Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了
的反驳。
手.
边,
侧. 
,激进
.
边,在
侧. 
的,激进的.
生
的, 
的, 激进
的

边的,
的,
撇子的
词
词
的;
的;
, 社会民主党;
的;Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了
的反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红
灯的时候向
转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口
转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府非
即右的思想倾向,
一种简单化的看法,会造成两极分化政治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为
从这三个岛屿的
边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街的交汇处,车队向
转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆的滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅

妇女在和平进程中提高了政治地位,所有政党和信仰的妇女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅的
边和右边以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定的边界和河流右岸之间的岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流
岸之间的岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在
边的第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道
侧的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧的岛屿行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔的该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时的边界一致,也就
说,在加亚对面的三个岛屿附近,边界从这些岛屿的
边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要的
,在萨尔瓦多国民议会,从极
到极右
的妇女——她们中许多人
在多年期和平进程中当选的——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大的问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
手.
边,
侧. 
,激进
.
边,在
侧. 

,激进
.
生
翼
, 

, 激进



边
, 
,
撇子


;
;
;
;
;Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了

反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红
灯
时候向
转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口
转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府非
即右
思想倾向,是一种简单化
看法,会造成两极分化政治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这三个岛屿
边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街
Seaport街
交汇处,车队向
转,上了
Ain M'reisa
St. Georges旅馆
滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是
翼妇女在
平进程中提高了政治地位,所有政党
信仰
妇女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅
边
右边以及从我们背后
代表讲台观察讲台
我们
各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定
边界
河流右岸之间
岛屿归贝宁所有,位于该边界
河流
岸之间
岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在
边
第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道
侧
岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧
岛屿行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔
该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时
边界一致,也就是说,在加亚对面
三个岛屿附近,边界从这些岛屿
边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要
是,在萨尔瓦多国民议会,从极
到极右翼
妇女——她们中许多人是在多年期
平进程中当选
——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大
问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪
家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
手.
边,
侧. 
,激进
.
边,在
侧. 
的,激进的.
生
翼的, 
的, 激进
的

边的,
的,
撇子的
的;Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了
的反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二
红
灯的时候向
转。
Gira la primera a la izquierda.
第一
路口
转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府非
即右的思想倾向,是一种简单化的看法,会造成两极分化政治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这三

的
边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街的交汇处,车队向
转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆的滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是
翼妇女在和平进程中提高了政治地位,所有政党和信仰的妇女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅的
边和右边以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定的边界和河流右岸之间的
归贝宁所有,位于该边界和河流
岸之间的
则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在
边的第三
方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道
侧的
,包括莱泰
在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧的
行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔的该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时的边界一致,也就是说,在加亚对面的三

附近,边界从这些
的
边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要的是,在萨尔瓦多国民议会,从极
到极右翼的妇女——她们中许多人是在多年期和平进程中当选的——构成了一
核心,关注对妇女攸关重大的问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.

措施遭到了左派的反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红
灯的时候向左转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称

府非左即右的思想倾向,是一种简单化的看法,会造成两极分化
治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从
三个岛屿的左边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街的交汇处,车队向左转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆的滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是左翼妇女在和平进程中提高了
治地位,所有
党和信仰的妇女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅的左边和右边以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的
位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定的边界和河流右岸之间的岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间的岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在左边的第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行
管辖,达荷美则对位于主航道右侧的岛屿行使行
管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔的该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两
独立时的边界一致,也就是说,在加亚对面的三个岛屿附近,边界从
岛屿的左边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要的是,在萨尔瓦多
民议会,从极左到极右翼的妇女——她们中许多人是在多年期和平进程中当选的——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大的问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,激进
.
, 左派
, 激进派
, 左
, 左撇子
;
右;
;
民主义, 社
民主党;
;
;
;
民党
;Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了左派
反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红
灯
时候向左转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府非左即右
思想倾向,是一种简单化
看法,
成两
分化政治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这三个岛屿
左边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街
交汇处,车队向左转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆
滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是左翼妇女在和平进程中提高了政治地位,所有政党和信仰
妇女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从
议厅
左边和右边以及从我们背后
代表讲台观察讲台和我们
各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定
边界和河流右岸之间
岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间
岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在左边
第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道左侧
岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧
岛屿行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔
该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时
边界一致,也就是说,在加亚对面
三个岛屿附近,边界从这些岛屿
左边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要
是,在萨尔瓦多国民议
,从
左到
右翼
妇女——她们中许多人是在多年期和平进程中当选
——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大
问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
手.
边,
侧.
派,激进派.
边,在
侧.
派的,激进的.
翼的,
派的, 激进派的
派
边的,
的,
撇子的
派的;Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施


派的反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
第二个红
灯的时候向
转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路
转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府非
即右的思想倾向,是一种简单化的看法,会造成两极分化政治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这三个岛屿的
边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街的交汇处,车队向
转,上
通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆的滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是
翼妇女在和平进程中提高
政治地位,所有政党和信仰的妇女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅的
边和右边以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定的边界和河流右岸之间的岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流
岸之间的岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在
边的第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意
,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道
侧的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧的岛屿行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔的该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时的边界一致,也就是说,在加亚对面的三个岛屿附近,边界从这些岛屿的
边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要的是,在萨尔瓦多国民议会,从极
极右翼的妇女——她们中许多人是在多年期和平进程中当选的——构成
一个核心,关注对妇女攸关重大的问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
手.
边,
侧.
派,激进派.
边,在
侧.
派的,激进的.
翼的,
派的, 激进派的
派
边的,
的,
撇子的
派的;Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了
派的反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红
灯的时候向
转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口
转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府非
即右的思想倾向,是一种简单化的看法,会造成两极分化政治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这三个岛屿的
边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街的交汇处,车队向
转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆的滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是
翼妇女在和平进程中提高了政治地位,所有政党和信仰的妇女都参与进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.

有幸从不同角度,从会议厅的
边和右边以及从
们背后的代表讲台观察讲台和
们的各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定的边界和河流右岸之间的岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流
岸之间的岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在
边的第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道
侧的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右侧的岛屿行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔的该段边界应依尼日尔河主航道划定,即与两国独立时的边界一致,也就是说,在加亚对面的三个岛屿附近,边界从这些岛屿的
边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要的是,在萨尔瓦多国民议会,从极
到极右翼的妇女——她们中许多人是在多年期和平进程中当选的——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大的问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
派.
的.
派的
义, 社会民
党;

步
义的;Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了左派的反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红
灯的时候向左转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口左转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府非左即右的思想倾向,是一种简单化的看法,会造成两极分化政

。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这三个岛屿的左边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街的交汇处,车队向左转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆的滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是左翼妇女在和平
程中提高了政
地位,所有政党和信仰的妇女都参与
来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅的左边和右边以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定的边界和河流右岸之间的岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之间的岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在左边的第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于
航道左侧的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于
航道右侧的岛屿行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁与尼日尔的该段边界应依尼日尔河
航道划定,即与两国独立时的边界一致,也就是说,在加亚对面的三个岛屿附近,边界从这些岛屿的左边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要的是,在萨尔瓦多国民议会,从极左到极右翼的妇女——她们中许多人是在多年期和平
程中当选的——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大的问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
手.
边,
. 
,激进
.
边,在
. 
的,激进的.
生
翼的, 
的, 激进
的

边的,
的,
撇子的
的;Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.
这些措施遭到了
的反驳。
Tuerce a la izquierda a la altura del segundo semáforo.
到第二个红
灯的时候向
转。
Gira la primera a la izquierda.
第一个路口
转。
La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.
称各国政府非
即右的思想倾向,是一种简单化的看法,会造成两极分化政治气氛。
De ahí que, en opinión de la Sala, se considerara que en ese sector del río la frontera pasaba a la izquierda de esas tres islas.
因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这三个岛屿的
边经过。
En el cruce de la calle Fosh y la calle Seaport, el convoy giró a la izquierda y tomó la carretera de la costa hacia Ain M'reisa y el Hotel St Georges.
在Fosh 街和Seaport街的交汇处,车队向
转,上了通往Ain M'reisa和St. Georges旅馆的滨海大道。
Sin embargo, no fueron únicamente las mujeres de la izquierda quienes elevaron su perfil político durante el proceso de paz; mujeres de todos los partidos políticos y de todas las creencias llegaron a participar activamente.
不仅是
翼妇女在和平进程中提高了政治地位,所有政党和信仰的妇女

进来。
He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.
我曾有幸从不同角度,从会议厅的
边和右边以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。
Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.
因此,位于依此划定的边界和河流右岸之间的岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流
岸之间的岛屿则归尼日尔所有。
En el tercer recuadro a la izquierda, sustitúyase “se sospecha que la sustancia produce efectos adversos sobre la capacidad reproductiva o el desarrollo de seres humanos” por “se sospecha que la sustancia produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
在
边的第三个方框中,将“被怀疑对人类生殖能力或发育产生有害影响吗?”
La Sala observó que, de conformidad con el modus vivendi, el Níger ejercía su autoridad administrativa sobre las islas situadas a la izquierda del principal canal navegable (incluida la isla de Lété) y Dahomey lo hacía sobre las situadas a la derecha del canal.
分庭注意到,根据上述临时办法,尼日尔对位于主航道
的岛屿,包括莱泰岛在内,行使行政管辖,达荷美则对位于主航道右
的岛屿行使行政管辖。
La Sala concluyó de lo anterior que la frontera entre Benin y el Níger en ese sector seguía el principal canal navegable del río Níger tal como existía en las fechas de la independencia, dándose por entendido que en las proximidades de las tres islas situadas frente a Gaya la frontera pasaba a la izquierda de ellas.
分庭从上述情况断定,贝宁
尼日尔的该段边界应依尼日尔河主航道划定,即
两国独立时的边界一致,也就是说,在加亚对面的三个岛屿附近,边界从这些岛屿的
边经过。
Lo que es más importante, en la Asamblea de El Salvador, mujeres de la extrema izquierda a la extrema derecha —muchas de ellas elegidas durante el proceso de paz multianual— formaron un grupo femenino que centró su atención en cuestiones de interés particular para la mujer, tales como la mortalidad materna e infantil, los derechos de los niños, los delitos sexuales y la violencia en el hogar.
更重要的是,在萨尔瓦多国民议会,从极
到极右翼的妇女——她们中许多人是在多年期和平进程中当选的——构成了一个核心,关注对妇女攸关重大的问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。