西语助手
  • 关闭

m.

1.(捆、绑、扎东西用的)绳儿,带.
2.头绳儿,发带儿.
3.绳结,带结:

~ corredizo 活结.

4.结,蝴蝶结.
5.结状饰;结状物.
6.(园、坛的)草图案.
7.(集体舞的)队形.
8.剪腿[舞蹈动作].
9.(捕捉兔子等用的)套子,活套.
10.(捕捉牛、马等用的)套索.
11.(道路的)转弯,弯道.
12.【转】关,联,纽带:

~ de sangre 亲缘关.
~ de parentesco 亲戚关.
~ s de amistad 友谊的纽带.


13.【转】圈套:
tender un ~ 设置圈套.
caer en el ~ 落入圏套.

14.【转】束缚,羁.
15.【结饰.
16.【猎】围赶:

~ ciego 【猎】死套.

de ~
结状的,蝴蝶结状的:
corbata de ~ 领结.
西 语 助 手
派生

近义词
nudo,  amarre,  amarra,  atadura,  corbatín angosto,  ligamento,  ñudo
mangana,  cuerda larga con un lazo corredizo,  laque,  reata
vínculo,  relación,  nexo,  asociación,  conexión,  enlace,  entroncamiento,  respecto
lazo decorativo

联想词
cordón带子;nudo结;vínculo;nexo;collar项链,颈饰;moño发髻;brazalete臂铠;alambre金属丝;colgante垂饰;adorno凤仙;círculo圆;

En ese sentido, debe ampliar sus lazos de cooperación en la subregión.

为此目的,应该进一步加分区域在这一问题上的合作。

El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

此外,该项目还将加数字编制者和使用者之间的

Todos estos son marcos importantes para estrechar los lazos de cooperación económica y social entre países vecinos.

就密切邻国间的经济和社会合作而言,这些倡议都是值得注意的框架。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的,使得追踪他们更加困难。

A pesar de que ha estado de visita en Tanzanía alguna vez, no tiene lazos con ese país.

尽管他曾经几次访问坦桑尼亚,但与该国没有

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在加利比亚人民和其他国家人民之间友谊的协会。

Todos lamentaremos su pérdida, en especial mi país, que lo amaba y que tenía firmes lazos de cooperación con él.

我们都应感到损失,尤其是热爱他并同他保持牢固的合作纽带的我国。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家,则此人的父份额与母份额相等。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得责无旁贷地与苏丹的兄弟们一道努力,我们与他们保持着历史和地理

En los últimos años, han crecido los lazos económicos y comerciales entre la India y África y el comercio ha aumentado notablemente.

过去几年中,印度和非洲之间经济与商业有所增加,而贸易显著上升。

Además recomienda que el Estado Parte estreche sus lazos de cooperación con los organismos internacionales y las instituciones no gubernamentales en este campo.

此外,委员会还议缔约国加深其与国际机构和非政府机构在此方面的合作。

La declaración del Rey de Jordania significaría una renuncia al territorio de la Ribera Occidental, rompiéndose los lazos legales y administrativos con el mismo.

约旦国王的声明意味放弃对西岸领土的主权要求,导致拆除同西岸领土的法律和行政

Las relaciones con Estados musulmanes clave florecen, como es el caso de Turquía, mientras que los lazos pacíficos tanto con Egipto como con Jordania mejoran constantemente.

与土耳其等主要穆斯林国家的关日趋密切,而我们与埃及和约旦的和平也在不断改善。

La Red Nacional de Festivales Artísticos y Culturales fue creada con el fin de estrechar lazos de colaboración y contribuir al desarrollo de las expresiones artísticas.

立国家艺术和文化节网的宗旨是加合作,推动艺术表现的发展。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非国经共体的成员,与尼日利亚有着非常密切的商业,自然资源丰富,这些都是该国突出的投资潜力。

El recientemente concluido acuerdo del libre comercio entre la CARICOM y Costa Rica subraya el deseo de la CARICOM de estrechar lazos con los países de Centroamérica.

最近缔结的加共体-哥斯达黎加自由贸易协定反映了加共体与中美洲国家立更密切关的愿望。

18.2 Se invita a los Estados a alentar los esfuerzos que realizan las instituciones nacionales para establecer lazos de colaboración e incrementar la cooperación con la sociedad civil.

2 请各国鼓励国家机构努力立与民间社会的伙伴关并加合作。

En cuanto al segundo aspecto, el orador afirmó que el concepto de familia en África incluía a todas las personas que tenían lazos de sangre próximos o lejanos.

关于第二点,发言人说,在非洲家庭包括所有血缘关,而无论关远近如何。

Si bien es útil que la Comisión coordine sus actividades con las de las instituciones financieras internacionales, no se deben establecer lazos oficiales entre sus respectivas esferas de competencia.

委员会协调与国际金融机构间的工作是有用的,但不应在各自的工作领域之间立正式的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


清教徒式的, 清教徒式的人, 清洁, 清洁车, 清洁处理, 清洁的, 清洁工, 清洁工人, 清洁剂, 清洁料,

相似单词


lazarillo, lazarino, lazarista, lázaro, lazaroso, lazo, lazo corredizo, lazrar, lazulita, lazzarone,

m.

1.(捆、绑、扎东西用的)绳儿,带.
2.头绳儿,发带儿.
3.绳结,带结:

~ corredizo 活结.

4.花结,蝴蝶结.
5.花结状饰;花结状物.
6.(花园、花坛的)花草图案.
7.(集体舞的)队形.
8.剪腿[舞蹈动作].
9.(捕捉兔子等用的)套子,活套.
10.(捕捉牛、马等用的)套索.
11.(路的)转.
12.【转】关,联,纽带:

~ de sangre 亲缘关.
~ de parentesco 亲戚关.
~ s de amistad 友谊的纽带.


13.【转】圈套:
tender un ~ 设置圈套.
caer en el ~ 落入圏套.

14.【转】束缚,羁绊.
15.【建】花结饰.
16.【猎】围赶:

~ ciego 【猎】死套.

de ~
花结状的,蝴蝶结状的:
corbata de ~ 领结.
西 语 助 手
派生

近义词
nudo,  amarre,  amarra,  atadura,  corbatín angosto,  ligamento,  ñudo
mangana,  cuerda larga con un lazo corredizo,  laque,  reata
vínculo,  relación,  nexo,  asociación,  conexión,  enlace,  entroncamiento,  respecto
lazo decorativo

联想词
cordón带子;nudo结;vínculo;nexo;collar项链,颈饰;moño发髻;brazalete臂铠;alambre金属丝;colgante垂饰;adorno凤仙花;círculo圆;

En ese sentido, debe ampliar sus lazos de cooperación en la subregión.

为此目的,应该进一步加强分区域在这一问题上的合作。

El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的

Todos estos son marcos importantes para estrechar los lazos de cooperación económica y social entre países vecinos.

就密切邻国间的经济和社会合作而言,这些倡议都注意的框架。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的,使追踪他们更加困难。

A pesar de que ha estado de visita en Tanzanía alguna vez, no tiene lazos con ese país.

尽管他曾经几次访问坦桑尼亚,但与该国没有

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在加强利比亚人民和其他国家人民之间友谊的协会。

Todos lamentaremos su pérdida, en especial mi país, que lo amaba y que tenía firmes lazos de cooperación con él.

我们都应感到损失,尤其热爱他并同他保持牢固的合作纽带的我国。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

,如果有不同的家,则此人的父份额与母份额相等。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

责无旁贷地与苏丹的兄弟们一努力,我们与他们保持着历史和地理

En los últimos años, han crecido los lazos económicos y comerciales entre la India y África y el comercio ha aumentado notablemente.

过去几年中,印度和非洲之间经济与商业有所增加,而贸易显著上升。

Además recomienda que el Estado Parte estreche sus lazos de cooperación con los organismos internacionales y las instituciones no gubernamentales en este campo.

此外,委员会还建议缔约国加深其与国际机构和非政府机构在此方面的合作。

La declaración del Rey de Jordania significaría una renuncia al territorio de la Ribera Occidental, rompiéndose los lazos legales y administrativos con el mismo.

约旦国王的声明意味放弃对西岸领土的主权要求,导致拆除同西岸领土的法律和行政

Las relaciones con Estados musulmanes clave florecen, como es el caso de Turquía, mientras que los lazos pacíficos tanto con Egipto como con Jordania mejoran constantemente.

与土耳其等主要穆斯林国家的关日趋密切,而我们与埃及和约旦的和平也在不断改善。

La Red Nacional de Festivales Artísticos y Culturales fue creada con el fin de estrechar lazos de colaboración y contribuir al desarrollo de las expresiones artísticas.

建立国家艺术和文化节网的宗旨加强合作,推动艺术表现的发展。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,西非国经共体的成员,与尼日利亚有着非常密切的商业,自然资源丰富,这些都该国突出的投资潜力。

El recientemente concluido acuerdo del libre comercio entre la CARICOM y Costa Rica subraya el deseo de la CARICOM de estrechar lazos con los países de Centroamérica.

最近缔结的加共体-哥斯达黎加自由贸易协定反映了加共体与中美洲国家建立更密切关的愿望。

18.2 Se invita a los Estados a alentar los esfuerzos que realizan las instituciones nacionales para establecer lazos de colaboración e incrementar la cooperación con la sociedad civil.

2 请各国鼓励国家机构努力建立与民间社会的伙伴关并加强合作。

En cuanto al segundo aspecto, el orador afirmó que el concepto de familia en África incluía a todas las personas que tenían lazos de sangre próximos o lejanos.

关于第二点,发言人说,在非洲家庭包括所有血缘关,而无论关远近如何。

Si bien es útil que la Comisión coordine sus actividades con las de las instituciones financieras internacionales, no se deben establecer lazos oficiales entre sus respectivas esferas de competencia.

委员会协调与国际金融机构间的工作有用的,但不应在各自的工作领域之间建立正式的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


清贫, 清漆, 清清楚楚, 清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的,

相似单词


lazarillo, lazarino, lazarista, lázaro, lazaroso, lazo, lazo corredizo, lazrar, lazulita, lazzarone,

m.

1.(捆、绑、扎东西用)绳儿,带.
2.头绳儿,发带儿.
3.绳结,带结:

~ corredizo 活结.

4.花结,蝴蝶结.
5.花结状饰;花结状物.
6.(花园、花坛)花草图案.
7.(集体舞)队形.
8.剪腿[舞蹈动作].
9.(捕捉兔子等用)套子,活套.
10.(捕捉牛、马等用)套索.
11.(道路)弯,弯道.
12.【】关,联,纽带:

~ de sangre 亲缘关.
~ de parentesco 亲戚关.
~ s de amistad 友谊纽带.


13.【】圈套:
tender un ~ 设置圈套.
caer en el ~ 落入圏套.

14.【】束缚,羁绊.
15.【建】花结饰.
16.【猎】围赶:

~ ciego 【猎】死套.

de ~
花结状,蝴蝶结状
corbata de ~ 领结.
西 语 助 手
派生

近义词
nudo,  amarre,  amarra,  atadura,  corbatín angosto,  ligamento,  ñudo
mangana,  cuerda larga con un lazo corredizo,  laque,  reata
vínculo,  relación,  nexo,  asociación,  conexión,  enlace,  entroncamiento,  respecto
lazo decorativo

联想词
cordón带子;nudo结;vínculo;nexo;collar项链,颈饰;moño发髻;brazalete臂铠;alambre金属丝;colgante垂饰;adorno凤仙花;círculo圆;

En ese sentido, debe ampliar sus lazos de cooperación en la subregión.

为此目,应该进一步加强分区域在这一问题上合作。

El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间

Todos estos son marcos importantes para estrechar los lazos de cooperación económica y social entre países vecinos.

就密切邻国间经济和社会合作而言,这些倡议都是值得框架。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间,使得追踪他们更加困难。

A pesar de que ha estado de visita en Tanzanía alguna vez, no tiene lazos con ese país.

尽管他曾经几次访问坦桑尼亚,但与该国没有

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在加强利比亚人民和其他国家人民之间友谊协会。

Todos lamentaremos su pérdida, en especial mi país, que lo amaba y que tenía firmes lazos de cooperación con él.

我们都应感到损失,尤其是热爱他并同他保持牢固合作纽带我国。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同,则此人份额与母份额相等。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得责无旁贷地与苏丹兄弟们一道努力,我们与他们保持着历史和地理

En los últimos años, han crecido los lazos económicos y comerciales entre la India y África y el comercio ha aumentado notablemente.

过去几年中,印度和非洲之间经济与商业有所增加,而贸易显著上升。

Además recomienda que el Estado Parte estreche sus lazos de cooperación con los organismos internacionales y las instituciones no gubernamentales en este campo.

此外,委员会还建议缔约国加深其与国际机构和非政府机构在此方面合作。

La declaración del Rey de Jordania significaría una renuncia al territorio de la Ribera Occidental, rompiéndose los lazos legales y administrativos con el mismo.

约旦国王声明味放弃对西岸领土主权要求,导致拆除同西岸领土法律和行政

Las relaciones con Estados musulmanes clave florecen, como es el caso de Turquía, mientras que los lazos pacíficos tanto con Egipto como con Jordania mejoran constantemente.

与土耳其等主要穆斯林国家日趋密切,而我们与埃及和约旦和平也在不断改善。

La Red Nacional de Festivales Artísticos y Culturales fue creada con el fin de estrechar lazos de colaboración y contribuir al desarrollo de las expresiones artísticas.

建立国家艺术和文化节网宗旨是加强合作,推动艺术表现发展。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非国经共体成员,与尼日利亚有着非常密切商业,自然资源丰富,这些都是该国突出投资潜力。

El recientemente concluido acuerdo del libre comercio entre la CARICOM y Costa Rica subraya el deseo de la CARICOM de estrechar lazos con los países de Centroamérica.

最近缔结加共体-哥斯达黎加自由贸易协定反映了加共体与中美洲国家建立更密切关愿望。

18.2 Se invita a los Estados a alentar los esfuerzos que realizan las instituciones nacionales para establecer lazos de colaboración e incrementar la cooperación con la sociedad civil.

2 请各国鼓励国家机构努力建立与民间社会伙伴关并加强合作。

En cuanto al segundo aspecto, el orador afirmó que el concepto de familia en África incluía a todas las personas que tenían lazos de sangre próximos o lejanos.

关于第二点,发言人说,在非洲家庭包括所有血缘关,而无论关远近如何。

Si bien es útil que la Comisión coordine sus actividades con las de las instituciones financieras internacionales, no se deben establecer lazos oficiales entre sus respectivas esferas de competencia.

委员会协调与国际金融机构间工作是有用,但不应在各自工作领域之间建立正式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


清秀, 清秀的, 清样, 清一色, 清音的, 清淤, 清早, 清账, 清真, 清真寺,

相似单词


lazarillo, lazarino, lazarista, lázaro, lazaroso, lazo, lazo corredizo, lazrar, lazulita, lazzarone,

m.

1.(捆、绑、扎东西用)绳儿,带.
2.头绳儿,发带儿.
3.绳结,带结:

~ corredizo 活结.

4.花结,蝴蝶结.
5.花结状饰;花结状物.
6.(花园、花坛)花草图案.
7.(集体)形.
8.剪腿[蹈动作].
9.(捕捉兔子等用)套子,活套.
10.(捕捉牛、马等用)套索.
11.(道路)转弯,弯道.
12.【转】关,联,纽带:

~ de sangre 亲缘关.
~ de parentesco 亲戚关.
~ s de amistad 友谊纽带.


13.【转】圈套:
tender un ~ 设置圈套.
caer en el ~ 落入圏套.

14.【转】束缚,羁绊.
15.【建】花结饰.
16.【猎】围赶:

~ ciego 【猎】死套.

de ~
花结状,蝴蝶结状
corbata de ~ 领结.
西 语 助 手
派生

近义词
nudo,  amarre,  amarra,  atadura,  corbatín angosto,  ligamento,  ñudo
mangana,  cuerda larga con un lazo corredizo,  laque,  reata
vínculo,  relación,  nexo,  asociación,  conexión,  enlace,  entroncamiento,  respecto
lazo decorativo

联想词
cordón带子;nudo结;vínculo;nexo;collar项链,颈饰;moño发髻;brazalete臂铠;alambre金属丝;colgante垂饰;adorno凤仙花;círculo圆;

En ese sentido, debe ampliar sus lazos de cooperación en la subregión.

为此目,应该进一步加强分区域在这一问题上合作。

El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间

Todos estos son marcos importantes para estrechar los lazos de cooperación económica y social entre países vecinos.

就密切邻国间经济和社会合作而言,这些倡议都是值得注意框架。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间,使得追踪他们更加

A pesar de que ha estado de visita en Tanzanía alguna vez, no tiene lazos con ese país.

管他曾经几次访问坦桑尼亚,但与该国没有

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在加强利比亚人民和其他国家人民之间友谊协会。

Todos lamentaremos su pérdida, en especial mi país, que lo amaba y que tenía firmes lazos de cooperación con él.

我们都应感到损失,尤其是热爱他并同他保持牢固合作纽带我国。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同,则此人份额与母份额相等。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得责无旁贷地与苏丹兄弟们一道努力,我们与他们保持着历史和地理

En los últimos años, han crecido los lazos económicos y comerciales entre la India y África y el comercio ha aumentado notablemente.

过去几年中,印度和非洲之间经济与商业有所增加,而贸易显著上升。

Además recomienda que el Estado Parte estreche sus lazos de cooperación con los organismos internacionales y las instituciones no gubernamentales en este campo.

此外,委员会还建议缔约国加深其与国际机构和非政府机构在此方面合作。

La declaración del Rey de Jordania significaría una renuncia al territorio de la Ribera Occidental, rompiéndose los lazos legales y administrativos con el mismo.

约旦国王声明意味放弃对西岸领土主权要求,导致拆除同西岸领土法律和行政

Las relaciones con Estados musulmanes clave florecen, como es el caso de Turquía, mientras que los lazos pacíficos tanto con Egipto como con Jordania mejoran constantemente.

与土耳其等主要穆斯林国家日趋密切,而我们与埃及和约旦和平也在不断改善。

La Red Nacional de Festivales Artísticos y Culturales fue creada con el fin de estrechar lazos de colaboración y contribuir al desarrollo de las expresiones artísticas.

建立国家艺术和文化节网宗旨是加强合作,推动艺术表现发展。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非国经共体成员,与尼日利亚有着非常密切商业,自然资源丰富,这些都是该国突出投资潜力。

El recientemente concluido acuerdo del libre comercio entre la CARICOM y Costa Rica subraya el deseo de la CARICOM de estrechar lazos con los países de Centroamérica.

最近缔结加共体-哥斯达黎加自由贸易协定反映了加共体与中美洲国家建立更密切关愿望。

18.2 Se invita a los Estados a alentar los esfuerzos que realizan las instituciones nacionales para establecer lazos de colaboración e incrementar la cooperación con la sociedad civil.

2 请各国鼓励国家机构努力建立与民间社会伙伴关并加强合作。

En cuanto al segundo aspecto, el orador afirmó que el concepto de familia en África incluía a todas las personas que tenían lazos de sangre próximos o lejanos.

关于第二点,发言人说,在非洲家庭包括所有血缘关,而无论关远近如何。

Si bien es útil que la Comisión coordine sus actividades con las de las instituciones financieras internacionales, no se deben establecer lazos oficiales entre sus respectivas esferas de competencia.

委员会协调与国际金融机构间工作是有用,但不应在各自工作领域之间建立正式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


情操, 情场, 情场得意, 情敌, 情分, 情夫, 情妇, 情感, 情感的, 情歌,

相似单词


lazarillo, lazarino, lazarista, lázaro, lazaroso, lazo, lazo corredizo, lazrar, lazulita, lazzarone,

m.

1.(捆、绑、扎东西用的)绳儿,带.
2.头绳儿,发带儿.
3.绳结,带结:

~ corredizo 活结.

4.花结,蝴蝶结.
5.花结状饰;花结状物.
6.(花园、花坛的)花草图案.
7.(集体舞的)队形.
8.剪腿[舞蹈动作].
9.(捕捉兔子等用的)子,活.
10.(捕捉牛、马等用的)索.
11.(道路的)弯,弯道.
12.【】关,联,纽带:

~ de sangre 亲缘关.
~ de parentesco 亲戚关.
~ s de amistad 友谊的纽带.


13.【】圈
tender un ~ 设置圈.
caer en el ~ 落入.

14.【】束缚,羁绊.
15.【建】花结饰.
16.【猎】围赶:

~ ciego 【猎】死.

de ~
花结状的,蝴蝶结状的:
corbata de ~ 领结.
西 语 助 手
派生

近义词
nudo,  amarre,  amarra,  atadura,  corbatín angosto,  ligamento,  ñudo
mangana,  cuerda larga con un lazo corredizo,  laque,  reata
vínculo,  relación,  nexo,  asociación,  conexión,  enlace,  entroncamiento,  respecto
lazo decorativo

联想词
cordón带子;nudo结;vínculo;nexo;collar项链,颈饰;moño发髻;brazalete臂铠;alambre金属丝;colgante垂饰;adorno凤仙花;círculo圆;

En ese sentido, debe ampliar sus lazos de cooperación en la subregión.

为此目的,应该进一步加强分区域在这一问题上的合作。

El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化其他

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

此外,该项目还将加强统计数字编使用之间的

Todos estos son marcos importantes para estrechar los lazos de cooperación económica y social entre países vecinos.

就密切邻国间的经济社会合作而言,这些倡议都是值得注意的框架。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的,使得追踪他们更加困难。

A pesar de que ha estado de visita en Tanzanía alguna vez, no tiene lazos con ese país.

尽管他曾经几次访问坦桑尼亚,但与该国没有

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在加强利比亚人民其他国家人民之间友谊的协会。

Todos lamentaremos su pérdida, en especial mi país, que lo amaba y que tenía firmes lazos de cooperación con él.

我们都应感到损失,尤其是热爱他并同他保持牢固的合作纽带的我国。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家,则此人的父份额与母份额相等。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得责无旁贷地与苏丹的兄弟们一道努力,我们与他们保持着历史地理

En los últimos años, han crecido los lazos económicos y comerciales entre la India y África y el comercio ha aumentado notablemente.

过去几年中,印度非洲之间经济与商业有所增加,而贸易显著上升。

Además recomienda que el Estado Parte estreche sus lazos de cooperación con los organismos internacionales y las instituciones no gubernamentales en este campo.

此外,委员会还建议缔约国加深其与国际机构非政府机构在此方面的合作。

La declaración del Rey de Jordania significaría una renuncia al territorio de la Ribera Occidental, rompiéndose los lazos legales y administrativos con el mismo.

约旦国王的声明意味放弃对西岸领土的主权要求,导致拆除同西岸领土的法律行政

Las relaciones con Estados musulmanes clave florecen, como es el caso de Turquía, mientras que los lazos pacíficos tanto con Egipto como con Jordania mejoran constantemente.

与土耳其等主要穆斯林国家的关日趋密切,而我们与埃及约旦的也在不断改善。

La Red Nacional de Festivales Artísticos y Culturales fue creada con el fin de estrechar lazos de colaboración y contribuir al desarrollo de las expresiones artísticas.

建立国家艺术文化节网的宗旨是加强合作,推动艺术表现的发展。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非国经共体的成员,与尼日利亚有着非常密切的商业,自然资源丰富,这些都是该国突出的投资潜力。

El recientemente concluido acuerdo del libre comercio entre la CARICOM y Costa Rica subraya el deseo de la CARICOM de estrechar lazos con los países de Centroamérica.

最近缔结的加共体-哥斯达黎加自由贸易协定反映了加共体与中美洲国家建立更密切关的愿望。

18.2 Se invita a los Estados a alentar los esfuerzos que realizan las instituciones nacionales para establecer lazos de colaboración e incrementar la cooperación con la sociedad civil.

2 请各国鼓励国家机构努力建立与民间社会的伙伴关并加强合作。

En cuanto al segundo aspecto, el orador afirmó que el concepto de familia en África incluía a todas las personas que tenían lazos de sangre próximos o lejanos.

关于第二点,发言人说,在非洲家庭包括所有血缘关,而无论关远近如何。

Si bien es útil que la Comisión coordine sus actividades con las de las instituciones financieras internacionales, no se deben establecer lazos oficiales entre sus respectivas esferas de competencia.

委员会协调与国际金融机构间的工作是有用的,但不应在各自的工作领域之间建立正式的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


情面, 情趣, 情人, 情人节, 情势, 情书, 情态, 情态动词, 情调, 情同手足,

相似单词


lazarillo, lazarino, lazarista, lázaro, lazaroso, lazo, lazo corredizo, lazrar, lazulita, lazzarone,

用户正在搜索


情有可原, 情欲, 情愿, , 晴空, 晴朗, 晴朗的, 晴天, 晴天霹雳, 氰化物,

相似单词


lazarillo, lazarino, lazarista, lázaro, lazaroso, lazo, lazo corredizo, lazrar, lazulita, lazzarone,

m.

1.(捆、绑、扎东西用的)绳儿,带.
2.头绳儿,带儿.
3.绳结,带结:

~ corredizo 活结.

4.花结,蝴蝶结.
5.花结状饰;花结状物.
6.(花园、花坛的)花草图案.
7.(集体舞的)队形.
8.剪腿[舞蹈动作].
9.(捕捉兔子等用的)套子,活套.
10.(捕捉牛、马等用的)套索.
11.(道路的)转弯,弯道.
12.【转】关,纽带:

~ de sangre 亲缘关.
~ de parentesco 亲戚关.
~ s de amistad 友谊的纽带.


13.【转】圈套:
tender un ~ 设置圈套.
caer en el ~ 落入圏套.

14.【转】束缚,羁绊.
15.【建】花结饰.
16.【猎】围赶:

~ ciego 【猎】死套.

de ~
花结状的,蝴蝶结状的:
corbata de ~ 领结.
西 语 助 手
派生

nudo,  amarre,  amarra,  atadura,  corbatín angosto,  ligamento,  ñudo
mangana,  cuerda larga con un lazo corredizo,  laque,  reata
vínculo,  relación,  nexo,  asociación,  conexión,  enlace,  entroncamiento,  respecto
lazo decorativo

想词
cordón带子;nudo结;vínculo;nexo;collar项链,颈饰;moño;brazalete铠;alambre金属丝;colgante垂饰;adorno凤仙花;círculo圆;

En ese sentido, debe ampliar sus lazos de cooperación en la subregión.

为此目的,应该进一步加强分区域在这一问题上的合作。

El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的

Todos estos son marcos importantes para estrechar los lazos de cooperación económica y social entre países vecinos.

就密切邻国间的经济和社会合作而言,这些倡议都是值得注意的框架。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的,使得追踪他们更加困难。

A pesar de que ha estado de visita en Tanzanía alguna vez, no tiene lazos con ese país.

尽管他曾经几次访问坦桑尼亚,但与该国没有

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在加强利比亚人民和其他国家人民之间友谊的协会。

Todos lamentaremos su pérdida, en especial mi país, que lo amaba y que tenía firmes lazos de cooperación con él.

我们都应感到损失,尤其是热爱他并同他保持牢固的合作纽带的我国。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家,则此人的父份额与母份额相等。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得责无旁贷地与苏丹的兄弟们一道努力,我们与他们保持着历史和地理

En los últimos años, han crecido los lazos económicos y comerciales entre la India y África y el comercio ha aumentado notablemente.

过去几年中,印度和非洲之间经济与商业有所增加,而贸易显著上升。

Además recomienda que el Estado Parte estreche sus lazos de cooperación con los organismos internacionales y las instituciones no gubernamentales en este campo.

此外,委员会还建议缔约国加深其与国际机构和非政府机构在此方面的合作。

La declaración del Rey de Jordania significaría una renuncia al territorio de la Ribera Occidental, rompiéndose los lazos legales y administrativos con el mismo.

约旦国王的声明意味放弃对西岸领土的主权要求,导致拆除同西岸领土的法律和行政

Las relaciones con Estados musulmanes clave florecen, como es el caso de Turquía, mientras que los lazos pacíficos tanto con Egipto como con Jordania mejoran constantemente.

与土耳其等主要穆斯林国家的关日趋密切,而我们与埃及和约旦的和平也在不断改善。

La Red Nacional de Festivales Artísticos y Culturales fue creada con el fin de estrechar lazos de colaboración y contribuir al desarrollo de las expresiones artísticas.

建立国家艺术和文化节网的宗旨是加强合作,推动艺术表现的展。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非国经共体的成员,与尼日利亚有着非常密切的商业,自然资源丰富,这些都是该国突出的投资潜力。

El recientemente concluido acuerdo del libre comercio entre la CARICOM y Costa Rica subraya el deseo de la CARICOM de estrechar lazos con los países de Centroamérica.

最近缔结的加共体-哥斯达黎加自由贸易协定反映了加共体与中美洲国家建立更密切关的愿望。

18.2 Se invita a los Estados a alentar los esfuerzos que realizan las instituciones nacionales para establecer lazos de colaboración e incrementar la cooperación con la sociedad civil.

2 请各国鼓励国家机构努力建立与民间社会的伙伴关并加强合作。

En cuanto al segundo aspecto, el orador afirmó que el concepto de familia en África incluía a todas las personas que tenían lazos de sangre próximos o lejanos.

关于第二点,言人说,在非洲家庭包括所有血缘关,而无论关远近如何。

Si bien es útil que la Comisión coordine sus actividades con las de las instituciones financieras internacionales, no se deben establecer lazos oficiales entre sus respectivas esferas de competencia.

委员会协调与国际金融机构间的工作是有用的,但不应在各自的工作领域之间建立正式的

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


请愿书, 请战, 请战书, 请准时出席, 请酌修改, 请自便, 请罪, 请坐, , 庆典,

相似单词


lazarillo, lazarino, lazarista, lázaro, lazaroso, lazo, lazo corredizo, lazrar, lazulita, lazzarone,

m.

1.(捆、绑、扎东西用)绳儿,带.
2.头绳儿,发带儿.
3.绳结,带结:

~ corredizo 活结.

4.花结,蝴蝶结.
5.花结状饰;花结状物.
6.(花园、花坛)花草图案.
7.(集体舞).
8.剪腿[舞蹈动作].
9.(捕捉兔子等用)套子,活套.
10.(捕捉牛、马等用)套索.
11.(道路)转弯,弯道.
12.【转】关,联,纽带:

~ de sangre 亲缘关.
~ de parentesco 亲戚关.
~ s de amistad 友谊纽带.


13.【转】圈套:
tender un ~ 设置圈套.
caer en el ~ 落入圏套.

14.【转】束缚,羁绊.
15.【建】花结饰.
16.【猎】围赶:

~ ciego 【猎】死套.

de ~
花结状,蝴蝶结状
corbata de ~ 领结.
西 语 助 手
派生

近义词
nudo,  amarre,  amarra,  atadura,  corbatín angosto,  ligamento,  ñudo
mangana,  cuerda larga con un lazo corredizo,  laque,  reata
vínculo,  relación,  nexo,  asociación,  conexión,  enlace,  entroncamiento,  respecto
lazo decorativo

联想词
cordón带子;nudo结;vínculo;nexo;collar项链,颈饰;moño发髻;brazalete臂铠;alambre金属丝;colgante垂饰;adorno凤仙花;círculo圆;

En ese sentido, debe ampliar sus lazos de cooperación en la subregión.

为此目,应该进一步强分区域在这一问题上合作。

El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

此外,该项目还将强统计数字编制者和使用者之间

Todos estos son marcos importantes para estrechar los lazos de cooperación económica y social entre países vecinos.

就密切邻国间经济和社会合作而言,这些倡议都是值得注意框架。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间,使得追踪他们更

A pesar de que ha estado de visita en Tanzanía alguna vez, no tiene lazos con ese país.

尽管他曾经几次访问坦桑尼亚,但与该国没有

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在强利比亚人民和其他国家人民之间友谊协会。

Todos lamentaremos su pérdida, en especial mi país, que lo amaba y que tenía firmes lazos de cooperación con él.

我们都应感到损失,尤其是热爱他并同他保持牢固合作纽带我国。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同,则此人份额与母份额相等。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得责无旁贷地与苏丹兄弟们一道努力,我们与他们保持着历史和地理

En los últimos años, han crecido los lazos económicos y comerciales entre la India y África y el comercio ha aumentado notablemente.

过去几年中,印度和非洲之间经济与商业有所增,而贸易显著上升。

Además recomienda que el Estado Parte estreche sus lazos de cooperación con los organismos internacionales y las instituciones no gubernamentales en este campo.

此外,委员会还建议缔约国深其与国际机构和非政府机构在此方面合作。

La declaración del Rey de Jordania significaría una renuncia al territorio de la Ribera Occidental, rompiéndose los lazos legales y administrativos con el mismo.

约旦国王声明意味放弃对西岸领土主权要求,导致拆除同西岸领土法律和行政

Las relaciones con Estados musulmanes clave florecen, como es el caso de Turquía, mientras que los lazos pacíficos tanto con Egipto como con Jordania mejoran constantemente.

与土耳其等主要穆斯林国家日趋密切,而我们与埃及和约旦和平也在不断改善。

La Red Nacional de Festivales Artísticos y Culturales fue creada con el fin de estrechar lazos de colaboración y contribuir al desarrollo de las expresiones artísticas.

建立国家艺术和文化节网宗旨是强合作,推动艺术表现发展。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非国经共体成员,与尼日利亚有着非常密切商业,自然资源丰富,这些都是该国突出投资潜力。

El recientemente concluido acuerdo del libre comercio entre la CARICOM y Costa Rica subraya el deseo de la CARICOM de estrechar lazos con los países de Centroamérica.

最近缔结共体-哥斯达黎自由贸易协定反映了共体与中美洲国家建立更密切关愿望。

18.2 Se invita a los Estados a alentar los esfuerzos que realizan las instituciones nacionales para establecer lazos de colaboración e incrementar la cooperación con la sociedad civil.

2 请各国鼓励国家机构努力建立与民间社会伙伴关强合作。

En cuanto al segundo aspecto, el orador afirmó que el concepto de familia en África incluía a todas las personas que tenían lazos de sangre próximos o lejanos.

关于第二点,发言人说,在非洲家庭包括所有血缘关,而无论关远近如何。

Si bien es útil que la Comisión coordine sus actividades con las de las instituciones financieras internacionales, no se deben establecer lazos oficiales entre sus respectivas esferas de competencia.

委员会协调与国际金融机构间工作是有用,但不应在各自工作领域之间建立正式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


穷尽, 穷开心, 穷苦, 穷苦的, 穷困, 穷困的, 穷困潦倒的, 穷忙, 穷人, 穷日子,

相似单词


lazarillo, lazarino, lazarista, lázaro, lazaroso, lazo, lazo corredizo, lazrar, lazulita, lazzarone,

m.

1.(捆、绑、扎东西用的)绳儿,带.
2.头绳儿,发带儿.
3.绳结,带结:

~ corredizo 活结.

4.花结,蝴蝶结.
5.花结状饰;花结状物.
6.(花园、花坛的)花草图案.
7.(集体舞的)队形.
8.剪腿[舞蹈动].
9.(捕捉兔子等用的)套子,活套.
10.(捕捉牛、马等用的)套索.
11.(道路的)转弯,弯道.
12.【转】,联,纽带:

~ de sangre .
~ de parentesco .
~ s de amistad 友谊的纽带.


13.【转】圈套:
tender un ~ 设置圈套.
caer en el ~ 落入圏套.

14.【转】束缚,羁绊.
15.【建】花结饰.
16.【猎】围赶:

~ ciego 【猎】死套.

de ~
花结状的,蝴蝶结状的:
corbata de ~ 领结.
西 语 助 手
派生

近义词
nudo,  amarre,  amarra,  atadura,  corbatín angosto,  ligamento,  ñudo
mangana,  cuerda larga con un lazo corredizo,  laque,  reata
vínculo,  relación,  nexo,  asociación,  conexión,  enlace,  entroncamiento,  respecto
lazo decorativo

联想词
cordón带子;nudo结;vínculo;nexo;collar项链,颈饰;moño发髻;brazalete臂铠;alambre金属丝;colgante垂饰;adorno凤仙花;círculo圆;

En ese sentido, debe ampliar sus lazos de cooperación en la subregión.

为此目的,应该进一步加强分区域在这一问题上的

El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的

Todos estos son marcos importantes para estrechar los lazos de cooperación económica y social entre países vecinos.

就密切邻国间的经济和社而言,这些倡议都是值得注意的框架。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的,使得追踪他们更加困难。

A pesar de que ha estado de visita en Tanzanía alguna vez, no tiene lazos con ese país.

尽管他曾经几次访问坦桑尼亚,但与该国没有

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支持成立各种旨在加强利比亚人民和其他国家人民之间友谊的协

Todos lamentaremos su pérdida, en especial mi país, que lo amaba y que tenía firmes lazos de cooperación con él.

我们都应感到损失,尤其是热爱他并同他保持牢固的纽带的我国。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家,则此人的父份额与母份额相等。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得责无旁贷地与苏丹的兄弟们一道努力,我们与他们保持着历史和地理

En los últimos años, han crecido los lazos económicos y comerciales entre la India y África y el comercio ha aumentado notablemente.

过去几年中,印度和非洲之间经济与商业有所增加,而贸易显著上升。

Además recomienda que el Estado Parte estreche sus lazos de cooperación con los organismos internacionales y las instituciones no gubernamentales en este campo.

此外,委员还建议缔约国加深其与国际机构和非政府机构在此方面的

La declaración del Rey de Jordania significaría una renuncia al territorio de la Ribera Occidental, rompiéndose los lazos legales y administrativos con el mismo.

约旦国王的声明意味放弃对西岸领土的主权要求,导致拆除同西岸领土的法律和行政

Las relaciones con Estados musulmanes clave florecen, como es el caso de Turquía, mientras que los lazos pacíficos tanto con Egipto como con Jordania mejoran constantemente.

与土耳其等主要穆斯林国家的日趋密切,而我们与埃及和约旦的和平也在不断改善。

La Red Nacional de Festivales Artísticos y Culturales fue creada con el fin de estrechar lazos de colaboración y contribuir al desarrollo de las expresiones artísticas.

建立国家艺术和文化节网的宗旨是加强,推动艺术表现的发展。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非国经共体的成员,与尼日利亚有着非常密切的商业,自然资源丰富,这些都是该国突出的投资潜力。

El recientemente concluido acuerdo del libre comercio entre la CARICOM y Costa Rica subraya el deseo de la CARICOM de estrechar lazos con los países de Centroamérica.

最近缔结的加共体-哥斯达黎加自由贸易协定反映了加共体与中美洲国家建立更密切的愿望。

18.2 Se invita a los Estados a alentar los esfuerzos que realizan las instituciones nacionales para establecer lazos de colaboración e incrementar la cooperación con la sociedad civil.

2 请各国鼓励国家机构努力建立与民间社的伙伴并加强

En cuanto al segundo aspecto, el orador afirmó que el concepto de familia en África incluía a todas las personas que tenían lazos de sangre próximos o lejanos.

于第二点,发言人说,在非洲家庭包括所有血,而无论远近如何。

Si bien es útil que la Comisión coordine sus actividades con las de las instituciones financieras internacionales, no se deben establecer lazos oficiales entre sus respectivas esferas de competencia.

委员协调与国际金融机构间的工是有用的,但不应在各自的工领域之间建立正式的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


秋天, 蚯蚓, , 囚车, 囚犯, 囚禁, 囚禁处, 囚室, 犰猞, 犰狳,

相似单词


lazarillo, lazarino, lazarista, lázaro, lazaroso, lazo, lazo corredizo, lazrar, lazulita, lazzarone,

m.

1.(捆、绑、扎东西用的)绳儿,带.
2.头绳儿,发带儿.
3.绳,带

~ corredizo .

4.花,蝴蝶.
5.花状饰;花状物.
6.(花园、花坛的)花草图案.
7.(集体舞的)队形.
8.剪腿[舞蹈动作].
9.(捕捉兔子等用的)套子,套.
10.(捕捉牛、马等用的)套索.
11.(道路的)转弯,弯道.
12.【转】关,联,纽带:

~ de sangre 亲缘关.
~ de parentesco 亲戚关.
~ s de amistad 友谊的纽带.


13.【转】圈套:
tender un ~ 设置圈套.
caer en el ~ 落入圏套.

14.【转】束缚,羁绊.
15.【建】花饰.
16.【猎】围赶:

~ ciego 【猎】死套.

de ~
状的,蝴蝶状的:
corbata de ~ 领.
西 语 助 手
派生

近义词
nudo,  amarre,  amarra,  atadura,  corbatín angosto,  ligamento,  ñudo
mangana,  cuerda larga con un lazo corredizo,  laque,  reata
vínculo,  relación,  nexo,  asociación,  conexión,  enlace,  entroncamiento,  respecto
lazo decorativo

联想词
cordón带子;nudo;vínculo;nexo;collar项链,颈饰;moño发髻;brazalete臂铠;alambre金属丝;colgante垂饰;adorno凤仙花;círculo圆;

En ese sentido, debe ampliar sus lazos de cooperación en la subregión.

为此目的,应该进一步加强分区域在这一问题上的合作。

El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的

Todos estos son marcos importantes para estrechar los lazos de cooperación económica y social entre países vecinos.

就密切邻国间的经济和社会合作而言,这些倡议都是值得注意的框架。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的,使得追踪他们更加困难。

A pesar de que ha estado de visita en Tanzanía alguna vez, no tiene lazos con ese país.

尽管他曾经几次访问坦桑尼亚,但与该国没有

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比亚支各种旨在加强利比亚人民和其他国家人民之间友谊的协会。

Todos lamentaremos su pérdida, en especial mi país, que lo amaba y que tenía firmes lazos de cooperación con él.

我们都应感到损失,尤其是热爱他并同他保牢固的合作纽带的我国。

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不同的家,则此人的父份额与母份额相等。

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得责无旁贷地与苏丹的兄弟们一道努力,我们与他们保着历史和地理

En los últimos años, han crecido los lazos económicos y comerciales entre la India y África y el comercio ha aumentado notablemente.

过去几年中,印度和非洲之间经济与商业有所增加,而贸易显著上升。

Además recomienda que el Estado Parte estreche sus lazos de cooperación con los organismos internacionales y las instituciones no gubernamentales en este campo.

此外,委员会还建议缔约国加深其与国际机构和非政府机构在此方面的合作。

La declaración del Rey de Jordania significaría una renuncia al territorio de la Ribera Occidental, rompiéndose los lazos legales y administrativos con el mismo.

约旦国王的声明意味放弃对西岸领土的主权要求,导致拆除同西岸领土的法律和行政

Las relaciones con Estados musulmanes clave florecen, como es el caso de Turquía, mientras que los lazos pacíficos tanto con Egipto como con Jordania mejoran constantemente.

与土耳其等主要穆斯林国家的关日趋密切,而我们与埃及和约旦的和平也在不断改善。

La Red Nacional de Festivales Artísticos y Culturales fue creada con el fin de estrechar lazos de colaboración y contribuir al desarrollo de las expresiones artísticas.

国家艺术和文化节网的宗旨是加强合作,推动艺术表现的发展。

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非国经共体的员,与尼日利亚有着非常密切的商业,自然资源丰富,这些都是该国突出的投资潜力。

El recientemente concluido acuerdo del libre comercio entre la CARICOM y Costa Rica subraya el deseo de la CARICOM de estrechar lazos con los países de Centroamérica.

最近缔的加共体-哥斯达黎加自由贸易协定反映了加共体与中美洲国家建更密切关的愿望。

18.2 Se invita a los Estados a alentar los esfuerzos que realizan las instituciones nacionales para establecer lazos de colaboración e incrementar la cooperación con la sociedad civil.

2 请各国鼓励国家机构努力建与民间社会的伙伴关并加强合作。

En cuanto al segundo aspecto, el orador afirmó que el concepto de familia en África incluía a todas las personas que tenían lazos de sangre próximos o lejanos.

关于第二点,发言人说,在非洲家庭包括所有血缘关,而无论关远近如何。

Si bien es útil que la Comisión coordine sus actividades con las de las instituciones financieras internacionales, no se deben establecer lazos oficiales entre sus respectivas esferas de competencia.

委员会协调与国际金融机构间的工作是有用的,但不应在各自的工作领域之间建正式的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


求救, 求面积, 求平方, 求乞, 求亲, 求情, 求全, 求饶, 求人, 求生,

相似单词


lazarillo, lazarino, lazarista, lázaro, lazaroso, lazo, lazo corredizo, lazrar, lazulita, lazzarone,