Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼和黑塞哥维那
农业、森林、水供应设施和其他领域中支配了相当大数量的自然资源。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼和黑塞哥维那
农业、森林、水供应设施和其他领域中支配了相当大数量的自然资源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施的领域涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护和安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建太经社
水文
、
和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员
和热带
旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过台风委员的年度水文
研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班的专题介绍侧重于:农业和自然资源管理、土地使用和土地退化、水文
和水资源管理、环境监测与评价、以及粮食安全和人的安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
组织将继续
其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于
、
候
和实用水文
方面的研究或培训,其中包括卫星
研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和组织将继续为农业
和实用水文
及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员
成员国的农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,过去一个世纪中,为依赖
的部门建
了许多数据及研究和观测中心,如农业、林业和水文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如自动
系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
组织水文和水资源方案支持山洪暴发预报方面的能力建设,这一活动由
组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大
管理局下的国家
局和秘书处社
和经济事务部的支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并不同来源的支助下,
北非建
了环境监测系统;
西非加强尼日尔尼
美农业
和运行水文
区域训练和应用中心(农
水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲
应用发展中心,以及农业
和实用水文
区域训练和应用中心(农
水文中心)旨
进行环境预测和预报自然现
(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在业、森林、
供应设施和其他领域中支配了相当大数量的自然资源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施的领域涵盖公共保健、业、
利、粮食以及辐射保护和安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能源和利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社文学、气象学和灾害
险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台
和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过台的年度
文学研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班的专题介绍侧重于:
业和自然资源管理、土地使用和土地退化、
文学和
资源管理、环境监测与评价、以及粮食安全和人的安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气象学、气候学和实用
文学方面的研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮组织、教科文组织和气象组织将继续为
业气象学和实用
文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设
成
国的
业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,在过去一个世纪中,为依赖气象的部门建立了许多数据及研究和观测中心,如业、林业和
文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如自动气象系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
气象组织文和
资源方案支持山洪暴发预报方面的能力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大气管理局下的国家气象局和秘书处社
和经济事务部的支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美业气象学和运行
文学区域训练和应用中心(
气
文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象应用发展中心,以及业气象学和实用
文学区域训练和应用中心(
气
文中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪
和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水供应设施和其他领域中支配了相当大数量的自然资源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施的领域涵盖公共保健、农业、水利、粮食及辐射保护和安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员
和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过台风委员的年度水文学研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班的专题介绍侧重于:农业和自然资源管理、土地使用和土地退化、水文学和水资源管理、环境监测与
、
及粮食安全和人的安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气象学、气候学和实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和气象组织将继续为农业气象学和实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员成员国的农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,在过去一个世纪中,为依赖气象的部门建立了许多数据及研究和观测中心,如农业、林业和水文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如自动气象系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
气象组织水文和水资源方案支持山洪暴发预报方面的能力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大气管理局下的国家气象局和秘书处社和经济事务部的支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学和运行水文学区域训练和应用中心(农气水文中心);及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象应用发展中心,及农业气象学和实用水文学区域训练和应用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水供应设和其他
域中支配了相当大数量
自然资源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实域涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护和安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药法律措
,炸药
进口和出售由国家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社水文学、气象学和灾害风险管理
现有次区域网络
基础上,特别是台风委员
和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域发达国家和发展中国家正通过台风委员
年度水文学
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班专题介绍
侧重于:农业和自然资源管理、土地使用和土地退化、水文学和水资源管理、环境监测与评价、以及粮食安全和人
安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放究金,用于气象学、气候学和实用水文学方面
究或培训,其中包括卫星气象学
究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训所、粮农组织、教科文组织和气象组织将继续为农业气象学和实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心
目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员
成员国
农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,在过去一个世纪中,为依赖气象部门建立了许多数据及
究和观测中心,如农业、林业和水文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如自动气象系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
气象组织水文和水资源方案支持山洪暴发预报方面能力建设,这一活动由气象组织
导,得到美利坚合众国国家海洋和大气管理局下
国家气象局和秘书处社
和经济事务部
支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源
支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学和运行水文学区域训练和应用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响
各非洲国家缔约方
能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象应用发展中心,以及农业气象学和实用水文学区域训练和应用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)环境监测项目
实
也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水供应设施和其他领域中支配了相当的自然资源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施的领域涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护和安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员
和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过台风委员的年度水文学研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
的专题介绍
侧重于:农业和自然资源管理、土地使用和土地退化、水文学和水资源管理、环境监测与评价、以及粮食安全和人的安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气象学、气候学和实用水文学方面的研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和气象组织将继续为农业气象学和实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员成员国的农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,在过去一个世纪中,为依赖气象的部门建立了许多据及研究和观测中心,如农业、林业和水文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如自动气象系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
气象组织水文和水资源方案支持山洪暴发预报方面的能力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和气管理局下的国家气象局和秘书处社
和经济事务部的支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学和运行水文学区域训练和应用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象应用发展中心,以及农业气象学和实用水文学区域训练和应用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼和黑塞哥维那在农业、森林、水供应设施和其他领域中支配了相当大数量的自然资源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施的领域涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护和安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在社
水
、
象
和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员
和热带
旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过台风委员的年度水
研讨
等彼此借鉴
验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班的专题介绍侧重于:农业和自然资源管理、土地使用和土地退化、水
和水资源管理、环境监测与评价、以及粮食安全和人的安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
象组织将继续在其志愿人员合作方案和其
常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于
象
、
候
和实用水
方面的研究或培训,其中包括卫星
象
研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科组织和
象组织将继续为农业
象
和实用水
及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员
成员国的农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,在过去一个世纪中,为依赖象的部门建立了许多数据及研究和观测中心,如农业、林业和水
部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如自动
象系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
象组织水
和水资源方案支持山洪暴发预报方面的能力建设,这一活动由
象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大
管理局下的国家
象局和秘书处社
和
济事务部的支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源的支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼
美农业
象
和运行水
区域训练和应用中心(农
水
中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲象应用发展中心,以及农业
象
和实用水
区域训练和应用中心(农
水
中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水供应设施和其他领中支配了相当大数量
自然资源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施领
涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护和安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸法律措施,炸
进口和出售由国家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
方案建立在亚太经社
水文学、气象学和灾害风险管理
现有次
网络
基础上,特别是台风委员
和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
发达国家和发展中国家正通过台风委员
年度水文学研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班专题介绍
侧重于:农业和自然资源管理、土地使用和土地退化、水文学和水资源管理、环境监测与评价、以及粮食安全和人
安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于气象学、气候学和实用水文学方面研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和气象组织将继续为农业气象学和实用水文学及其应用培训中心提供支助,
培训中心
目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员
成员国
农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,在过去一个世纪中,为依赖气象部门建立了许多数据及研究和观测中心,如农业、林业和水文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如自动气象系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
气象组织水文和水资源方案支持山洪暴发预报方面能力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大气管理局下
国家气象局和秘书处社
和经济事务部
支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来源
支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学和运行水文学
训练和应用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次
和南部非洲发展共同体(南共体)次
和受影响
各非洲国家缔约方
能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲气象应用发展中心,以及农业气象学和实用水文学训练和应用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)
环境监测项目
实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼亚和黑塞哥维那在农业、森林、水供应设施和其他领域中支配了相当大数量自然资
。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施领域涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护和安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药法律措施,炸药
进口和出售由国家通过矿
、
和水利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建立在亚太经社水文学、气象学和灾害风险管理
现有次区域网
础上,特别是台风委员
和热带气旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域发达国家和发展中国家正通过台风委员
年度水文学研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班专题介绍
侧重于:农业和自然资
管理、土地使用和土地退化、水文学和水资
管理、环境监测与评价、以及粮食安全和人
安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
气象组织将继续在其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托金发放研究金,用于气象学、气候学和实用水文学方面
研究或培训,其中包括卫星气象学研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和气象组织将继续为农业气象学和实用水文学及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员
成员国
农业生
。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,在过去一个世纪中,为依赖气象部门建立了许多数据及研究和观测中心,如农业、林业和水文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如自动气象系统和陆
遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
气象组织水文和水资方案支持山洪暴发预报方面
力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大气管理局下
国家气象局和秘书处社
和经济事务部
支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并在不同来
支助下,在北非建立了环境监测系统;在西非加强尼日尔尼亚美农业气象学和运行水文学区域训练和应用中心(农气水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响
各非洲国家缔约方
力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
在这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网方案、非洲气象应用发展中心,以及农业气象学和实用水文学区域训练和应用中心(农气水文中心)旨在进行环境预测和预报自然现象(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)
环境监测项目
实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bosnia y Herzegovina dispone de considerables recursos naturales en materia de agricultura, silvicultura, hidrología y otras esferas.
波斯尼和黑塞哥维那
农业、森林、水供应设施和其他领域中支配了相当大数量的自然资源。
Las aplicaciones cubren las áreas de la salud pública, la agricultura, la hidrología, la alimentación, así como la protección y la seguridad radiológicas.
所实施的领域涵盖公共保健、农业、水利、粮食以及辐射保护和安全。
En lo relativo a las medidas legislativas sobre explosivos, el Estado tiene el monopolio de la importación y comercialización, que está a cargo del Ministerio de Minas, Energía e Hidrología (MMEH).
关于炸药的法律措施,炸药的进口和出售由国家通过矿产、能源和水利部实行独家管理。
El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.
该方案建太经社
水文
、
和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员
和热带
旋小组。
Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.
该区域的发达国家和发展中国家正通过台风委员的年度水文
研讨
等彼此借鉴经验。
Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
讲习班的专题介绍侧重于:农业和自然资源管理、土地使用和土地退化、水文
和水资源管理、环境监测与评价、以及粮食安全和人的安全。
La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
组织将继续
其志愿人员合作方案和其经常预算项下以及通过开发计划署和信托基金发放研究金,用于
、
候
和实用水文
方面的研究或培训,其中包括卫星
研究与培训。
El PNUMA, el PNUD. el UNITAR, la FAO, la UNESCO y la OMM seguirán prestando apoyo al Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología Operacional y sus Aplicaciones (AGHRYMET), cuya finalidad es aumentar la producción agropecuaria de los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
环境规划署、开发计划署、训研所、粮农组织、教科文组织和组织将继续为农业
和实用水文
及其应用区域培训中心提供支助,该培训中心的目标是加强萨赫勒防治干旱国家间常设委员
成员国的农业生产。
La India comunicó que muchos de sus centros de reunión de datos, investigación y observación fueron creados en el último siglo para sectores que dependen del clima, como la agricultura, la silvicultura y la hidrología, y se han acoplado recientemente con los satélites y otras plataformas modernas de observación, como sistemas meteorológicos automáticos y de teleobservación en tierra.
印度报告说,过去一个世纪中,为依赖
的部门建
了许多数据及研究和观测中心,如农业、林业和水文部门,最近还采用了卫星和其他现代观测平台,如自动
系统和陆基遥感系统。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
组织水文和水资源方案支持山洪暴发预报方面的能力建设,这一活动由
组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大
管理局下的国家
局和秘书处社
和经济事务部的支助。
Se citan algunos grandes proyectos regionales: creación de un sistema de seguimiento del medio ambiente en África septentrional preparado por la OSS con el apoyo de diversos asociados; el fortalecimiento en África occidental del Centro Regional de Formación en Agrometeorología e Hidrología (AGRHYMET) en Niamey (Níger); fomento de la capacidad de la subregión del IGAD, África meridional y la subregión SADC, así como de diversos países Partes afectados de África.
所述的区域性大项目有:经过撒哈拉和萨赫勒观测所筹备,并不同来源的支助下,
北非建
了环境监测系统;
西非加强尼日尔尼
美农业
和运行水文
区域训练和应用中心(农
水文中心);以及加强政府间发展管理局(发展局)南部非洲次区域和南部非洲发展共同体(南共体)次区域和受影响的各非洲国家缔约方的能力。
En este marco, el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), y en particular su programa ROSELT, el Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD) y el Centro Regional de Formación y Aplicación en Agrometeorología e Hidrología Operacional (AGRHYMET) gozan de apoyo para la ejecución de proyectos de seguimiento ecológico para los fines de la previsión ambiental y de anticipación de los fenómenos naturales (episodios de sequía, inundaciones, invasiones de langostas, etc.).
这方面,撒哈拉和萨赫勒观测所,尤其是其长期生态监测站网络方案、非洲
应用发展中心,以及农业
和实用水文
区域训练和应用中心(农
水文中心)旨
进行环境预测和预报自然现
(如干旱、洪水和阿克里地树虫入侵)的环境监测项目的实施也得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。