西语助手
  • 关闭


adj.

1.提供消息, 提供情报. (也用作名词)
2.调查(某人) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero发言人;reportero采访;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指出,它们还没有采取这类措

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供情报所提供未经核实情报所起作用表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部人数数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制情况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数报告国都为所有表一和表二物质颁发了单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用国家任务组与一个报告国(定期报告)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提供信息差别很大,只有半数报告缔约方提供了有关方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项制度,将提供情报提供情报提交给专程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表一和表二物质实行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了与其他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

报告国应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报告期报告这样做30个国家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


口疮, 口疮的, 口袋, 口的, 口对口地注入, 口风, 口服, 口福, 口腹, 口供,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.提供消息, 提供情报. (也用作名词)
2.调查(某人) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero发言人;reportero采访;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供情报所提供未经核实情报所起作用表示

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供于司法部门妇女人数数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述了其有候变化象学、大、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制情况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数报告国都为所有表一和表二物质颁发了单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用国家任务组与一个报告国(定期报告)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提供信息差别很大,只有半数报告缔约方提供了有方案和活动细节和实

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项制度,将提供情报提供情报提交给专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表一和表二物质实行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了与其他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

报告国应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报告期报告这样做30个国家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比来说,这一结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


口渴的, 口口声声, 口粮, 口令, 口气, 口气不小, 口器, 口腔, 口琴, 口哨,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.提供消息, 提供. (也用作名词)
2.调查(某) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理;vocero;reportero采访;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业士及重要访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供所提供未经核实报所起作用表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数报告国都为所有表一和表二物质颁了单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用国家任务组与一个报告国(定期报告)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提供信息差别很大,只有半数报告缔约方提供了有关方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报匿名,是取得举报信任关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项度,将提供提供报提交给专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表一和表二物质实行了这类管

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了与其他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

报告国应该考虑把为名誉而杀列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报告期报告这样做30个国家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是令沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


口头, 口头表示, 口头禅, 口头担保, 口头的, 口头语, 口味, 口吻, 口误, 口香糖,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.提供消息, 提供情报. (也用作名词)
2.调查(某人) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero发言人;reportero采访;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加专业人士及重要知情者访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供情报所提供未经核实情报所起作用表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制情况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数报告国都为所有表一和表二物质颁发单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用国家任务组与一个报告国(定期报告)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提供信息差别很大,只有半数报告缔约方提供有关方案和活动细节和实

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立一项制度,将提供情报提供情报提交给专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表一和表二物质实行这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

报告国应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报告期报告这样做30个国家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比来说,这一结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 寇仇, 枯肠, 枯槁, 枯槁的, 枯黄, 枯寂, 枯竭, 枯竭的, 枯窘,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.提消息, 提. (也用作名词)
2.调查(某人) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero发言人;reportero采访;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

国政府指出,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于所提未经核实所起作用表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下告中,国应该提关于司法部门妇女人数数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数国都为所有表和表二物质颁发了单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用国家任务组国(定期告)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提信息差别很大,只有半数缔约方提了有关方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举人匿名,是取得举人信任关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了项制度,将提交给专门程序进行进核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是种歧视性做法,她敦促国废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表和表二物质实行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了其他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

努力首要目标是减少答卷负担协调和统数据处理例行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

国应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

在第二告期告这样做30国家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


枯燥无味的, 枯枝, 枯枝败叶, , 哭鼻子, 哭嚎, 哭叫, 哭哭啼啼, 哭哭啼啼的人, 哭闹,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,

用户正在搜索


苦恼, 苦恼的, 苦肉计, 苦涩, 苦水, 苦思, 苦痛, 苦头, 苦味, 苦味酸,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,

用户正在搜索


夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来, , 挎包,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.提供消息, 提供情报. (也用作名词)
2.调查(某人) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero发言人;reportero采访;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供情报所提供未经核实情报所起作用表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制情况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

报告国都为所有表一和表二物质颁发了单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用国家任务组与一个报告国(定期报告)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提供信息差别很,只有半报告缔约方提供了有关方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项制度,将提供情报提供情报提交给专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表一和表二物质实行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了与其他国家交换方案,通常是在双边、边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一据处理例行程序,传送完全相同据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

报告国应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报告期报告这样做30个国家政府(占答复27%相比,无论从绝对目还是从相对比例来说,这一结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 快报, 快步, 快餐, 快餐吧, 快车, 快车道, 快当, 快倒塌的, 快的,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.提供消息, 提供情报. (也用作名词)
2.调查(某人) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero发言人;reportero采访;confidente忠实可靠,可以;corresponsal;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告政府指出,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供情报所提供未经核实情报所起作用表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告应该提供关于司法部门妇女人数数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制情况也只占作复1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数报告都为所有表一和表二物质颁发了单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用家任务组与一个报告(定期报告)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提供息差别很大,只有半数报告缔约方提供了有关方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证息机密和举报人匿名,是取得举报人关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项制度,将提供情报提供情报提交给专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复表示已对表一和表二物质实行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复建立了与其他交换方案,常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

报告应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报告期报告这样做30个家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


宽的, 宽度, 宽广, 宽广的, 宽轨, 宽宏大量, 宽宏大量的, 宽厚, 宽厚的, 宽解,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.提供消息, 提供情报. (也用作名词)
2.调查(某人) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero言人;reportero采访;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供情报所提供未经核实情报所起作用表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制情况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数报告国都为所有表一和表二物质了单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用国家任务组与一个报告国(定期报告)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

所提供信息差别很大,只有半数报告缔约方提供了有关方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举报人匿名,是取得举报人信任关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项制度,将提供情报提供情报提交给专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表一和表二物质实行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了与其他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

报告国应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个报告期报告这样做30个国家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


矿业人员, 矿渣, 矿渣场, 矿脂, 矿柱, , 框架, 框架协议, 框子, ,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,


adj.

1.消息. (也用作名词)
2.调查(某人) 出身. (也用作名词)

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
chivato,  delator,  fuente,  informador,  soplón,  acusón,  contacto,  denunciador,  denunciante,  alcahuete,  oreja
divulgador

反义词
encubridor,  ocultador,  cómplice,  persona que esconde algo,  codelincuente,  cómplice encubridor,  copartícipe,  encubridor de personas,  encubridor del delito,  fautor,  particeps criminis,  participante,  compadre hablado,  abrigador

联想词
funcionario官员;investigador研究;agente代理人;vocero发言人;reportero采访;confidente忠实可靠,可以信赖;corresponsal通信;integrante组成;miembro肢体, 部分, 成员;testigo证人;confidencial机密;

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

国政府指出,它们还没有采取这类措施。

Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.

此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈内容。

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于未经核实所起作用表示关切

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次中,国应该关于司法部门妇女人数数字。

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有缔约方都叙述了其有关气候变化气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。

Otro 1% de los Estados informantes habían sometido a fiscalización únicamente las sustancias incluidas en el Cuadro II.

只对表二物质实行管制情况也只占作复国1%。

La mayoría de los Estados informantes expedían notificaciones individuales para las sustancias incluidas en los Cuadros I y II.

大多数国都为所有表一和表二物质颁发了单独出口许可。

El Comité empleó un grupo de tareas de país para entablar un diálogo constructivo con un Estado informante (informe periódico).

委员会利用国家任务组与一个国(定)进行建设性对话。

La información varía mucho, y sólo la mitad de las Partes informantes da detalles y ejemplos de sus programas y actividades.

信息差别很大,只有半数缔约方了有关方案和活动细节和实例。

Las medidas para salvaguardar la confidencialidad de la información y el anonimato del informante eran fundamentales para ganar la confianza de los informantes.

采取措施保证信息机密和举人匿名,是取得举人信任关键。

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La Comisión toma nota de que el Gobierno ha establecido un sistema para someter la información facilitada por informantes a procedimientos de verificación.

委员会注意到,哥伦比亚政府建立了一项制度,将交给专门程序进行进一步核查。

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于处女检查是一种歧视性做法,她敦促国废除或修订有关法律。

El 77% de los Estados informantes indicaron que esos mecanismos se habían adoptado para incorporar las sustancias que figuran en los Cuadros I y II.

作复国表示已对表一和表二物质实行了这类管制机制。

El 78% de los Estados informantes disponía de programas de intercambio con otros Estados, basados muchas veces en acuerdos y disposiciones bilaterales, multilaterales, regionales o subregionales.

答复国建立了与其他国家交换方案,通常是在双边、多边、区域或分区域协定和安排基础上。

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力首要目标是减少答卷负担协调和统一数据处理例行程序,传送完全相同数据。

El Estado informante debería estudiar la posibilidad de calificar esos delitos como homicidio con agravantes, a fin de garantizar que se imponga a los autores la pena máxima.

国应该考虑把为名誉而杀人列为谋杀,以保证犯罪者受到最高惩罚。

Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.

与在第二个这样做30个国家政府(占答复27%相比,无论从绝对数目还是从相对比例来说,这一结果都是令人沮丧

Dos tercios de los Estados informantes explicaron que esos marcos legislativos habían permitido investigaciones, procesamientos o declaraciones de culpabilidad por delitos de blanqueo de dinero en el ámbito de su jurisdicción.

3答复国还解释说,这些立法框架促成了对其法域内洗钱犯罪进行侦查、起诉或定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informante 的西班牙语例句

用户正在搜索


拉丁文化, 拉丁语的, 拉丁族的, 拉肚子, 拉夫, 拉杆, 拉各斯, 拉关系, 拉管, 拉后腿,

相似单词


informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar, informática, informático, informativo,