有奖纠错
| 划词

Los vaqueros deben aprender a echar el lazo.

牛仔们必须学会投套索。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, debe ampliar sus lazos de cooperación en la subregión.

为此目,应该进一步加强分区域在这一问题上合作。

评价该例句:好评差评指正

El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.

“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其关系。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之系。

评价该例句:好评差评指正

Todos estos son marcos importantes para estrechar los lazos de cooperación económica y social entre países vecinos.

就密切邻国经济和社会合作而言,这些倡议都是值得注意框架。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之系,使得追踪们更加困难。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que ha estado de visita en Tanzanía alguna vez, no tiene lazos con ese país.

尽管曾经几次访问坦桑尼,但与该国没有关系。

评价该例句:好评差评指正

Todos lamentaremos su pérdida, en especial mi país, que lo amaba y que tenía firmes lazos de cooperación con él.

我们都应感到损失,尤其是热爱持牢固合作纽带我国。

评价该例句:好评差评指正

Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.

利比支持成立各种旨在加强利比人民和其国家人民之友谊协会。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

但是,如果有不家系,则此人父系份额与母系份额相等。

评价该例句:好评差评指正

En el Chad estamos comprometidos a trabajar con nuestros hermanos en el Sudán, con quienes tenemos lazos históricos y geográficos.

乍得责无旁贷地与苏丹兄弟们一道努力,我们与持着历史和地理系。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, han crecido los lazos económicos y comerciales entre la India y África y el comercio ha aumentado notablemente.

过去几年中,印度和非洲之经济与商业关系有所增加,而贸易显著上升。

评价该例句:好评差评指正

Además recomienda que el Estado Parte estreche sus lazos de cooperación con los organismos internacionales y las instituciones no gubernamentales en este campo.

此外,委员会还建议缔约国加深其与国际机构和非政府机构在此方面合作。

评价该例句:好评差评指正

La declaración del Rey de Jordania significaría una renuncia al territorio de la Ribera Occidental, rompiéndose los lazos legales y administrativos con el mismo.

约旦国王声明意味放弃对西岸领土主权要求,导致拆除西岸领土法律和行政系。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones con Estados musulmanes clave florecen, como es el caso de Turquía, mientras que los lazos pacíficos tanto con Egipto como con Jordania mejoran constantemente.

与土耳其等主要穆斯林国家关系日趋密切,而我们与埃及和约旦和平关系也在不断改善。

评价该例句:好评差评指正

La Red Nacional de Festivales Artísticos y Culturales fue creada con el fin de estrechar lazos de colaboración y contribuir al desarrollo de las expresiones artísticas.

建立国家艺术和文化节网宗旨是加强合作系,推动艺术表现发展。

评价该例句:好评差评指正

La situación geográfica de Benin, su pertenencia a la CEDEAO, sus estrechos lazos comerciales con Nigeria y sus recursos naturales reforzaban el potencial de inversión del país.

贝宁地理位置有利,是西非国经共体成员,与尼日利有着非常密切商业系,自然资源丰富,这些都是该国突出投资潜力。

评价该例句:好评差评指正

El recientemente concluido acuerdo del libre comercio entre la CARICOM y Costa Rica subraya el deseo de la CARICOM de estrechar lazos con los países de Centroamérica.

最近缔结加共体-哥斯达黎加自由贸易协定反映了加共体与中美洲国家建立更密切关系愿望。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al segundo aspecto, el orador afirmó que el concepto de familia en África incluía a todas las personas que tenían lazos de sangre próximos o lejanos.

关于第二点,发言人说,在非洲家庭包括所有血缘关系,而无论关系远近如何。

评价该例句:好评差评指正

18.2 Se invita a los Estados a alentar los esfuerzos que realizan las instituciones nacionales para establecer lazos de colaboración e incrementar la cooperación con la sociedad civil.

2 请各国鼓励国家机构努力建立与民社会伙伴关系并加强合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


complutense, compluvio, compón, componado, componedor, componenda, componente, componer, componible, componte,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Íbamos detrás de usted con el lazo en la mano me respondieron.

“我们因为有您靠山,这才紧紧地跟随着您。”

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Aunque podría ser como estar unidos por un lazo rojo, ¿no es precioso?

可是这不就是千里姻缘一线牵吗 真伟大?

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Como era la primera vez que llevaba una toga, me hice un lazo.

因为这是我第一次穿托加袍,所以我给自己打了个领结。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Allí todos los hombres eran iguales, hermanos jurados que compartían un lazo místico.

这里, 所有的人都是平等的, 他们共守一个秘密, 宣誓互为兄弟。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y entonces fue instituido el divino sacramento del matrimonio, con tales lazos, que sola la muerte puede desatarlos.

为此,结成了神圣的婚姻,这种关系至死才能解除。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Perú es el primer país de América Latina en estrechar lazos diplomáticos con Japón.

秘鲁是第一个与日本建立外交关系的拉美国家。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Sí. Básicamente creo que hubiera sido mucho más efectivo nuestro trabajo si hubiese dejado abierto un lazo de comunicación.

是啊。大体上说,我认为如果老板能言论,会让工更加有效。

评价该例句:好评差评指正
中西:国家主席习近平演讲

Hemos de tomar el aumento del bienestar del pueblo como punto de partida y meta al desarrollar los lazos sino-africanos.

我们要把增进民生福祉为发展中非关系的出发点和落脚点。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Corrieron a incorporarla y viendo que el lazo le apretaba el cuello, se apresuraron a cortarlo.

他们赶忙扶起她,看到勒着她脖子的丝带,赶紧剪断了它。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Acercarlo ahora y amarrarlo, y echarle el lazo a la cola y otro por el centro, y ligarlo al bote.”

现在得把它拖过来,牢牢绑住,用一根套索拴住它的尾巴,另一根拴住它的腰部,把它绑牢在这小船上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque lo más probable es que se usará para comunicarnos y una forma de establecer lazos sociales.

尽管它很可能会被用于交流和建立社会关系的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pero incluso después de ser adoptados, muchos tuvieron problemas para formar lazos amorosos con sus nuevos padres.

但即使在被收养后,许多人仍难以与新父母建立联系。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y los lazos azules dieron paso a los lazos negros.

蓝丝带给黑丝带让位。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Esa noche, cuando volvió a su casa, Ángela Vicario encontró allí la ortofónica envuelta en papel de regalo y adornada con un lazo de organza.

那天晚上,安赫拉·维卡略回家时,发现手摇唱机已经用彩纸包着,并且系了一根丝带,放在她家里。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana dice que cuando mi cabello comience a crecer ate una cinta de terciopelo negro alrededor de mi cabeza con un lazo.

戴安娜说,当我的头发始生长时,用黑色天鹅绒丝带在我的头上系上蝴蝶结。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

En el marco de la cita, tendrán lugar varios encuentros bilaterales y multilaterales en los que líderes mundiales intercambiarán ideas y mejorarán sus lazos.

在此次活动的框架内,将举行多场双边和多边会议, 世界各国领导人将在会上交换意见并改善他们的关系。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Largos puños hasta el codo, y sobre ellos, dos hermosos bollos divididos por hileras de frunces y lazos de cinta de seda marrón.

长长的袖口一直延伸到肘部,袖口上方有两个漂亮的发髻,被一排排褶皱和棕色丝带蝴蝶结分

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta le hizo un traje de lino con cuello y corbata, le compró un par de zapatos blancos y grabó su nombre con letras doradas en el lazo del sirio.

阿玛兰塔给他缝了一件有硬领和领结的亚麻布衣服,给他买了一双白色鞋子,并且在他的领结上用金线绣了他的名字。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El tiburón se volcó y el viejo vio que no había vida en sus ojos; luego el tiburón volvió a volcarse, se envolvió en dos lazos de cuerda.

鲨鱼翻了个身,老人看出它眼睛里已经没有生气了,跟着它又翻了个身,自行缠上了两道绳子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero se limitó a decir: ––A un hombre que fue seguramente el compañero de su niñez y con el que, según creo que usted ha dicho, le unían estrechos lazos.

不过,她到底还是改说了这样几句话:“何况你从小就和他在一起,而且象你所说的,关系非常密切。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compresor, comprimario, comprimente, comprimible, comprimido, comprimir, comprobable, comprobación, comprobante, comprobar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接