Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当公诉人要求警察/宪兵调查一指控时,可能不象调查袭击
那样有效。
Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当公诉人要求警察/宪兵调查一指控时,可能不象调查袭击
那样有效。
Si bien las dos últimas funciones son en parte de carácter militar (gendarmes), no están comprendidas en el embargo en virtud de su objeto (policía civil en el sentido de las Naciones Unidas).
后两个职务虽然部涉及有军事
份的人员(宪兵),
的目的与禁令无关(联合国称之为民警)。
Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.
增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长提供保护。
El aumento se debe sobre todo al despliegue integral previsto, con la aplicación de una tasa de rotación del personal del 3%, y a la parte de las dietas por misión correspondiente a comida para los gendarmes que se financia con cargo a este componente, en comparación con la tasa de demora en el despliegue del 5% aplicada en el período anterior.
经费增加主要是由于预计将对全面部署、以及由这部提供经费的警察生活津贴饮食部
适用3%的更替系数,而不是在前一个期间适用的5%的延迟部署率。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当公诉人要求警察/调查一指控时,他们可能不象调查袭击者本身
有效。
Si bien las dos últimas funciones son en parte de carácter militar (gendarmes), no están comprendidas en el embargo en virtud de su objeto (policía civil en el sentido de las Naciones Unidas).
后两个职务虽然部涉及有军事身份的人
(
),但他们的目的与禁令无关(联合国称之为民警)。
Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.
增加1 226名部队人,包括一个步
营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名
,为全国和解政府的部长们提供保护。
El aumento se debe sobre todo al despliegue integral previsto, con la aplicación de una tasa de rotación del personal del 3%, y a la parte de las dietas por misión correspondiente a comida para los gendarmes que se financia con cargo a este componente, en comparación con la tasa de demora en el despliegue del 5% aplicada en el período anterior.
经费增加主要是由于预计将对全面部署、以及由这部提供经费的警察生活津贴饮食部
适用3%的更替系数,而不是在前一个期间适用的5%的延迟部署率。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当公诉人要求警察/宪调查一指控时,
们可能不象调查袭击者
样有效。
Si bien las dos últimas funciones son en parte de carácter militar (gendarmes), no están comprendidas en el embargo en virtud de su objeto (policía civil en el sentido de las Naciones Unidas).
后两个职务虽然部涉及有军事
份的人员(宪
),
们的目的与禁令无关(联合国称之为民警)。
Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.
增加1 226名部队人员,包括一个步营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪
,为全国和解政府的部长们提供保护。
El aumento se debe sobre todo al despliegue integral previsto, con la aplicación de una tasa de rotación del personal del 3%, y a la parte de las dietas por misión correspondiente a comida para los gendarmes que se financia con cargo a este componente, en comparación con la tasa de demora en el despliegue del 5% aplicada en el período anterior.
经费增加主要是由于预计将对全面部署、以及由这部提供经费的警察生活津贴饮食部
适用3%的更替系数,而不是在前一个期间适用的5%的延迟部署率。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当公诉人要求察/
查一指控时,他们可能不象
查袭击者本身那样有效。
Si bien las dos últimas funciones son en parte de carácter militar (gendarmes), no están comprendidas en el embargo en virtud de su objeto (policía civil en el sentido de las Naciones Unidas).
后两个职务虽然部涉及有军事身份的人员(
),但他们的目的与禁令无关(联合国称之为民
)。
Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.
1 226名部队人员,包括一个步
营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再
76名
,为全国和解政府的部长们提供保护。
El aumento se debe sobre todo al despliegue integral previsto, con la aplicación de una tasa de rotación del personal del 3%, y a la parte de las dietas por misión correspondiente a comida para los gendarmes que se financia con cargo a este componente, en comparación con la tasa de demora en el despliegue del 5% aplicada en el período anterior.
经费主要是由于预计将对全面部署、以及由这部
提供经费的
察生活津贴饮食部
适用3%的更替系数,而不是在前一个期间适用的5%的延迟部署率。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当公诉要求警察/宪兵调查一指控时,他们可能不象调查袭击者本身那样有效。
Si bien las dos últimas funciones son en parte de carácter militar (gendarmes), no están comprendidas en el embargo en virtud de su objeto (policía civil en el sentido de las Naciones Unidas).
后两个职务虽然部涉及有军事身份的
(宪兵),但他们的目的与禁令无关(联合国称之为民警)。
Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.
增加1 226名部队,包括一个步兵营(850
),一个航空队(270
),配备四架攻击
和四架监测
,河滨股(30
),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。
El aumento se debe sobre todo al despliegue integral previsto, con la aplicación de una tasa de rotación del personal del 3%, y a la parte de las dietas por misión correspondiente a comida para los gendarmes que se financia con cargo a este componente, en comparación con la tasa de demora en el despliegue del 5% aplicada en el período anterior.
经费增加主要是由于预计将对全面部署、以及由这部提供经费的警察生活津贴饮食部
适用3%的更替系数,而不是在前一个期间适用的5%的延迟部署率。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当要求警察/宪兵调查一指控时,他们可能不象调查袭击者本身那样有效。
Si bien las dos últimas funciones son en parte de carácter militar (gendarmes), no están comprendidas en el embargo en virtud de su objeto (policía civil en el sentido de las Naciones Unidas).
后两个职务虽然部涉及有军事身份的
(宪兵),但他们的目的与禁令无关(联合国称之为民警)。
Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.
增加1 226名部队,
一个步兵营(850
),一个航空队(270
),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30
),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。
El aumento se debe sobre todo al despliegue integral previsto, con la aplicación de una tasa de rotación del personal del 3%, y a la parte de las dietas por misión correspondiente a comida para los gendarmes que se financia con cargo a este componente, en comparación con la tasa de demora en el despliegue del 5% aplicada en el período anterior.
经费增加主要是由于预计将对全面部署、以及由这部提供经费的警察生活津贴饮食部
适用3%的更替系数,而不是在前一个期间适用的5%的延迟部署率。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当公诉人要求警察/宪兵调查一指控时,他们可能不象调查袭击者本身那样有效。
Si bien las dos últimas funciones son en parte de carácter militar (gendarmes), no están comprendidas en el embargo en virtud de su objeto (policía civil en el sentido de las Naciones Unidas).
后两个职务虽然部涉及有军事身份的人员(宪兵),但他们的目的与禁令无关(联合
称之为民警)。
Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.
增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备攻击直升机和
测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全
和解政府的部长们提供保护。
El aumento se debe sobre todo al despliegue integral previsto, con la aplicación de una tasa de rotación del personal del 3%, y a la parte de las dietas por misión correspondiente a comida para los gendarmes que se financia con cargo a este componente, en comparación con la tasa de demora en el despliegue del 5% aplicada en el período anterior.
经费增加主要是由于预计将对全面部署、以及由这部提供经费的警察生活津贴饮食部
适用3%的更替系数,而不是在前一个期间适用的5%的延迟部署率。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当公诉要求警察/宪兵调查一指控时,他们可能不象调查袭击者本身那样有效。
Si bien las dos últimas funciones son en parte de carácter militar (gendarmes), no están comprendidas en el embargo en virtud de su objeto (policía civil en el sentido de las Naciones Unidas).
后两个职务虽然部涉及有军事身份的
员(宪兵),但他们的目的与禁令无关(联合国称之为民警)。
Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.
增加1 226名部队员,包括一个步兵营(850
),一个航空队(270
),配备
架攻击直升
架监测直升
,河滨股(30
),再加76名宪兵,为全国
解政府的部长们提供保护。
El aumento se debe sobre todo al despliegue integral previsto, con la aplicación de una tasa de rotación del personal del 3%, y a la parte de las dietas por misión correspondiente a comida para los gendarmes que se financia con cargo a este componente, en comparación con la tasa de demora en el despliegue del 5% aplicada en el período anterior.
经费增加主要是由于预计将对全面部署、以及由这部提供经费的警察生活津贴饮食部
适用3%的更替系数,而不是在前一个期间适用的5%的延迟部署率。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当公诉要求警察/宪兵调查一指控时,他们可能不象调查袭击者本身那样有
。
Si bien las dos últimas funciones son en parte de carácter militar (gendarmes), no están comprendidas en el embargo en virtud de su objeto (policía civil en el sentido de las Naciones Unidas).
个职务虽然部
涉及有军事身
员(宪兵),但他们
目
与禁令无关(联合国称之为民警)。
Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.
增加1 226名部队员,包括一个步兵营(850
),一个航空队(270
),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30
),再加76名宪兵,为全国和解政府
部长们提供保护。
El aumento se debe sobre todo al despliegue integral previsto, con la aplicación de una tasa de rotación del personal del 3%, y a la parte de las dietas por misión correspondiente a comida para los gendarmes que se financia con cargo a este componente, en comparación con la tasa de demora en el despliegue del 5% aplicada en el período anterior.
经费增加主要是由于预计将对全面部署、以及由这部提供经费
警察生活津贴饮食部
适用3%
更替系数,而不是在前一个期间适用
5%
延迟部署率。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当公诉要求警察/宪兵调查一指控时,他们可能不象调查袭击者本身那样有效。
Si bien las dos últimas funciones son en parte de carácter militar (gendarmes), no están comprendidas en el embargo en virtud de su objeto (policía civil en el sentido de las Naciones Unidas).
后两个职务虽然部涉及有军事身份的
员(宪兵),但他们的目的与禁令无关(联合国称之为民警)。
Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.
增加1 226名部员,包括一个步兵营(850
),一个航空
(270
),
备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30
),再加76名宪兵,为全国和解政府的部长们提供保护。
El aumento se debe sobre todo al despliegue integral previsto, con la aplicación de una tasa de rotación del personal del 3%, y a la parte de las dietas por misión correspondiente a comida para los gendarmes que se financia con cargo a este componente, en comparación con la tasa de demora en el despliegue del 5% aplicada en el período anterior.
经费增加主要是由于预计将对全面部署、以及由这部提供经费的警察生活津贴饮食部
适用3%的更替系数,而不是在前一个期间适用的5%的延迟部署率。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。