西语助手
  • 关闭

m.

1.动:进;动作用,进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于力太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的力量.


4.动力;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命是他的动力.

5.【转】(感的)动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完动办事.

6.【理】脉量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱动)+ o → “内在动” → 力,动力
词根
puls- ,驱动
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu猛烈;empujón用力;estímulo激励;dinamismo力本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento移动;giro转动;entusiasmo;esfuerzo力;

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命是他的动力.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动的时候,我们不能错失目前的势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在进国际发展议程的显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大的战略利益驱动。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现的势头,来取得进展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及经济的发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


说胡话的, 说话, 说话不多的, 说话不着边际, 说话带鼻音, 说话风趣的, 说话含糊, 说话结结巴巴, 说话罗嗦的, 说话能力,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.作用,作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带机车车轮.

2.促,增.

dar ~ al comercio exterior 促外贸.

3.冲

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升量.


4.;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他.

5.【转】(感情)冲

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱)+ o → “内在” → 冲
词根
puls- ,驱
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风,那艘船到了目地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行时候,我们不能错失目前势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出承诺开创了恢复政治新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行维持首脑会晤产生势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在国际发展议程显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大战略利益驱

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军程创造新势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现势头,来取得展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将一步刺激这个城市以及经济发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到所有人都相信,出现了过渡势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革势头,同时还启了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


说媒, 说明, 说明动机, 说明国家、民族、地区的形容词或名词, 说明理由, 说明实际问题, 说明书, 说明性的, 说明一下也好, 说明原因,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.动:动作用,作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机车的车轮.

2.促,加强.

dar ~ al comercio exterior 促外贸.

3.冲

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的量.


4.动;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的动.

5.【转】(感情的)冲动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲动办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱动)+ o → “内动” → 冲,动
词根
puls- ,驱动
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu猛烈;empujón;estímulo激励;dinamismo本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento移动;giro转动;entusiasmo热情;esfuerzo;

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

是采取行动的时候,我们不能错失目前的势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治程的新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存国际发展议程的显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大的战略利益驱动。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

有丢失这一契机的危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军程创造新的势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出势头,来取得展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将一步刺激这个城市以及经济的发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们那里遇到的所有人都相信,出了过渡的势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


说下流话, 说闲话, 说项, 说笑话, 说一不二, 说嘴, , 烁烁, , ,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.进;作用,进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.冲力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲力太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的力量.


4.力;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的力.

5.【转】(感情的)冲

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲.

6.【冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱)+ o → “内在” → 冲力,
词根
puls- ,驱
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu猛烈;empujón用力;estímulo激励;dinamismo力本论;incentivo刺激;salto;movimiento;giro;entusiasmo热情;esfuerzo努力;

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行的时候,我们不能错失目前的势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行维持首脑会晤产生的势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在进国际发展议程的显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大的战略利益驱

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现的势头,来取得进展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁完毕,将进一步刺激这个城市以及经济的发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


私生活, 私生子, 私事, 私淑, 私塾, 私通, 私吞, 私下, 私下传播途径, 私下地,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.动:进;动作用,进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.冲力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲力太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的力量.


4.动力;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革是他的动力.

5.【转】(感的)冲动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲动办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱动)+ o → “内在动” → 冲力,动力
词根
puls- ,驱动
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu猛烈;empujón用力;estímulo激励;dinamismo力本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento移动;giro转动;entusiasmo;esfuerzo努力;

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要革

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

是他的动力.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动的时候,我们不能错失目前的势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在进国际发展议程的显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大的战略利益驱动。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现的势头,来取得进展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及经济的发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语, 私欲, 私章,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

用户正在搜索


思考方式, 思量, 思路, 思虑, 思慕, 思念, 思索, 思索者, 思维, 思维能力,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

用户正在搜索


, 斯德哥尔摩, 斯多葛派的, 斯多葛主义, 斯芬克斯, 斯堪的那维亚半岛, 斯堪的纳维亚, 斯堪的纳维亚半岛, 斯堪的纳维亚半岛的, 斯堪的纳维亚的,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.动:进;动作用,进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.冲力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲力太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的力量.


4.动力;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的动力.

5.【转】(感情的)冲动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲动办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑.
im-(内)+ puls-(动)+ o → “内在动” → 冲力,动力
puls-
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu猛烈;empujón用力;estímulo激励;dinamismo力本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento移动;giro转动;entusiasmo热情;esfuerzo努力;

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的动力.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动的时候,我们不能错失目前的势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在进国际发展议程的显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大的战略利益动。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现的势头,来取得进展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市以及经济的发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


斯洛伐克人, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚, 斯洛文尼亚的, 斯洛文尼亚人, 斯洛文尼亚语, 斯诺克台球, 斯时, 斯瓦希里语, 斯威士兰,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.动:动作用,作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机车的车轮.

2.促,增,加强.

dar ~ al comercio exterior 促外贸.

3.力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于力太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的力量.


4.动力;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的动力.

5.【转】(感情的)动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭动办事.

6.【理】脉量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了头.

tomar ~(s)
(起)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱动)+ o → “内在动” → 力,动力
词根
puls- ,驱动
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu猛烈;empujón用力;estímulo激励;dinamismo力本论;incentivo刺激;salto;movimiento移动;giro转动;entusiasmo热情;esfuerzo努力;

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的动力.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动的时候,我们不能错失目势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治程的新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

看来存在国际发展议程的显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大的战略利益驱动。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军程创造新的势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现的势头,来取得展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将一步刺激这个城市以及经济的发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议后,我们将不可能建立目这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


撕毁协定, 撕烂, 撕裂, 撕破, 撕破处, 撕破的, 撕碎, 撕碎的, 撕下, 撕下一页,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.动:进;动作用,进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于力太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的力量.


4.动力;:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的动力.

5.【转】(感情的)动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭动办事.

6.【理】量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱动)+ o → “内在动” → 力,动力
词根
puls- ,驱动
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu猛烈;empujón用力;estímulo励;dinamismo力本论;incentivo;salto;movimiento移动;giro转动;entusiasmo热情;esfuerzo努力;

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的动力.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动的时候,我们不能错失目前的势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在进国际发展议程的显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大的战略利益驱动。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现的势头,来取得进展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将进一步这个城市以及经济的发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


死板的, 死不瞑目, 死产, 死产的, 死党, 死得其所, 死的, 死敌, 死读书, 死对头,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.动:进;动作用,进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于力太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的力量.


4.动力;:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的动力.

5.【转】(感情的)动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭动办事.

6.【理】量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起之前)助跑.
助记
im-(内)+ puls-(,驱动)+ o → “内在动” → 力,动力
词根
puls- ,驱动
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu猛烈;empujón用力;estímulo励;dinamismo力本论;incentivo;salto;movimiento移动;giro转动;entusiasmo热情;esfuerzo努力;

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要革命。

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的动力.

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动的时候,我们不能错失目前的势头

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头

Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.

目前看来存在进国际发展议程的显著势头

Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.

但是发展受较大的战略利益驱动。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.

事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机

Al mismo tiempo, se debe dar nuevo impulso al proceso de desarme nuclear.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头。

Una de ellas fue la forma de aprovechar el impulso para salir adelante.

一个问题是如何利用已经出现的势头,来取得进展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将进一步这个城市以及经济的发展。

Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.

我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西班牙语例句

用户正在搜索


死记硬背, 死寂, 死寂的, 死结, 死劲儿, 死绝, 死扣儿, 死了配偶的, 死里逃生, 死力,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,