西语助手
  • 关闭

adj.
不可触犯,不能侵犯.
近义词
abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

反义词
tangible,  tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial

联想词
inmaterial非物质;tangible可触摸;invisible看不见;intrínseco内在;patrimonio祖产;patrimonial祖传;inaccesible进不去;inherente内在;valioso有价值;trascendente超然;inerte无生命;

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

应清除残余制裁和无形限制。

Podrían ser citados los términos: cláusula general, transferencia intangible e inclusión de tecnologías, entre otros.

普通条款、无形转移和纳入技术等。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与会者认为,不可过度夸张取得这些无形利益可能性

Más allá del mejoramiento tangible en su vida diaria, el elemento intangible de una perspectiva de futuro sería crucial para inculcar esa esperanza.

除了切实可见地改善其日常生活外,未来前景等无形因素输希望至关重要。

La IED por lo general llega en forma de paquete de activos tangibles e intangibles que también pueden hacer una contribución al desarrollo.

外国直接形式通常是一大笔有形和无形产,而这些能够促进发展。

Ciertamente, en cada obligación y asignación de fondos la Organización invierte tiempo, dinero y energías humanas intangibles con la esperanza de obtener un resultado beneficioso.

当然,就每项承诺和拨款,联合国了时间、金钱和无形人员精力,期望取得有益结果。

La Comisión reconoce que si bien algunos aspectos operacionales pueden ser intangibles, el programa de modernización afectará inevitablemente tanto el componente militar como el civil.

委员会认识到,虽然有些行动方面可能不是有形 但是现代化方案势必军事部门和民事部门有影响。

El carácter heterogéneo, intangible, perecedero e internacional de los productos turísticos explica la importancia de la información y la pertinencia de las TIC para este sector.

旅游产品混杂、无形不经久2和国际性质说明了信息重要性以及信通技术这一行业重大意义。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产及作为地方人口特征和增进社会团结所有因素。

La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.

在第二次公布人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织承认。

No obstante, en ocasiones podrían existir beneficios intangibles e importantes para el estudio de la viabilidad económica que tal vez serían más difíciles de medir, por ejemplo, el secuestro del carbono.

但是,有时会产生提出企划案很重要无形利益,这些利益会更难衡量,如碳吸收。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaba firmemente convencido de que las ventajas tangibles e intangibles que obtenían las misiones (la MONUC y la ONUB) de esos dos aviones sobrepasaban los costos.

维持和平行动部坚定地认为,这两个特派团(联刚特派团和联布行动)从这两架飞机得到有形以及无形好处超过了所涉成本。

La legitimidad es algo intangible que es difícil definir pero todos sabemos que es muy importante porque si se considera que una institución no tiene legitimidad deja de disfrutar del apoyo o el consentimiento de aquellos a quienes afecta.

合法性是无形,难以界定,但我们无一不清楚其重要性,因为如果某个机构被认为缺乏合法性,那它就不会再得到受其影响那些人支持或同意。 安全理事会不例外。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形要素,如休息、娱乐、文化、探险和真实体验等。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展和维持文化遗产独特要素组成有形和无形创作品、表现形式和制作品,所涉创作品反映人民传统上文学、艺术和科学观。

Asimismo, ha estado presente en los foros internacionales de carácter multilateral y regional, en los que se ha manifestado la posición de nuestro país sobre los grandes temas de diversidad cultural, y la protección y conservación del patrimonio cultural tangible y el intangible, entre otros muchos más.

代表还参加了多边和区域国际论坛,阐述墨西哥立场,特别是文化多样性和保护保存有形无形文化遗产方面观点。

Junto con el objetivo tradicional de explotar mercados extranjeros y obtener recursos naturales, los factores impulsores de la SIED incluyeron también el acceso y la adquisición de activos intangibles específicos de las empresas, tales como la tecnología, las aptitudes y los conocimientos en materia de comercialización, el establecimiento de infraestructuras de apoyo al comercio y el deseo de eludir los nuevos acuerdos regionales de comercio (Pradhan y Abraham, 2005).

除了利用海外市场和确保自然源供应传统动机之外,驱动外直接因素还包括获得企业需要无形产,如技术、技能和营销专长,建立贸易支持设施和规避新兴地区贸易安排(Pradhan and Abraham, 2005)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intangible 的西班牙语例句

用户正在搜索


三夏, 三弦, 三相, 三项全能运动, 三项式, 三心二意, 三言两语, 三氧化物, 三样菜, 三叶草,

相似单词


insustanclalmente, insustituible, intachable, intacto, intangibilidad, intangible, integérrimo, integrable, integración, integrado,

adj.
不可触,不.
近义词
abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

反义词
tangible,  tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial

联想词
inmaterial非物质;tangible可触摸;invisible看不见;intrínseco内在;patrimonio祖产;patrimonial祖传;inaccesible不去;inherente内在;valioso有价值;trascendente超然;inerte无生命;

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

应清除残余制裁和无形限制。

Podrían ser citados los términos: cláusula general, transferencia intangible e inclusión de tecnologías, entre otros.

普通条款、无形转移和纳入技术等。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与者认为,不可过度夸张取得这些无形利益

Más allá del mejoramiento tangible en su vida diaria, el elemento intangible de una perspectiva de futuro sería crucial para inculcar esa esperanza.

除了切实可见地改善其日常生活外,未来前景等无形因素也对灌输希望至关重要。

La IED por lo general llega en forma de paquete de activos tangibles e intangibles que también pueden hacer una contribución al desarrollo.

外国直接投资形式通常是一大笔有形和无形资产,而这些资产也够促发展。

Ciertamente, en cada obligación y asignación de fondos la Organización invierte tiempo, dinero y energías humanas intangibles con la esperanza de obtener un resultado beneficioso.

当然,就每项承诺和拨款,联合国都投资了时间、金钱和无形人员精力,期望取得有益结果。

La Comisión reconoce que si bien algunos aspectos operacionales pueden ser intangibles, el programa de modernización afectará inevitablemente tanto el componente militar como el civil.

委员认识到,虽然有些行动方面可不是有形 但是现代化方案势必对军事部门和民事部门都有影响。

El carácter heterogéneo, intangible, perecedero e internacional de los productos turísticos explica la importancia de la información y la pertinencia de las TIC para este sector.

旅游产品混杂、无形不经久2和国际性质说明了信息重要性以及信通技术对这一行业重大意义。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产及作为地方人口特征和增团结所有因素。

La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.

在第二次公布人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织承认。

No obstante, en ocasiones podrían existir beneficios intangibles e importantes para el estudio de la viabilidad económica que tal vez serían más difíciles de medir, por ejemplo, el secuestro del carbono.

但是,有时产生对提出企划案很重要无形利益,这些利益更难衡量,如碳吸收。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaba firmemente convencido de que las ventajas tangibles e intangibles que obtenían las misiones (la MONUC y la ONUB) de esos dos aviones sobrepasaban los costos.

维持和平行动部坚定地认为,这两个特派团(联刚特派团和联布行动)从这两架飞机得到有形以及无形好处超过了所涉成本。

La legitimidad es algo intangible que es difícil definir pero todos sabemos que es muy importante porque si se considera que una institución no tiene legitimidad deja de disfrutar del apoyo o el consentimiento de aquellos a quienes afecta.

合法性是无形,难以界定,但我们无一不清楚其重要性,因为如果某个机构被认为缺乏合法性,那它就不再得到受其影响那些人支持或同意。 安全理事也不例外。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形要素,如休息、娱乐、文化、探险和真实体验等。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展和维持文化遗产独特要素组成有形和无形创作品、表现形式和制作品,所涉创作品反映人民传统上文学、艺术和科学观。

Asimismo, ha estado presente en los foros internacionales de carácter multilateral y regional, en los que se ha manifestado la posición de nuestro país sobre los grandes temas de diversidad cultural, y la protección y conservación del patrimonio cultural tangible y el intangible, entre otros muchos más.

代表还参加了多边和区域国际论坛,阐述墨西哥立场,特别是文化多样性和保护保存有形无形文化遗产方面观点。

Junto con el objetivo tradicional de explotar mercados extranjeros y obtener recursos naturales, los factores impulsores de la SIED incluyeron también el acceso y la adquisición de activos intangibles específicos de las empresas, tales como la tecnología, las aptitudes y los conocimientos en materia de comercialización, el establecimiento de infraestructuras de apoyo al comercio y el deseo de eludir los nuevos acuerdos regionales de comercio (Pradhan y Abraham, 2005).

除了利用海外市场和确保自然资源供应传统动机之外,驱动对外直接投资因素还包括获得企业需要无形资产,如技术、技和营销专长,建立贸易支持设施和规避新兴地区贸易安排(Pradhan and Abraham, 2005)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intangible 的西班牙语例句

用户正在搜索


三重唱, 三重唱歌曲, 三重的, 三重元音, 三重奏, 三重奏乐曲, 三柱门, 三座自行车, , 伞包,

相似单词


insustanclalmente, insustituible, intachable, intacto, intangibilidad, intangible, integérrimo, integrable, integración, integrado,

adj.
触犯,不能侵犯.
近义词
abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

反义词
tangible,  tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial

联想词
inmaterial非物质;tangible触摸;invisible看不见;intrínseco内在;patrimonio祖产;patrimonial祖传;inaccesible进不去;inherente内在;valioso有价值;trascendente超然;inerte无生命;

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

应清除残余制裁和无形限制。

Podrían ser citados los términos: cláusula general, transferencia intangible e inclusión de tecnologías, entre otros.

普通条款、无形转移和纳入技术等。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与会者认为,不过度夸张取得这些无形能性

Más allá del mejoramiento tangible en su vida diaria, el elemento intangible de una perspectiva de futuro sería crucial para inculcar esa esperanza.

除了见地改善其日常生活外,未来前景等无形因素也对灌输希望至关重要。

La IED por lo general llega en forma de paquete de activos tangibles e intangibles que también pueden hacer una contribución al desarrollo.

外国直接投资形式通常是一大笔有形和无形资产,而这些资产也能够促进发展。

Ciertamente, en cada obligación y asignación de fondos la Organización invierte tiempo, dinero y energías humanas intangibles con la esperanza de obtener un resultado beneficioso.

当然,就每项承诺和拨款,联合国都投资了时间、金钱和无形人员精力,期望取得有果。

La Comisión reconoce que si bien algunos aspectos operacionales pueden ser intangibles, el programa de modernización afectará inevitablemente tanto el componente militar como el civil.

委员会认识到,虽然有些行动方面不是有形 但是现代化方案势必对军事部门和民事部门都有影响。

El carácter heterogéneo, intangible, perecedero e internacional de los productos turísticos explica la importancia de la información y la pertinencia de las TIC para este sector.

旅游产品混杂、无形不经久2和国际性质说明了信息重要性以及信通技术对这一行业重大意义。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产及作为地方人口特征和增进社会团所有因素。

La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.

在第二次公布人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织承认。

No obstante, en ocasiones podrían existir beneficios intangibles e importantes para el estudio de la viabilidad económica que tal vez serían más difíciles de medir, por ejemplo, el secuestro del carbono.

但是,有时会产生对提出企划案很重要无形,这些利会更难衡量,如碳吸收。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaba firmemente convencido de que las ventajas tangibles e intangibles que obtenían las misiones (la MONUC y la ONUB) de esos dos aviones sobrepasaban los costos.

维持和平行动部坚定地认为,这两个特派团(联刚特派团和联布行动)从这两架飞机得到有形以及无形好处超过了所涉成本。

La legitimidad es algo intangible que es difícil definir pero todos sabemos que es muy importante porque si se considera que una institución no tiene legitimidad deja de disfrutar del apoyo o el consentimiento de aquellos a quienes afecta.

合法性是无形,难以界定,但我们无一不清楚其重要性,因为如果某个机构被认为缺乏合法性,那它就不会再得到受其影响那些人支持或同意。 安全理事会也不例外。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形要素,如休息、娱乐、文化、探险和真体验等。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展和维持文化遗产独特要素组成有形和无形创作品、表现形式和制作品,所涉创作品反映人民传统上文学、艺术和科学观。

Asimismo, ha estado presente en los foros internacionales de carácter multilateral y regional, en los que se ha manifestado la posición de nuestro país sobre los grandes temas de diversidad cultural, y la protección y conservación del patrimonio cultural tangible y el intangible, entre otros muchos más.

代表还参加了多边和区域国际论坛,阐述墨西哥立场,特别是文化多样性和保护保存有形无形文化遗产方面观点。

Junto con el objetivo tradicional de explotar mercados extranjeros y obtener recursos naturales, los factores impulsores de la SIED incluyeron también el acceso y la adquisición de activos intangibles específicos de las empresas, tales como la tecnología, las aptitudes y los conocimientos en materia de comercialización, el establecimiento de infraestructuras de apoyo al comercio y el deseo de eludir los nuevos acuerdos regionales de comercio (Pradhan y Abraham, 2005).

除了利用海外市场和确保自然资源供应传统动机之外,驱动对外直接投资因素还包括获得企业需要无形资产,如技术、技能和营销专长,建立贸易支持设施和规避新兴地区贸易安排(Pradhan and Abraham, 2005)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intangible 的西班牙语例句

用户正在搜索


伞形花序, 伞形科, 伞形科的, 伞衣, 散兵, 散兵游勇, 散播, 散布, 散布骇人听闻的消息, 散布流言,

相似单词


insustanclalmente, insustituible, intachable, intacto, intangibilidad, intangible, integérrimo, integrable, integración, integrado,

adj.
不可触犯,不能侵犯.
近义词
abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

反义词
tangible,  tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial

联想词
inmaterial非物质;tangible可触摸;invisible看不见;intrínseco内在;patrimonio祖产;patrimonial祖传;inaccesible进不去;inherente内在;valioso有价值;trascendente超然;inerte无生命;

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

应清除残余制裁和无形限制。

Podrían ser citados los términos: cláusula general, transferencia intangible e inclusión de tecnologías, entre otros.

普通条款、无形转移和纳入技术等。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与会者认为,不可过度夸张取得这些无形利益可能

Más allá del mejoramiento tangible en su vida diaria, el elemento intangible de una perspectiva de futuro sería crucial para inculcar esa esperanza.

除了切实可见地改善其日常生活外,未来前景等无形因素也对灌输希望至关重要。

La IED por lo general llega en forma de paquete de activos tangibles e intangibles que también pueden hacer una contribución al desarrollo.

直接投资形式通常是一大笔有形和无形资产,而这些资产也能够促进发展。

Ciertamente, en cada obligación y asignación de fondos la Organización invierte tiempo, dinero y energías humanas intangibles con la esperanza de obtener un resultado beneficioso.

当然,就每项承诺和拨款,联合都投资了时间、金钱和无形人员精力,期望取得有益结果。

La Comisión reconoce que si bien algunos aspectos operacionales pueden ser intangibles, el programa de modernización afectará inevitablemente tanto el componente militar como el civil.

委员会认识到,虽然有些行动方面可能不是有形 但是现代化方案势必对军事部门和民事部门都有影响。

El carácter heterogéneo, intangible, perecedero e internacional de los productos turísticos explica la importancia de la información y la pertinencia de las TIC para este sector.

旅游产品混杂、无形不经久2和质说明了信息重要以及信通技术对这一行业重大意义。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产及作为地方人口特征和增进社会团结所有因素。

La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.

在第二次公布人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织承认。

No obstante, en ocasiones podrían existir beneficios intangibles e importantes para el estudio de la viabilidad económica que tal vez serían más difíciles de medir, por ejemplo, el secuestro del carbono.

但是,有时会产生对提出企划案很重要无形利益,这些利益会更难衡量,如碳吸收。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaba firmemente convencido de que las ventajas tangibles e intangibles que obtenían las misiones (la MONUC y la ONUB) de esos dos aviones sobrepasaban los costos.

维持和平行动部坚定地认为,这两个特派团(联刚特派团和联布行动)从这两架飞机得到有形以及无形好处超过了所涉成本。

La legitimidad es algo intangible que es difícil definir pero todos sabemos que es muy importante porque si se considera que una institución no tiene legitimidad deja de disfrutar del apoyo o el consentimiento de aquellos a quienes afecta.

合法无形,难以界定,但我们无一不清楚其重要,因为如果某个机构被认为缺乏合法,那它就不会再得到受其影响那些人支持或同意。 安全理事会也不外。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务行业,包括一些有形要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形要素,如休息、娱乐、文化、探险和真实体验等。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展和维持文化遗产独特要素组成有形和无形创作品、表现形式和制作品,所涉创作品反映人民传统上文学、艺术和科学观。

Asimismo, ha estado presente en los foros internacionales de carácter multilateral y regional, en los que se ha manifestado la posición de nuestro país sobre los grandes temas de diversidad cultural, y la protección y conservación del patrimonio cultural tangible y el intangible, entre otros muchos más.

代表还参加了多边和区域论坛,阐述墨西哥立场,特别是文化多样和保护保存有形无形文化遗产方面观点。

Junto con el objetivo tradicional de explotar mercados extranjeros y obtener recursos naturales, los factores impulsores de la SIED incluyeron también el acceso y la adquisición de activos intangibles específicos de las empresas, tales como la tecnología, las aptitudes y los conocimientos en materia de comercialización, el establecimiento de infraestructuras de apoyo al comercio y el deseo de eludir los nuevos acuerdos regionales de comercio (Pradhan y Abraham, 2005).

除了利用海外市场和确保自然资源供应传统动机之外,驱动对外直接投资因素还包括获得企业需要无形资产,如技术、技能和营销专长,建立贸易支持设施和规避新兴地区贸易安排(Pradhan and Abraham, 2005)。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intangible 的西班牙语例句

用户正在搜索


散落的, 散漫, 散漫的, 散闷, 散曲, 散热的, 散热片, 散热器, 散射, 散失,

相似单词


insustanclalmente, insustituible, intachable, intacto, intangibilidad, intangible, integérrimo, integrable, integración, integrado,

adj.
可触犯能侵犯.
近义词
abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

反义词
tangible,  tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial

联想词
inmaterial非物质;tangible可触摸;invisible;intrínseco内在;patrimonio祖产;patrimonial祖传;inaccesible;inherente内在;valioso有价值;trascendente超然;inerte无生命;

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

应清除残余制裁和限制。

Podrían ser citados los términos: cláusula general, transferencia intangible e inclusión de tecnologías, entre otros.

普通条款、无转移和纳入技术等。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与会者可过度夸张取得这些利益可能性

Más allá del mejoramiento tangible en su vida diaria, el elemento intangible de una perspectiva de futuro sería crucial para inculcar esa esperanza.

除了切实可见地改善其日常生活外,未来前景等因素也对灌输希望至关重要。

La IED por lo general llega en forma de paquete de activos tangibles e intangibles que también pueden hacer una contribución al desarrollo.

外国直接投资式通常是一大笔有资产,而这些资产也能够促进发展。

Ciertamente, en cada obligación y asignación de fondos la Organización invierte tiempo, dinero y energías humanas intangibles con la esperanza de obtener un resultado beneficioso.

当然,就每项承诺和拨款,联合国都投资了时间、金钱和人员精力,期望取得有益结果。

La Comisión reconoce que si bien algunos aspectos operacionales pueden ser intangibles, el programa de modernización afectará inevitablemente tanto el componente militar como el civil.

委员会识到,虽然有些行动方面可能 但是现代化方案势必对军事部门和民事部门都有影响。

El carácter heterogéneo, intangible, perecedero e internacional de los productos turísticos explica la importancia de la información y la pertinencia de las TIC para este sector.

旅游产品混杂、经久2和国际性质说明了信息重要性以及信通技术对这一行业重大意义。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有历史和文化遗产及作地方人口特征和增进社会团结所有因素。

La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.

在第二次公布人类口头和遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织

No obstante, en ocasiones podrían existir beneficios intangibles e importantes para el estudio de la viabilidad económica que tal vez serían más difíciles de medir, por ejemplo, el secuestro del carbono.

但是,有时会产生对提出企划案很重要利益,这些利益会更难衡量,如碳吸收。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaba firmemente convencido de que las ventajas tangibles e intangibles que obtenían las misiones (la MONUC y la ONUB) de esos dos aviones sobrepasaban los costos.

维持和平行动部坚定地,这两个特派团(联刚特派团和联布行动)从这两架飞机得到以及好处超过了所涉成本。

La legitimidad es algo intangible que es difícil definir pero todos sabemos que es muy importante porque si se considera que una institución no tiene legitimidad deja de disfrutar del apoyo o el consentimiento de aquellos a quienes afecta.

合法性是,难以界定,但我们无一清楚其重要性,因如果某个机构被缺乏合法性,那它就会再得到受其影响那些人支持或同意。 安全理事会也例外。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些要素,如休息、娱乐、文化、探险和真实体验等。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展和维持文化遗产独特要素组成创作品、表现式和制作品,所涉创作品反映人民传统上文学、艺术和科学观。

Asimismo, ha estado presente en los foros internacionales de carácter multilateral y regional, en los que se ha manifestado la posición de nuestro país sobre los grandes temas de diversidad cultural, y la protección y conservación del patrimonio cultural tangible y el intangible, entre otros muchos más.

代表还参加了多边和区域国际论坛,阐述墨西哥立场,特别是文化多样性和保护保存有文化遗产方面观点。

Junto con el objetivo tradicional de explotar mercados extranjeros y obtener recursos naturales, los factores impulsores de la SIED incluyeron también el acceso y la adquisición de activos intangibles específicos de las empresas, tales como la tecnología, las aptitudes y los conocimientos en materia de comercialización, el establecimiento de infraestructuras de apoyo al comercio y el deseo de eludir los nuevos acuerdos regionales de comercio (Pradhan y Abraham, 2005).

除了利用海外市场和确保自然资源供应传统动机之外,驱动对外直接投资因素还包括获得企业需要资产,如技术、技能和营销专长,建立贸易支持设施和规避新兴地区贸易安排(Pradhan and Abraham, 2005)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intangible 的西班牙语例句

用户正在搜索


散装, 散装的, , 桑巴, 桑白皮, 桑本巴, 桑本巴奏出的声音, 桑蚕, 桑拿浴, 桑那,

相似单词


insustanclalmente, insustituible, intachable, intacto, intangibilidad, intangible, integérrimo, integrable, integración, integrado,

用户正在搜索


丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心, 丧失信誉, 丧失意志, 丧事, 丧事承办人,

相似单词


insustanclalmente, insustituible, intachable, intacto, intangibilidad, intangible, integérrimo, integrable, integración, integrado,

adj.
不可触犯,不能侵犯.
近义词
abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

反义词
tangible,  tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial

联想词
inmaterial非物质;tangible可触摸;invisible看不见;intrínseco内在;patrimonio祖产;patrimonial祖传;inaccesible进不去;inherente内在;valioso有价值;trascendente超然;inerte生命;

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

应清除残余制裁限制。

Podrían ser citados los términos: cláusula general, transferencia intangible e inclusión de tecnologías, entre otros.

普通条款、转移纳入技术等。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与会者认为,不可过度夸张取得这些利益可能性

Más allá del mejoramiento tangible en su vida diaria, el elemento intangible de una perspectiva de futuro sería crucial para inculcar esa esperanza.

除了切实可见地改善其日常生活外,未因素也对灌输希望至关重要。

La IED por lo general llega en forma de paquete de activos tangibles e intangibles que también pueden hacer una contribución al desarrollo.

外国直接投资式通常是一大笔有资产,而这些资产也能够促进发展。

Ciertamente, en cada obligación y asignación de fondos la Organización invierte tiempo, dinero y energías humanas intangibles con la esperanza de obtener un resultado beneficioso.

当然,就每项承诺拨款,联合国都投资了时间、金钱人员精力,期望取得有益结果。

La Comisión reconoce que si bien algunos aspectos operacionales pueden ser intangibles, el programa de modernización afectará inevitablemente tanto el componente militar como el civil.

委员会认识到,虽然有些行动方面可能不是 但是现代化方案势必对军事部门民事部门都有影响。

El carácter heterogéneo, intangible, perecedero e internacional de los productos turísticos explica la importancia de la información y la pertinencia de las TIC para este sector.

旅游产品混杂、不经久2国际性质说明了信息重要性以及信通技术对这一行业重大意义。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有历史文化遗产及作为地方人口特征增进社会团结所有因素。

La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.

在第二次公布人类口头遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织承认。

No obstante, en ocasiones podrían existir beneficios intangibles e importantes para el estudio de la viabilidad económica que tal vez serían más difíciles de medir, por ejemplo, el secuestro del carbono.

但是,有时会产生对提出企划案很重要利益,这些利益会更难衡量,如碳吸收。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaba firmemente convencido de que las ventajas tangibles e intangibles que obtenían las misiones (la MONUC y la ONUB) de esos dos aviones sobrepasaban los costos.

维持平行动部坚定地认为,这两个特派团(联刚特派团联布行动)从这两架飞机得到以及好处超过了所涉成本。

La legitimidad es algo intangible que es difícil definir pero todos sabemos que es muy importante porque si se considera que una institución no tiene legitimidad deja de disfrutar del apoyo o el consentimiento de aquellos a quienes afecta.

合法性是,难以界定,但我们一不清楚其重要性,因为如果某个机构被认为缺乏合法性,那它就不会再得到受其影响那些人支持或同意。 安全理事会也不例外。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有要素,即诸如旅馆、休闲企业运输等旅游产品服务,还包括一些要素,如休息、娱乐、文化、探险真实体验等。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展维持文化遗产独特要素组成创作品、表现制作品,所涉创作品反映人民传统上文学、艺术科学观。

Asimismo, ha estado presente en los foros internacionales de carácter multilateral y regional, en los que se ha manifestado la posición de nuestro país sobre los grandes temas de diversidad cultural, y la protección y conservación del patrimonio cultural tangible y el intangible, entre otros muchos más.

代表还参加了多边区域国际论坛,阐述墨西哥立场,特别是文化多样性保护保存有文化遗产方面观点。

Junto con el objetivo tradicional de explotar mercados extranjeros y obtener recursos naturales, los factores impulsores de la SIED incluyeron también el acceso y la adquisición de activos intangibles específicos de las empresas, tales como la tecnología, las aptitudes y los conocimientos en materia de comercialización, el establecimiento de infraestructuras de apoyo al comercio y el deseo de eludir los nuevos acuerdos regionales de comercio (Pradhan y Abraham, 2005).

除了利用海外市场确保自然资源供应传统动机之外,驱动对外直接投资因素还包括获得企业需要资产,如技术、技能营销专长,建立贸易支持设施规避新兴地区贸易安排(Pradhan and Abraham, 2005)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intangible 的西班牙语例句

用户正在搜索


骚动, 骚动的, 骚客, 骚乱, 骚乱的, 骚扰, 骚扰骑兵, 骚人墨客, 缫丝, 缫丝厂,

相似单词


insustanclalmente, insustituible, intachable, intacto, intangibilidad, intangible, integérrimo, integrable, integración, integrado,

adj.
不可触犯,不能侵犯.
近义词
abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

反义词
tangible,  tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial

联想词
inmaterial非物质;tangible可触摸;invisible看不见;intrínseco内在;patrimonio祖产;patrimonial祖传;inaccesible进不去;inherente内在;valioso有价值;trascendente超然;inerte无生命;

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

应清除残余制裁和无形限制。

Podrían ser citados los términos: cláusula general, transferencia intangible e inclusión de tecnologías, entre otros.

普通条款、无形转移和纳入技术等。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

,有些认为,不可过度夸张取得这些无形利益可能性

Más allá del mejoramiento tangible en su vida diaria, el elemento intangible de una perspectiva de futuro sería crucial para inculcar esa esperanza.

除了切实可见地改善其日常生活外,未来前景等无形因素也对灌输希望至关重要。

La IED por lo general llega en forma de paquete de activos tangibles e intangibles que también pueden hacer una contribución al desarrollo.

外国直接投资形式通常一大笔有形和无形资产,而这些资产也能够促进发展。

Ciertamente, en cada obligación y asignación de fondos la Organización invierte tiempo, dinero y energías humanas intangibles con la esperanza de obtener un resultado beneficioso.

当然,就每项承诺和拨款,联合国都投资了时间、金钱和无形人员精力,期望取得有益结果。

La Comisión reconoce que si bien algunos aspectos operacionales pueden ser intangibles, el programa de modernización afectará inevitablemente tanto el componente militar como el civil.

委员认识到,虽然有些行动方面可能有形 代化方案势必对军事部门和民事部门都有影响。

El carácter heterogéneo, intangible, perecedero e internacional de los productos turísticos explica la importancia de la información y la pertinencia de las TIC para este sector.

旅游产品混杂、无形不经久2和国际性质说明了信息重要性以及信通技术对这一行业重大意义。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产及作为地方人口特征和增进社团结所有因素。

La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.

在第二次公布人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织承认。

No obstante, en ocasiones podrían existir beneficios intangibles e importantes para el estudio de la viabilidad económica que tal vez serían más difíciles de medir, por ejemplo, el secuestro del carbono.

,有时产生对提出企划案很重要无形利益,这些利益更难衡量,如碳吸收。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaba firmemente convencido de que las ventajas tangibles e intangibles que obtenían las misiones (la MONUC y la ONUB) de esos dos aviones sobrepasaban los costos.

维持和平行动部坚定地认为,这两个特派团(联刚特派团和联布行动)从这两架飞机得到有形以及无形好处超过了所涉成本。

La legitimidad es algo intangible que es difícil definir pero todos sabemos que es muy importante porque si se considera que una institución no tiene legitimidad deja de disfrutar del apoyo o el consentimiento de aquellos a quienes afecta.

合法性无形,难以界定,我们无一不清楚其重要性,因为如果某个机构被认为缺乏合法性,那它就不再得到受其影响那些人支持或同意。 安全理事也不例外。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游种服务性行业,包括一些有形要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形要素,如休息、娱乐、文化、探险和真实体验等。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”指由土著人民或土著个人加以发展和维持文化遗产独特要素组成有形和无形创作品、表形式和制作品,所涉创作品反映人民传统上文学、艺术和科学观。

Asimismo, ha estado presente en los foros internacionales de carácter multilateral y regional, en los que se ha manifestado la posición de nuestro país sobre los grandes temas de diversidad cultural, y la protección y conservación del patrimonio cultural tangible y el intangible, entre otros muchos más.

代表还参加了多边和区域国际论坛,阐述墨西哥立场,特别文化多样性和保护保存有形无形文化遗产方面观点。

Junto con el objetivo tradicional de explotar mercados extranjeros y obtener recursos naturales, los factores impulsores de la SIED incluyeron también el acceso y la adquisición de activos intangibles específicos de las empresas, tales como la tecnología, las aptitudes y los conocimientos en materia de comercialización, el establecimiento de infraestructuras de apoyo al comercio y el deseo de eludir los nuevos acuerdos regionales de comercio (Pradhan y Abraham, 2005).

除了利用海外市场和确保自然资源供应传统动机之外,驱动对外直接投资因素还包括获得企业需要无形资产,如技术、技能和营销专长,建立贸易支持设施和规避新兴地区贸易安排(Pradhan and Abraham, 2005)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intangible 的西班牙语例句

用户正在搜索


扫盲, 扫描, 扫描器, 扫墓, 扫平, 扫清障碍, 扫射, 扫视, 扫数, 扫榻,

相似单词


insustanclalmente, insustituible, intachable, intacto, intangibilidad, intangible, integérrimo, integrable, integración, integrado,

adj.
可触犯能侵犯.
近义词
abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

反义词
tangible,  tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial

联想词
inmaterial非物质;tangible可触摸;invisible;intrínseco内在;patrimonio祖产;patrimonial祖传;inaccesible;inherente内在;valioso有价值;trascendente超然;inerte无生命;

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

残余制裁和无形限制。

Podrían ser citados los términos: cláusula general, transferencia intangible e inclusión de tecnologías, entre otros.

普通条款、无形转移和纳入技术等。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与会者认为,可过度夸张取得这些无形利益可能性

Más allá del mejoramiento tangible en su vida diaria, el elemento intangible de una perspectiva de futuro sería crucial para inculcar esa esperanza.

了切实可见地改善其日常生活外,未来前景等无形因素也对灌输希望至关重要。

La IED por lo general llega en forma de paquete de activos tangibles e intangibles que también pueden hacer una contribución al desarrollo.

外国直接投资形式通常是一大笔有形和无形资产,而这些资产也能够促进发展。

Ciertamente, en cada obligación y asignación de fondos la Organización invierte tiempo, dinero y energías humanas intangibles con la esperanza de obtener un resultado beneficioso.

当然,就每项承诺和拨款,联合国都投资了时间、金钱和无形人员精力,期望取得有益结果。

La Comisión reconoce que si bien algunos aspectos operacionales pueden ser intangibles, el programa de modernización afectará inevitablemente tanto el componente militar como el civil.

委员会认识到,虽然有些行动方面可能有形 但是现代化方案势必对军事部门和民事部门都有影响。

El carácter heterogéneo, intangible, perecedero e internacional de los productos turísticos explica la importancia de la información y la pertinencia de las TIC para este sector.

旅游产品混杂、无形2和国际性质说明了信息重要性以及信通技术对这一行业重大意义。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产及作为地方人口特征和增进社会团结所有因素。

La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.

在第二次公布人类口头和无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织承认。

No obstante, en ocasiones podrían existir beneficios intangibles e importantes para el estudio de la viabilidad económica que tal vez serían más difíciles de medir, por ejemplo, el secuestro del carbono.

但是,有时会产生对提出企划案很重要无形利益,这些利益会更难衡量,如碳吸收。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaba firmemente convencido de que las ventajas tangibles e intangibles que obtenían las misiones (la MONUC y la ONUB) de esos dos aviones sobrepasaban los costos.

维持和平行动部坚定地认为,这两个特派团(联刚特派团和联布行动)从这两架飞机得到有形以及无形好处超过了所涉成本。

La legitimidad es algo intangible que es difícil definir pero todos sabemos que es muy importante porque si se considera que una institución no tiene legitimidad deja de disfrutar del apoyo o el consentimiento de aquellos a quienes afecta.

合法性是无形,难以界定,但我们无一楚其重要性,因为如果某个机构被认为缺乏合法性,那它就会再得到受其影响那些人支持或同意。 安全理事会也例外。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形要素,即诸如旅馆、休闲企业和运输等旅游产品和服务,还包括一些无形要素,如休息、娱乐、文化、探险和真实体验等。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展和维持文化遗产独特要素组成有形和无形创作品、表现形式和制作品,所涉创作品反映人民传统上文学、艺术和科学观。

Asimismo, ha estado presente en los foros internacionales de carácter multilateral y regional, en los que se ha manifestado la posición de nuestro país sobre los grandes temas de diversidad cultural, y la protección y conservación del patrimonio cultural tangible y el intangible, entre otros muchos más.

代表还参加了多边和区域国际论坛,阐述墨西哥立场,特别是文化多样性和保护保存有形无形文化遗产方面观点。

Junto con el objetivo tradicional de explotar mercados extranjeros y obtener recursos naturales, los factores impulsores de la SIED incluyeron también el acceso y la adquisición de activos intangibles específicos de las empresas, tales como la tecnología, las aptitudes y los conocimientos en materia de comercialización, el establecimiento de infraestructuras de apoyo al comercio y el deseo de eludir los nuevos acuerdos regionales de comercio (Pradhan y Abraham, 2005).

了利用海外市场和确保自然资源供传统动机之外,驱动对外直接投资因素还包括获得企业需要无形资产,如技术、技能和营销专长,建立贸易支持设施和规避新兴地区贸易安排(Pradhan and Abraham, 2005)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intangible 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 嫂嫂, 嫂子, 瘙痒, 臊得脸通红, , 色彩, 色彩不协调的, 色彩配合, 色彩鲜明,

相似单词


insustanclalmente, insustituible, intachable, intacto, intangibilidad, intangible, integérrimo, integrable, integración, integrado,

adj.
不可触犯,不能侵犯.
近义词
abstracto,  conceptual,  etéreo,  impalpable,  inconsistente,  inmaterial

反义词
tangible,  tocable,  corporal,  corpóreo,  material,  palpable,  físico,  concreto,  del cuerpo,  substancial

联想词
inmaterial非物质;tangible可触摸;invisible看不见;intrínseco内在;patrimonio祖产;patrimonial祖传;inaccesible进不去;inherente内在;valioso有价值;trascendente超然;inerte无生命;

Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.

应清除残余制裁无形限制。

Podrían ser citados los términos: cláusula general, transferencia intangible e inclusión de tecnologías, entre otros.

普通条款、无形纳入技术等。

Sin embargo, en opinión de algunos participantes no se debían sobrestimar las posibilidades de captar estos beneficios intangibles.

但是,有些与会者认为,不可过度夸张取得这些无形利益可能性

Más allá del mejoramiento tangible en su vida diaria, el elemento intangible de una perspectiva de futuro sería crucial para inculcar esa esperanza.

除了切实可见地改善其日常生活外,未来前景等无形因素也对灌输希望至关重要。

La IED por lo general llega en forma de paquete de activos tangibles e intangibles que también pueden hacer una contribución al desarrollo.

外国直接投资形式通常是一大笔有形无形资产,而这些资产也能够促进发展。

Ciertamente, en cada obligación y asignación de fondos la Organización invierte tiempo, dinero y energías humanas intangibles con la esperanza de obtener un resultado beneficioso.

当然,就每项承诺拨款,联合国都投资了时间、金钱无形人员精力,期望取得有益结果。

La Comisión reconoce que si bien algunos aspectos operacionales pueden ser intangibles, el programa de modernización afectará inevitablemente tanto el componente militar como el civil.

委员会认识到,虽然有些行动方面可能不是有形 但是现代化方案势必对军事民事都有影响。

El carácter heterogéneo, intangible, perecedero e internacional de los productos turísticos explica la importancia de la información y la pertinencia de las TIC para este sector.

旅游产品混杂、无形不经久2国际性质说明了信息重要性以及信通技术对这一行业重大意义。

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形无形历史文化遗产及作为地方人口特征增进社会团结所有因素。

La Festividad del Día de Muertos mereció el reconocimiento de la UNESCO en la Segunda Proclamación de Obras Maestras del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.

在第二次公布人类口头无形遗产杰作中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织承认。

No obstante, en ocasiones podrían existir beneficios intangibles e importantes para el estudio de la viabilidad económica que tal vez serían más difíciles de medir, por ejemplo, el secuestro del carbono.

但是,有时会产生对提出企划案很重要无形利益,这些利益会更难衡量,如碳吸收。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaba firmemente convencido de que las ventajas tangibles e intangibles que obtenían las misiones (la MONUC y la ONUB) de esos dos aviones sobrepasaban los costos.

维持平行动坚定地认为,这两个特派团(联刚特派团联布行动)从这两架飞机得到有形以及无形好处超过了所涉成本。

La legitimidad es algo intangible que es difícil definir pero todos sabemos que es muy importante porque si se considera que una institución no tiene legitimidad deja de disfrutar del apoyo o el consentimiento de aquellos a quienes afecta.

合法性是无形,难以界定,但我们无一不清楚其重要性,因为如果某个机构被认为缺乏合法性,那它就不会再得到受其影响那些人支持或同意。 安全理事会也不例外。

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形要素,即诸如旅馆、休闲企业运输等旅游产品服务,还包括一些无形要素,如休息、娱乐、文化、探险真实体验等。

Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.

“土著文化遗产”是指由土著人民或土著个人加以发展维持文化遗产独特要素组成有形无形创作品、表现形式制作品,所涉创作品反映人民传统上文学、艺术科学观。

Asimismo, ha estado presente en los foros internacionales de carácter multilateral y regional, en los que se ha manifestado la posición de nuestro país sobre los grandes temas de diversidad cultural, y la protección y conservación del patrimonio cultural tangible y el intangible, entre otros muchos más.

代表还参加了多边区域国际论坛,阐述墨西哥立场,特别是文化多样性保护保存有形无形文化遗产方面观点。

Junto con el objetivo tradicional de explotar mercados extranjeros y obtener recursos naturales, los factores impulsores de la SIED incluyeron también el acceso y la adquisición de activos intangibles específicos de las empresas, tales como la tecnología, las aptitudes y los conocimientos en materia de comercialización, el establecimiento de infraestructuras de apoyo al comercio y el deseo de eludir los nuevos acuerdos regionales de comercio (Pradhan y Abraham, 2005).

除了利用海外市场确保自然资源供应传统动机之外,驱动对外直接投资因素还包括获得企业需要无形资产,如技术、技能营销专长,建立贸易支持设施规避新兴地区贸易安排(Pradhan and Abraham, 2005)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intangible 的西班牙语例句

用户正在搜索


色厉内荏, 色盲, 色盲的, 色盲者, 色情, 色情的, 色情描写, 色情品, 色情文化, 色球,

相似单词


insustanclalmente, insustituible, intachable, intacto, intangibilidad, intangible, integérrimo, integrable, integración, integrado,