión importante relativa a la situación personal de los artistas, actuaciones, patrimonio literario se suscitó en la asamblea, por lo que realmente sólo existe sobre el papel.

舞台艺术家大会虽然是一种正式的团体但没有能在塞族共和国发挥任何重大影响;在大会中没有提出过任何关于艺术家个人的地位、表演、文遗产等方面的重要问题,因此实际上它只是存在于纸面上。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展和维持的文化遗产的独特要素组的有形和无形创作品、表现形式和制作品,所涉创作品反映人民传统上的、艺术和观。

Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.

在塞族共和国作任何好的组织基础的区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国的作家、画家、表演艺术家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和国的音乐和表演活动领域的工作人员协会以及翻译家协会则需要

Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.

这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小扫盲修复公路,水和下水道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化水。

La división de estudiantes en disciplinas, cursos o ramas de estudio obedece al nivel de los logros obtenidos conforme a los certificados de estudios primarios y se basa en las notas de los alumnos o alumnas o en su elección personal entre los dos tipos de enseñanza general (científica o literaria).

生进行分、分班或分流都是依据小毕业证书上的绩高低,基于生的总分或者由生个人在普通教育的两(理)之间进行选择

La DGCPI que cuenta con 26 años de existencia, está presente en todos los Estados de la República a través de oficinas regionales, que atienden programas como el de "Desarrollo Integral de las Culturas Indígenas", que se ocupa de incentivar la creación artística, literaria y la investigación histórica y etnográfica de los pueblos indígenas.

已经建立26年之久的大众和土著文化局在全国各州均有负责管理项目的地区代表办公室,如土著文化一体化发展项目,该项目鼓励艺术和文创作以及针对土著人的历史和民族研究。

La Ley Federal del Derecho de Autor, establece en su artículo 11 que el derecho de autor es el reconocimiento que hace el Estado en favor de todo creador de obras literarias y artísticas previstas en el artículo 13 de esta ley, en virtud del cual otorga su protección para que el autor goce de prerrogativas y privilegios exclusivos de carácter personal y patrimonial.

《联邦版权法》第11条规定,版权是国家对本法第13条所涉和艺术作品的任何作者的承认,它作者行使特有的、排他性的和财产性的特权提供保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 literario 的西班牙语例句

用户正在搜索


工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业, 工蚁, 工艺, 工艺的, 工艺流程, 工艺品,

相似单词


litera, literal, literalidad, literalmente, literariamente, literario, literato, literatura, literero, litería,