Se dictaron cursillos en Tailandia y la República Unida de Tanzanía, a la vez que en Ginebra se organizó un seminario para capacitar a los formadores.
在泰和坦桑尼亚联
共和
举办了关于预防和应对性暴力和基于性别的暴力的
别研讨会,在日内瓦举办了一次“<>pan class="key">培训培训员”讲习班。
Se dictaron cursillos en Tailandia y la República Unida de Tanzanía, a la vez que en Ginebra se organizó un seminario para capacitar a los formadores.
在泰和坦桑尼亚联
共和
举办了关于预防和应对性暴力和基于性别的暴力的
别研讨会,在日内瓦举办了一次“<>pan class="key">培训培训员”讲习班。
Desde mayo la ONUB ha certificado a 192 de los 284 participantes en un programa de capacitación de formadores para la policía nacional que preparó para ella.
自5月以来,ONUB向该特派团为察开办的“教练员训练”方案284名参与者中的192人颁发了证书。
Al respaldar estas actividades, la UNCTAD reafirmó que la formación de formadores es una parte importante de su contribución al fomento de la capacidad institucional y de la sociedad.
通过支持此类活动,贸发会议再次表明对培训者的培训是其体制和社会能力建设贡献的一个要部分。
Acogemos con beneplácito la presencia de organizaciones no gubernamentales, que tienen un papel fundamental que desempeñar para asegurar la sensibilización y el apoyo de la sociedad civil y los formadores de opinión.
我们欢迎非政府组织参加会议;它们在确保民间社会和舆论形成者的认识和支持方面起着重大用。
El UNICEF también colaboró estrechamente con el Comité nacional de actividades relacionadas con las minas en la revisión de la estrategia nacional y la capacitación de formadores sobre los riesgos de las minas.
儿童基金会还同全排雷行动委员会密
,审查全
战略,培训地雷风险教育教官。
La Comisión fue informada de que, durante la etapa de puesta en marcha, se necesitaban cursos de “formación de formadores”, así como cursos de certificación a los que había que asistir en persona.
委员会获悉,在启动阶段,需要“训练教练员”类的培训班以及必须亲自参加的各种发放证书的培训班。
Las alianzas con los medios de comunicación y otros formadores de opinión han sido positivas para facilitar cambios en las actitudes sociales hacia las mujeres y promover imágenes positivas de igualdad entre hombres y mujeres.
事实证明,与媒体和其他舆论制造者建立联盟能成功改变对妇女的社会态度和宣传正面的男女平等的形象。
Este cambio requiere la extensión de la educación y el sostenido esfuerzo de los formadores de opinión, pues es imprescindible que la gente condene todas las actitudes e ideas que entrañen la negación de los derechos de la mujer.
而社会态度的转变有赖于普及教育和舆论工者坚持不懈地谴责所有这些否定妇女权益的错误态度和观念。
El curso de formación creó una red de intercambio de información con los formadores y otros participantes durante el curso y durante el breve período que siguió a éste, brindando así una oportunidad única de compartir los conocimientos y las experiencias.
在培训期间和培训之后较短的一段时间里,在培训者与学员之间建立了一种信息交换网络,这就为分享知识和经验提供了独特的机会。
El objetivo de éstas es alentar a los jóvenes que muestran aptitudes de líderes, formadores de opinión y para adoptar decisiones a que estudien en el Reino Unido y adquieran los conocimientos especializados que puedan redundar en beneficio de sus Territorios.
意在鼓励表现出有潜质,可能成为领导人、舆论引导者和决策者的年轻人到联王
学习,掌握造福其领土的能力。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工人员同采购和后勤司其他管理人员一起构成了培训教练员方案的骨干,以便向更多的工
人员传授采购技能。
En el proyecto de talleres para la capacitación de formadores, la Escuela Superior también impartió capacitación a nivel regional para los oficiales de coordinación que se desempeñan en la oficina del coordinador residente, y facilitó la realización de talleres de iniciación para coordinadores residentes.
在培训培训人员讲习班项目下,学院还在区域一级培训在驻地协调员办事处工的协调干事,而且促进举办驻地协调员上岗讲习班。
Si las Naciones Unidas retiran por completo a los oficiales militares de enlace y los formadores de policía cuando concluya el mandato de la UNMISET, el 20 de mayo, Timor-Leste quizá se enfrente a desafíos insuperables en su camino hacia la paz y la estabilidad.
如果联在5月20日东帝汶支助团任务期限结束后完全撤走军事联络官和
察培训人员,那么东帝汶在实现和平与稳定的道路上可能会面临无法克服的挑战。
Recomendación 2. Respaldamos la sugerencia formulada por un miembro de la secretaría en una presentación escrita de que se debería establecer una coordinación más estrecha entre los formadores de la UNCTAD y los ponentes regionales y locales que se hayan escogido durante la preparación del curso.
建议2――我们同意贸发会议秘书处的一位成员所的书面提议,即贸发会议的培训者和区域及地方参与者在筹备培训班时应该更加密
的协调,提前更长的时间交换培训材料和其他投入,以便确保贸发会议介绍的内容与地区和地方参与者介绍的内容互相联系。
El Departamento de Programas de Estudio y Desarrollo de la Instrucción, que actualmente ha pasado a ser la Oficina de Asuntos Académicos y Normas Educativas, enviaba a su personal a participar en las sesiones de capacitación de formadores sobre “incorporación del género a la formulación de políticas y a la administración pública”.
课程和教学制定厅目前称学术事务和教育标准局,派遣人员参加为学员开设的关于“性别观点纳入政策拟定和公共行政
流”的培训课程。
Los asesores de policía de las Naciones Unidas están trabajando estrechamente con asociados bilaterales para desarrollar la policía nacional de Timor-Leste, entre otras cosas por medio del Proyecto de Desarrollo Policial de Timor-Leste, patrocinado conjuntamente por Australia y el Reino Unido, la impartición del curso de capacitación de formadores y el diseño de un curso para los comandantes de las comisarías.
联察顾问正在东帝汶
察的发展方面与双边伙伴进行密
,包括通过澳大利亚和联
王
共同资助的东帝汶
察发展项目,提供“对培训员进行训练”的课程以及编制派出所负责人培训课程。
Con respecto a la gestión del curso por el personal de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial, los formadores observaron que brindaban apoyo, pero hubo quien se quejó de que los arreglos de viaje y alojamiento en algunos casos eran inadecuados cuando se trataba de trayectos largos y estadías breves en el lugar.
关于由实地工人员管理培训班的问题,培训负责人指出,它们对工
是有帮助的,但其中一些人抱怨说,旅行和旅馆安排有时不够好,经常是旅行时间很长而在当地停留时间很短。
Entre esas contribuciones figuraron las siguientes: 730.000 dólares para la capacitación de formadores destinada al personal militar africano que participa en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; 370.000 dólares para apoyar diversas actividades relacionadas con la gestión y reforma administrativa; 330.000 dólares para un proyecto sobre prevención de conflictos (alerta temprana y medidas preventivas); y 80.000 dólares para apoyar un proyecto relativo a asociaciones con la sociedad civil.
培训参加联维持和平行动的非洲军事人员的培训者的73万美元;支持与管理和行政改革有关的各项活动的37万美元,用于预防冲突项目(预
和预防措施)的33万美元;以及支持与民间社会伙伴关系有关的项目的8万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dictaron cursillos en Tailandia y la República Unida de Tanzanía, a la vez que en Ginebra se organizó un seminario para capacitar a los formadores.
在泰国和坦桑尼亚联合共和国举办了关预防和应对
暴力和基
的暴力的国
研讨会,在日内瓦举办了一次“<>pan class="key">培
培
员”讲习
。
Desde mayo la ONUB ha certificado a 192 de los 284 participantes en un programa de capacitación de formadores para la policía nacional que preparó para ella.
自5月来,ONUB向该特派团为国家警察开办的“教练员
练”方案284名参与者中的192人颁发了证书。
Al respaldar estas actividades, la UNCTAD reafirmó que la formación de formadores es una parte importante de su contribución al fomento de la capacidad institucional y de la sociedad.
通过支持此类活动,贸发会议再次表明对培者的培
是其体制和社会能力建设贡献的一个
要部分。
Acogemos con beneplácito la presencia de organizaciones no gubernamentales, que tienen un papel fundamental que desempeñar para asegurar la sensibilización y el apoyo de la sociedad civil y los formadores de opinión.
我们欢迎非政府组织参加会议;它们在确保民间社会和舆论形成者的认识和支持方面起着重大作用。
El UNICEF también colaboró estrechamente con el Comité nacional de actividades relacionadas con las minas en la revisión de la estrategia nacional y la capacitación de formadores sobre los riesgos de las minas.
儿童基金会还同全国排雷行动委员会密切合作,审查全国战略,培地雷风险教育教官。
La Comisión fue informada de que, durante la etapa de puesta en marcha, se necesitaban cursos de “formación de formadores”, así como cursos de certificación a los que había que asistir en persona.
委员会获悉,在启动阶段,需要“练教练员”类的培
及必须亲自参加的各种发放证书的培
。
Las alianzas con los medios de comunicación y otros formadores de opinión han sido positivas para facilitar cambios en las actitudes sociales hacia las mujeres y promover imágenes positivas de igualdad entre hombres y mujeres.
事实证明,与媒体和其他舆论制造者建立联盟能成功改变对妇女的社会态度和宣传正面的男女平等的形象。
Este cambio requiere la extensión de la educación y el sostenido esfuerzo de los formadores de opinión, pues es imprescindible que la gente condene todas las actitudes e ideas que entrañen la negación de los derechos de la mujer.
而社会态度的转变有赖普及教育和舆论工作者坚持不懈地谴责所有这些否定妇女权益的错误态度和观念。
El curso de formación creó una red de intercambio de información con los formadores y otros participantes durante el curso y durante el breve período que siguió a éste, brindando así una oportunidad única de compartir los conocimientos y las experiencias.
在培期间和培
之后较短的一段时间里,在培
者与学员之间建立了一种信息交换网络,这就为分享知识和经验提供了独特的机会。
El objetivo de éstas es alentar a los jóvenes que muestran aptitudes de líderes, formadores de opinión y para adoptar decisiones a que estudien en el Reino Unido y adquieran los conocimientos especializados que puedan redundar en beneficio de sus Territorios.
意在鼓励表现出有潜质,可能成为领导人、舆论引导者和决策者的年轻人到联合王国学习,掌握造福其领土的能力。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员同采购和后勤司其他管理人员一起构成了培教练员方案的骨干,
便向更多的工作人员传授采购技能。
En el proyecto de talleres para la capacitación de formadores, la Escuela Superior también impartió capacitación a nivel regional para los oficiales de coordinación que se desempeñan en la oficina del coordinador residente, y facilitó la realización de talleres de iniciación para coordinadores residentes.
在培培
人员讲习
项目下,学院还在区域一级培
在驻地协调员办事处工作的协调干事,而且促进举办驻地协调员上岗讲习
。
Si las Naciones Unidas retiran por completo a los oficiales militares de enlace y los formadores de policía cuando concluya el mandato de la UNMISET, el 20 de mayo, Timor-Leste quizá se enfrente a desafíos insuperables en su camino hacia la paz y la estabilidad.
如果联合国在5月20日东帝汶支助团任务期限结束后完全撤走军事联络官和警察培人员,那么东帝汶在实现和平与稳定的道路上可能会面临无法克服的挑战。
Recomendación 2. Respaldamos la sugerencia formulada por un miembro de la secretaría en una presentación escrita de que se debería establecer una coordinación más estrecha entre los formadores de la UNCTAD y los ponentes regionales y locales que se hayan escogido durante la preparación del curso.
建议2――我们同意贸发会议秘书处的一位成员所作的书面提议,即贸发会议的培者和区域及地方参与者在筹备培
时应该更加密切的协调,提前更长的时间交换培
材料和其他投入,
便确保贸发会议介绍的内容与地区和地方参与者介绍的内容互相联系。
El Departamento de Programas de Estudio y Desarrollo de la Instrucción, que actualmente ha pasado a ser la Oficina de Asuntos Académicos y Normas Educativas, enviaba a su personal a participar en las sesiones de capacitación de formadores sobre “incorporación del género a la formulación de políticas y a la administración pública”.
课程和教学制定厅目前称作学术事务和教育标准局,派遣人员参加为学员开设的关“
观点纳入政策拟定和公共行政
流”的培
课程。
Los asesores de policía de las Naciones Unidas están trabajando estrechamente con asociados bilaterales para desarrollar la policía nacional de Timor-Leste, entre otras cosas por medio del Proyecto de Desarrollo Policial de Timor-Leste, patrocinado conjuntamente por Australia y el Reino Unido, la impartición del curso de capacitación de formadores y el diseño de un curso para los comandantes de las comisarías.
联合国警察顾问正在东帝汶国家警察的发展方面与双边伙伴进行密切合作,包括通过澳大利亚和联合王国共同资助的东帝汶警察发展项目,提供“对培员进行
练”的课程
及编制派出所负责人培
课程。
Con respecto a la gestión del curso por el personal de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial, los formadores observaron que brindaban apoyo, pero hubo quien se quejó de que los arreglos de viaje y alojamiento en algunos casos eran inadecuados cuando se trataba de trayectos largos y estadías breves en el lugar.
关由实地工作人员管理培
的问题,培
负责人指出,它们对工作是有帮助的,但其中一些人抱怨说,旅行和旅馆安排有时不够好,经常是旅行时间很长而在当地停留时间很短。
Entre esas contribuciones figuraron las siguientes: 730.000 dólares para la capacitación de formadores destinada al personal militar africano que participa en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; 370.000 dólares para apoyar diversas actividades relacionadas con la gestión y reforma administrativa; 330.000 dólares para un proyecto sobre prevención de conflictos (alerta temprana y medidas preventivas); y 80.000 dólares para apoyar un proyecto relativo a asociaciones con la sociedad civil.
培参加联合国维持和平行动的非洲军事人员的培
者的73万美元;支持与管理和行政改革有关的各项活动的37万美元,用
预防冲突项目(预警和预防措施)的33万美元;
及支持与民间社会伙伴关系有关的项目的8万美元。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dictaron cursillos en Tailandia y la República Unida de Tanzanía, a la vez que en Ginebra se organizó un seminario para capacitar a los formadores.
在泰国和坦桑尼亚联合共和国举办了关于预防和应对性暴力和基于性别的暴力的国别研讨会,在日内瓦举办了一次“<>pan class="key">培训培训员”讲习。
Desde mayo la ONUB ha certificado a 192 de los 284 participantes en un programa de capacitación de formadores para la policía nacional que preparó para ella.
5
以来,ONUB向该特派团为国家警察开办的“教练员训练”方案284名参与者中的192人颁发了证书。
Al respaldar estas actividades, la UNCTAD reafirmó que la formación de formadores es una parte importante de su contribución al fomento de la capacidad institucional y de la sociedad.
通过支持此类活动,贸发会议再次表明对培训者的培训是其体制和社会能力建设贡献的一个要部分。
Acogemos con beneplácito la presencia de organizaciones no gubernamentales, que tienen un papel fundamental que desempeñar para asegurar la sensibilización y el apoyo de la sociedad civil y los formadores de opinión.
我们欢迎非政府组织参加会议;它们在确保民间社会和舆论形成者的认识和支持方面起着重大作用。
El UNICEF también colaboró estrechamente con el Comité nacional de actividades relacionadas con las minas en la revisión de la estrategia nacional y la capacitación de formadores sobre los riesgos de las minas.
儿童基金会还同全国排行动委员会密切合作,审查全国战略,培训
险教育教官。
La Comisión fue informada de que, durante la etapa de puesta en marcha, se necesitaban cursos de “formación de formadores”, así como cursos de certificación a los que había que asistir en persona.
委员会获悉,在启动阶段,需要“训练教练员”类的培训以及必须亲
参加的各种发放证书的培训
。
Las alianzas con los medios de comunicación y otros formadores de opinión han sido positivas para facilitar cambios en las actitudes sociales hacia las mujeres y promover imágenes positivas de igualdad entre hombres y mujeres.
事实证明,与媒体和其他舆论制造者建立联盟能成功改变对妇女的社会态度和宣传正面的男女平等的形象。
Este cambio requiere la extensión de la educación y el sostenido esfuerzo de los formadores de opinión, pues es imprescindible que la gente condene todas las actitudes e ideas que entrañen la negación de los derechos de la mujer.
而社会态度的转变有赖于普及教育和舆论工作者坚持不懈谴责所有这些否定妇女权益的错误态度和观念。
El curso de formación creó una red de intercambio de información con los formadores y otros participantes durante el curso y durante el breve período que siguió a éste, brindando así una oportunidad única de compartir los conocimientos y las experiencias.
在培训期间和培训之后较短的一段时间里,在培训者与学员之间建立了一种信息交换网络,这就为分享知识和经验提供了独特的机会。
El objetivo de éstas es alentar a los jóvenes que muestran aptitudes de líderes, formadores de opinión y para adoptar decisiones a que estudien en el Reino Unido y adquieran los conocimientos especializados que puedan redundar en beneficio de sus Territorios.
意在鼓励表现出有潜质,可能成为领导人、舆论引导者和决策者的年轻人到联合王国学习,掌握造福其领土的能力。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员同采购和后勤司其他管理人员一起构成了培训教练员方案的骨干,以便向更多的工作人员传授采购技能。
En el proyecto de talleres para la capacitación de formadores, la Escuela Superior también impartió capacitación a nivel regional para los oficiales de coordinación que se desempeñan en la oficina del coordinador residente, y facilitó la realización de talleres de iniciación para coordinadores residentes.
在培训培训人员讲习项目下,学院还在区域一级培训在驻
协调员办事处工作的协调干事,而且促进举办驻
协调员上岗讲习
。
Si las Naciones Unidas retiran por completo a los oficiales militares de enlace y los formadores de policía cuando concluya el mandato de la UNMISET, el 20 de mayo, Timor-Leste quizá se enfrente a desafíos insuperables en su camino hacia la paz y la estabilidad.
如果联合国在520日东帝汶支助团任务期限结束后完全撤走军事联络官和警察培训人员,那么东帝汶在实现和平与稳定的道路上可能会面临无法克服的挑战。
Recomendación 2. Respaldamos la sugerencia formulada por un miembro de la secretaría en una presentación escrita de que se debería establecer una coordinación más estrecha entre los formadores de la UNCTAD y los ponentes regionales y locales que se hayan escogido durante la preparación del curso.
建议2――我们同意贸发会议秘书处的一位成员所作的书面提议,即贸发会议的培训者和区域及方参与者在筹备培训
时应该更加密切的协调,提前更长的时间交换培训材料和其他投入,以便确保贸发会议介绍的内容与
区和
方参与者介绍的内容互相联系。
El Departamento de Programas de Estudio y Desarrollo de la Instrucción, que actualmente ha pasado a ser la Oficina de Asuntos Académicos y Normas Educativas, enviaba a su personal a participar en las sesiones de capacitación de formadores sobre “incorporación del género a la formulación de políticas y a la administración pública”.
课程和教学制定厅目前称作学术事务和教育标准局,派遣人员参加为学员开设的关于“性别观点纳入政策拟定和公共行政流”的培训课程。
Los asesores de policía de las Naciones Unidas están trabajando estrechamente con asociados bilaterales para desarrollar la policía nacional de Timor-Leste, entre otras cosas por medio del Proyecto de Desarrollo Policial de Timor-Leste, patrocinado conjuntamente por Australia y el Reino Unido, la impartición del curso de capacitación de formadores y el diseño de un curso para los comandantes de las comisarías.
联合国警察顾问正在东帝汶国家警察的发展方面与双边伙伴进行密切合作,包括通过澳大利亚和联合王国共同资助的东帝汶警察发展项目,提供“对培训员进行训练”的课程以及编制派出所负责人培训课程。
Con respecto a la gestión del curso por el personal de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial, los formadores observaron que brindaban apoyo, pero hubo quien se quejó de que los arreglos de viaje y alojamiento en algunos casos eran inadecuados cuando se trataba de trayectos largos y estadías breves en el lugar.
关于由实工作人员管理培训
的问题,培训负责人指出,它们对工作是有帮助的,但其中一些人抱怨说,旅行和旅馆安排有时不够好,经常是旅行时间很长而在当
停留时间很短。
Entre esas contribuciones figuraron las siguientes: 730.000 dólares para la capacitación de formadores destinada al personal militar africano que participa en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; 370.000 dólares para apoyar diversas actividades relacionadas con la gestión y reforma administrativa; 330.000 dólares para un proyecto sobre prevención de conflictos (alerta temprana y medidas preventivas); y 80.000 dólares para apoyar un proyecto relativo a asociaciones con la sociedad civil.
培训参加联合国维持和平行动的非洲军事人员的培训者的73万美元;支持与管理和行政改革有关的各项活动的37万美元,用于预防冲突项目(预警和预防措施)的33万美元;以及支持与民间社会伙伴关系有关的项目的8万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dictaron cursillos en Tailandia y la República Unida de Tanzanía, a la vez que en Ginebra se organizó un seminario para capacitar a los formadores.
在泰国和坦桑尼亚联合共和国举办了关于预防和应对性暴力和于性别的暴力的国别研讨
,在日内瓦举办了一次“<>pan class="key">培训培训员”讲习班。
Desde mayo la ONUB ha certificado a 192 de los 284 participantes en un programa de capacitación de formadores para la policía nacional que preparó para ella.
自5月以来,ONUB向该特派团为国家警察开办的“教练员训练”方案284名中的192人颁发了证书。
Al respaldar estas actividades, la UNCTAD reafirmó que la formación de formadores es una parte importante de su contribución al fomento de la capacidad institucional y de la sociedad.
通过支持此类活动,贸发议再次表明对培训
的培训是其体制和社
能力建设贡献的一个
要部分。
Acogemos con beneplácito la presencia de organizaciones no gubernamentales, que tienen un papel fundamental que desempeñar para asegurar la sensibilización y el apoyo de la sociedad civil y los formadores de opinión.
我们欢迎非政府组织加
议;它们在确保民间社
和舆论形成
的认识和支持方面起着重大作用。
El UNICEF también colaboró estrechamente con el Comité nacional de actividades relacionadas con las minas en la revisión de la estrategia nacional y la capacitación de formadores sobre los riesgos de las minas.
儿童还同全国排雷行动委员
密切合作,审查全国战略,培训地雷风险教育教官。
La Comisión fue informada de que, durante la etapa de puesta en marcha, se necesitaban cursos de “formación de formadores”, así como cursos de certificación a los que había que asistir en persona.
委员获悉,在启动阶段,需要“训练教练员”类的培训班以及必须亲自
加的各种发放证书的培训班。
Las alianzas con los medios de comunicación y otros formadores de opinión han sido positivas para facilitar cambios en las actitudes sociales hacia las mujeres y promover imágenes positivas de igualdad entre hombres y mujeres.
事实证明,媒体和其他舆论制造
建立联盟能成功改变对妇女的社
态度和宣传正面的男女平等的形象。
Este cambio requiere la extensión de la educación y el sostenido esfuerzo de los formadores de opinión, pues es imprescindible que la gente condene todas las actitudes e ideas que entrañen la negación de los derechos de la mujer.
而社态度的转变有赖于普及教育和舆论工作
坚持不懈地谴责所有这些否定妇女权益的错误态度和观念。
El curso de formación creó una red de intercambio de información con los formadores y otros participantes durante el curso y durante el breve período que siguió a éste, brindando así una oportunidad única de compartir los conocimientos y las experiencias.
在培训期间和培训之后较短的一段时间里,在培训学员之间建立了一种信息交换网络,这就为分享知识和经验提供了独特的机
。
El objetivo de éstas es alentar a los jóvenes que muestran aptitudes de líderes, formadores de opinión y para adoptar decisiones a que estudien en el Reino Unido y adquieran los conocimientos especializados que puedan redundar en beneficio de sus Territorios.
意在鼓励表现出有潜质,可能成为领导人、舆论引导和决策
的年轻人到联合王国学习,掌握造福其领土的能力。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员同采购和后勤司其他管理人员一起构成了培训教练员方案的骨干,以便向更多的工作人员传授采购技能。
En el proyecto de talleres para la capacitación de formadores, la Escuela Superior también impartió capacitación a nivel regional para los oficiales de coordinación que se desempeñan en la oficina del coordinador residente, y facilitó la realización de talleres de iniciación para coordinadores residentes.
在培训培训人员讲习班项目下,学院还在区域一级培训在驻地协调员办事处工作的协调干事,而且促进举办驻地协调员上岗讲习班。
Si las Naciones Unidas retiran por completo a los oficiales militares de enlace y los formadores de policía cuando concluya el mandato de la UNMISET, el 20 de mayo, Timor-Leste quizá se enfrente a desafíos insuperables en su camino hacia la paz y la estabilidad.
如果联合国在5月20日东帝汶支助团任务期限结束后完全撤走军事联络官和警察培训人员,那么东帝汶在实现和平稳定的道路上可能
面临无法克服的挑战。
Recomendación 2. Respaldamos la sugerencia formulada por un miembro de la secretaría en una presentación escrita de que se debería establecer una coordinación más estrecha entre los formadores de la UNCTAD y los ponentes regionales y locales que se hayan escogido durante la preparación del curso.
建议2――我们同意贸发议秘书处的一位成员所作的书面提议,即贸发
议的培训
和区域及地方
在筹备培训班时应该更加密切的协调,提前更长的时间交换培训材料和其他投入,以便确保贸发
议介绍的内容
地区和地方
介绍的内容互相联系。
El Departamento de Programas de Estudio y Desarrollo de la Instrucción, que actualmente ha pasado a ser la Oficina de Asuntos Académicos y Normas Educativas, enviaba a su personal a participar en las sesiones de capacitación de formadores sobre “incorporación del género a la formulación de políticas y a la administración pública”.
课程和教学制定厅目前称作学术事务和教育标准局,派遣人员加为学员开设的关于“性别观点纳入政策拟定和公共行政
流”的培训课程。
Los asesores de policía de las Naciones Unidas están trabajando estrechamente con asociados bilaterales para desarrollar la policía nacional de Timor-Leste, entre otras cosas por medio del Proyecto de Desarrollo Policial de Timor-Leste, patrocinado conjuntamente por Australia y el Reino Unido, la impartición del curso de capacitación de formadores y el diseño de un curso para los comandantes de las comisarías.
联合国警察顾问正在东帝汶国家警察的发展方面双边伙伴进行密切合作,包括通过澳大利亚和联合王国共同资助的东帝汶警察发展项目,提供“对培训员进行训练”的课程以及编制派出所负责人培训课程。
Con respecto a la gestión del curso por el personal de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial, los formadores observaron que brindaban apoyo, pero hubo quien se quejó de que los arreglos de viaje y alojamiento en algunos casos eran inadecuados cuando se trataba de trayectos largos y estadías breves en el lugar.
关于由实地工作人员管理培训班的问题,培训负责人指出,它们对工作是有帮助的,但其中一些人抱怨说,旅行和旅馆安排有时不够好,经常是旅行时间很长而在当地停留时间很短。
Entre esas contribuciones figuraron las siguientes: 730.000 dólares para la capacitación de formadores destinada al personal militar africano que participa en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; 370.000 dólares para apoyar diversas actividades relacionadas con la gestión y reforma administrativa; 330.000 dólares para un proyecto sobre prevención de conflictos (alerta temprana y medidas preventivas); y 80.000 dólares para apoyar un proyecto relativo a asociaciones con la sociedad civil.
培训加联合国维持和平行动的非洲军事人员的培训
的73万美元;支持
管理和行政改革有关的各项活动的37万美元,用于预防冲突项目(预警和预防措施)的33万美元;以及支持
民间社
伙伴关系有关的项目的8万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dictaron cursillos en Tailandia y la República Unida de Tanzanía, a la vez que en Ginebra se organizó un seminario para capacitar a los formadores.
在泰国和坦桑尼亚联合共和国举办了关于预防和应力和基于
别的
力的国别研讨会,在日内瓦举办了一次“<>pan class="key">培训培训员”讲习班。
Desde mayo la ONUB ha certificado a 192 de los 284 participantes en un programa de capacitación de formadores para la policía nacional que preparó para ella.
5月以来,ONUB向该特派团为国家警察开办的“教练员训练”方案284名
与者中的192人颁发了证书。
Al respaldar estas actividades, la UNCTAD reafirmó que la formación de formadores es una parte importante de su contribución al fomento de la capacidad institucional y de la sociedad.
通过支持此类活动,贸发会议再次表明培训者的培训是其体制和社会能力建设贡献的一个
要部分。
Acogemos con beneplácito la presencia de organizaciones no gubernamentales, que tienen un papel fundamental que desempeñar para asegurar la sensibilización y el apoyo de la sociedad civil y los formadores de opinión.
我们欢迎非政府组织加会议;它们在确保民间社会和舆论形成者的认识和支持方面起着重大作用。
El UNICEF también colaboró estrechamente con el Comité nacional de actividades relacionadas con las minas en la revisión de la estrategia nacional y la capacitación de formadores sobre los riesgos de las minas.
儿童基金会还同全国排雷行动委员会密切合作,审查全国战略,培训地雷风险教育教官。
La Comisión fue informada de que, durante la etapa de puesta en marcha, se necesitaban cursos de “formación de formadores”, así como cursos de certificación a los que había que asistir en persona.
委员会获悉,在启动阶段,需要“训练教练员”类的培训班以及必须加的各种发放证书的培训班。
Las alianzas con los medios de comunicación y otros formadores de opinión han sido positivas para facilitar cambios en las actitudes sociales hacia las mujeres y promover imágenes positivas de igualdad entre hombres y mujeres.
事实证明,与媒体和其他舆论制造者建立联盟能成功改变妇女的社会态度和宣传正面的男女平等的形象。
Este cambio requiere la extensión de la educación y el sostenido esfuerzo de los formadores de opinión, pues es imprescindible que la gente condene todas las actitudes e ideas que entrañen la negación de los derechos de la mujer.
而社会态度的转变有赖于普及教育和舆论工作者坚持不懈地谴责所有这些否定妇女权益的错误态度和观念。
El curso de formación creó una red de intercambio de información con los formadores y otros participantes durante el curso y durante el breve período que siguió a éste, brindando así una oportunidad única de compartir los conocimientos y las experiencias.
在培训期间和培训之后较短的一段时间里,在培训者与学员之间建立了一种信息交换网络,这就为分享知识和经验提供了独特的机会。
El objetivo de éstas es alentar a los jóvenes que muestran aptitudes de líderes, formadores de opinión y para adoptar decisiones a que estudien en el Reino Unido y adquieran los conocimientos especializados que puedan redundar en beneficio de sus Territorios.
意在鼓励表现出有潜质,可能成为领导人、舆论引导者和决策者的年轻人到联合王国学习,掌握造福其领土的能力。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员同采购和后勤司其他管理人员一起构成了培训教练员方案的骨干,以便向更多的工作人员传授采购技能。
En el proyecto de talleres para la capacitación de formadores, la Escuela Superior también impartió capacitación a nivel regional para los oficiales de coordinación que se desempeñan en la oficina del coordinador residente, y facilitó la realización de talleres de iniciación para coordinadores residentes.
在培训培训人员讲习班项目下,学院还在区域一级培训在驻地协调员办事处工作的协调干事,而且促进举办驻地协调员上岗讲习班。
Si las Naciones Unidas retiran por completo a los oficiales militares de enlace y los formadores de policía cuando concluya el mandato de la UNMISET, el 20 de mayo, Timor-Leste quizá se enfrente a desafíos insuperables en su camino hacia la paz y la estabilidad.
如果联合国在5月20日东帝汶支助团任务期限结束后完全撤走军事联络官和警察培训人员,那么东帝汶在实现和平与稳定的道路上可能会面临无法克服的挑战。
Recomendación 2. Respaldamos la sugerencia formulada por un miembro de la secretaría en una presentación escrita de que se debería establecer una coordinación más estrecha entre los formadores de la UNCTAD y los ponentes regionales y locales que se hayan escogido durante la preparación del curso.
建议2――我们同意贸发会议秘书处的一位成员所作的书面提议,即贸发会议的培训者和区域及地方与者在筹备培训班时应该更加密切的协调,提前更长的时间交换培训材料和其他投入,以便确保贸发会议介绍的内容与地区和地方
与者介绍的内容互相联系。
El Departamento de Programas de Estudio y Desarrollo de la Instrucción, que actualmente ha pasado a ser la Oficina de Asuntos Académicos y Normas Educativas, enviaba a su personal a participar en las sesiones de capacitación de formadores sobre “incorporación del género a la formulación de políticas y a la administración pública”.
课程和教学制定厅目前称作学术事务和教育标准局,派遣人员加为学员开设的关于“
别观点纳入政策拟定和公共行政
流”的培训课程。
Los asesores de policía de las Naciones Unidas están trabajando estrechamente con asociados bilaterales para desarrollar la policía nacional de Timor-Leste, entre otras cosas por medio del Proyecto de Desarrollo Policial de Timor-Leste, patrocinado conjuntamente por Australia y el Reino Unido, la impartición del curso de capacitación de formadores y el diseño de un curso para los comandantes de las comisarías.
联合国警察顾问正在东帝汶国家警察的发展方面与双边伙伴进行密切合作,包括通过澳大利亚和联合王国共同资助的东帝汶警察发展项目,提供“培训员进行训练”的课程以及编制派出所负责人培训课程。
Con respecto a la gestión del curso por el personal de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial, los formadores observaron que brindaban apoyo, pero hubo quien se quejó de que los arreglos de viaje y alojamiento en algunos casos eran inadecuados cuando se trataba de trayectos largos y estadías breves en el lugar.
关于由实地工作人员管理培训班的问题,培训负责人指出,它们工作是有帮助的,但其中一些人抱怨说,旅行和旅馆安排有时不够好,经常是旅行时间很长而在当地停留时间很短。
Entre esas contribuciones figuraron las siguientes: 730.000 dólares para la capacitación de formadores destinada al personal militar africano que participa en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; 370.000 dólares para apoyar diversas actividades relacionadas con la gestión y reforma administrativa; 330.000 dólares para un proyecto sobre prevención de conflictos (alerta temprana y medidas preventivas); y 80.000 dólares para apoyar un proyecto relativo a asociaciones con la sociedad civil.
培训加联合国维持和平行动的非洲军事人员的培训者的73万美元;支持与管理和行政改革有关的各项活动的37万美元,用于预防冲突项目(预警和预防措施)的33万美元;以及支持与民间社会伙伴关系有关的项目的8万美元。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dictaron cursillos en Tailandia y la República Unida de Tanzanía, a la vez que en Ginebra se organizó un seminario para capacitar a los formadores.
泰国和坦桑尼亚联合共和国
了关于预防和应对性暴力和基于性别的暴力的国别研讨会,
日内
了一次“<>pan class="key">培训培训员”讲习班。
Desde mayo la ONUB ha certificado a 192 de los 284 participantes en un programa de capacitación de formadores para la policía nacional que preparó para ella.
自5月以来,ONUB向该特派团为国家警察开的“教练员训练”方案284名参与者中的192人颁发了证书。
Al respaldar estas actividades, la UNCTAD reafirmó que la formación de formadores es una parte importante de su contribución al fomento de la capacidad institucional y de la sociedad.
通过支持此类活,贸发会议再次表明对培训者的培训是其体制和社会能力建设贡献的一个
要部分。
Acogemos con beneplácito la presencia de organizaciones no gubernamentales, que tienen un papel fundamental que desempeñar para asegurar la sensibilización y el apoyo de la sociedad civil y los formadores de opinión.
我们欢迎非政府组织参加会议;它们确保民间社会和舆论形成者的认识和支持方面起着重大作用。
El UNICEF también colaboró estrechamente con el Comité nacional de actividades relacionadas con las minas en la revisión de la estrategia nacional y la capacitación de formadores sobre los riesgos de las minas.
儿童基金会还同全国排雷行委员会密切合作,审查全国战略,培训地雷风险教育教官。
La Comisión fue informada de que, durante la etapa de puesta en marcha, se necesitaban cursos de “formación de formadores”, así como cursos de certificación a los que había que asistir en persona.
委员会获悉,阶段,需要“训练教练员”类的培训班以及必须亲自参加的各种发放证书的培训班。
Las alianzas con los medios de comunicación y otros formadores de opinión han sido positivas para facilitar cambios en las actitudes sociales hacia las mujeres y promover imágenes positivas de igualdad entre hombres y mujeres.
事实证明,与媒体和其他舆论制造者建立联盟能成功改变对妇女的社会态度和宣传正面的男女平等的形象。
Este cambio requiere la extensión de la educación y el sostenido esfuerzo de los formadores de opinión, pues es imprescindible que la gente condene todas las actitudes e ideas que entrañen la negación de los derechos de la mujer.
而社会态度的转变有赖于普及教育和舆论工作者坚持不懈地谴责所有这些否定妇女权益的错误态度和观念。
El curso de formación creó una red de intercambio de información con los formadores y otros participantes durante el curso y durante el breve período que siguió a éste, brindando así una oportunidad única de compartir los conocimientos y las experiencias.
培训期间和培训之后较短的一段时间里,
培训者与学员之间建立了一种信息交换网络,这就为分享知识和经验提供了独特的机会。
El objetivo de éstas es alentar a los jóvenes que muestran aptitudes de líderes, formadores de opinión y para adoptar decisiones a que estudien en el Reino Unido y adquieran los conocimientos especializados que puedan redundar en beneficio de sus Territorios.
意鼓励表现出有潜质,可能成为领导人、舆论引导者和决策者的年轻人到联合王国学习,掌握造福其领土的能力。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员同采购和后勤司其他管理人员一起构成了培训教练员方案的骨干,以便向更多的工作人员传授采购技能。
En el proyecto de talleres para la capacitación de formadores, la Escuela Superior también impartió capacitación a nivel regional para los oficiales de coordinación que se desempeñan en la oficina del coordinador residente, y facilitó la realización de talleres de iniciación para coordinadores residentes.
培训培训人员讲习班项目下,学院还
区域一级培训
驻地协调员
事处工作的协调干事,而且促进
驻地协调员上岗讲习班。
Si las Naciones Unidas retiran por completo a los oficiales militares de enlace y los formadores de policía cuando concluya el mandato de la UNMISET, el 20 de mayo, Timor-Leste quizá se enfrente a desafíos insuperables en su camino hacia la paz y la estabilidad.
如果联合国5月20日东帝汶支助团任务期限结束后完全撤走军事联络官和警察培训人员,那么东帝汶
实现和平与稳定的道路上可能会面临无法克服的挑战。
Recomendación 2. Respaldamos la sugerencia formulada por un miembro de la secretaría en una presentación escrita de que se debería establecer una coordinación más estrecha entre los formadores de la UNCTAD y los ponentes regionales y locales que se hayan escogido durante la preparación del curso.
建议2――我们同意贸发会议秘书处的一位成员所作的书面提议,即贸发会议的培训者和区域及地方参与者筹备培训班时应该更加密切的协调,提前更长的时间交换培训材料和其他投入,以便确保贸发会议介绍的内容与地区和地方参与者介绍的内容互相联系。
El Departamento de Programas de Estudio y Desarrollo de la Instrucción, que actualmente ha pasado a ser la Oficina de Asuntos Académicos y Normas Educativas, enviaba a su personal a participar en las sesiones de capacitación de formadores sobre “incorporación del género a la formulación de políticas y a la administración pública”.
课程和教学制定厅目前称作学术事务和教育标准局,派遣人员参加为学员开设的关于“性别观点纳入政策拟定和公共行政流”的培训课程。
Los asesores de policía de las Naciones Unidas están trabajando estrechamente con asociados bilaterales para desarrollar la policía nacional de Timor-Leste, entre otras cosas por medio del Proyecto de Desarrollo Policial de Timor-Leste, patrocinado conjuntamente por Australia y el Reino Unido, la impartición del curso de capacitación de formadores y el diseño de un curso para los comandantes de las comisarías.
联合国警察顾问正东帝汶国家警察的发展方面与双边伙伴进行密切合作,包括通过澳大利亚和联合王国共同资助的东帝汶警察发展项目,提供“对培训员进行训练”的课程以及编制派出所负责人培训课程。
Con respecto a la gestión del curso por el personal de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial, los formadores observaron que brindaban apoyo, pero hubo quien se quejó de que los arreglos de viaje y alojamiento en algunos casos eran inadecuados cuando se trataba de trayectos largos y estadías breves en el lugar.
关于由实地工作人员管理培训班的问题,培训负责人指出,它们对工作是有帮助的,但其中一些人抱怨说,旅行和旅馆安排有时不够好,经常是旅行时间很长而当地停留时间很短。
Entre esas contribuciones figuraron las siguientes: 730.000 dólares para la capacitación de formadores destinada al personal militar africano que participa en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; 370.000 dólares para apoyar diversas actividades relacionadas con la gestión y reforma administrativa; 330.000 dólares para un proyecto sobre prevención de conflictos (alerta temprana y medidas preventivas); y 80.000 dólares para apoyar un proyecto relativo a asociaciones con la sociedad civil.
培训参加联合国维持和平行的非洲军事人员的培训者的73万美元;支持与管理和行政改革有关的各项活
的37万美元,用于预防冲突项目(预警和预防措施)的33万美元;以及支持与民间社会伙伴关系有关的项目的8万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dictaron cursillos en Tailandia y la República Unida de Tanzanía, a la vez que en Ginebra se organizó un seminario para capacitar a los formadores.
在泰国和坦桑尼亚联合共和国举办了关于预防和应对性暴力和基于性别的暴力的国别研讨会,在日内瓦举办了一次“<>pan class="key">”讲习班。
Desde mayo la ONUB ha certificado a 192 de los 284 participantes en un programa de capacitación de formadores para la policía nacional que preparó para ella.
自5月以来,ONUB向该特派团为国家警察开办的“教练练”方案284名参与者中的192人颁发了证书。
Al respaldar estas actividades, la UNCTAD reafirmó que la formación de formadores es una parte importante de su contribución al fomento de la capacidad institucional y de la sociedad.
通过支持此类活动,贸发会议再次表明对者的
是其体制和社会能力建设贡献的一个
要部分。
Acogemos con beneplácito la presencia de organizaciones no gubernamentales, que tienen un papel fundamental que desempeñar para asegurar la sensibilización y el apoyo de la sociedad civil y los formadores de opinión.
我们欢迎非政府组织参加会议;它们在确保民间社会和舆论形成者的认识和支持方面起着重大作用。
El UNICEF también colaboró estrechamente con el Comité nacional de actividades relacionadas con las minas en la revisión de la estrategia nacional y la capacitación de formadores sobre los riesgos de las minas.
儿童基金会还同全国排雷行动会密切合作,审查全国战略,
地雷风险教育教
。
La Comisión fue informada de que, durante la etapa de puesta en marcha, se necesitaban cursos de “formación de formadores”, así como cursos de certificación a los que había que asistir en persona.
会获悉,在启动阶段,需要“
练教练
”类的
班以及必须亲自参加的各种发放证书的
班。
Las alianzas con los medios de comunicación y otros formadores de opinión han sido positivas para facilitar cambios en las actitudes sociales hacia las mujeres y promover imágenes positivas de igualdad entre hombres y mujeres.
事实证明,与媒体和其他舆论制造者建立联盟能成功改变对妇女的社会态度和宣传正面的男女平等的形象。
Este cambio requiere la extensión de la educación y el sostenido esfuerzo de los formadores de opinión, pues es imprescindible que la gente condene todas las actitudes e ideas que entrañen la negación de los derechos de la mujer.
而社会态度的转变有赖于普及教育和舆论工作者坚持不懈地谴责所有这些否定妇女权益的错误态度和观念。
El curso de formación creó una red de intercambio de información con los formadores y otros participantes durante el curso y durante el breve período que siguió a éste, brindando así una oportunidad única de compartir los conocimientos y las experiencias.
在期间和
之后较短的一段时间里,在
者与学
之间建立了一种信息交换网络,这就为分享知识和经验提供了独特的机会。
El objetivo de éstas es alentar a los jóvenes que muestran aptitudes de líderes, formadores de opinión y para adoptar decisiones a que estudien en el Reino Unido y adquieran los conocimientos especializados que puedan redundar en beneficio de sus Territorios.
意在鼓励表现出有潜质,可能成为领导人、舆论引导者和决策者的年轻人到联合王国学习,掌握造福其领土的能力。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人同采购和后勤司其他管理人
一起构成了
教练
方案的骨干,以便向更多的工作人
传授采购技能。
En el proyecto de talleres para la capacitación de formadores, la Escuela Superior también impartió capacitación a nivel regional para los oficiales de coordinación que se desempeñan en la oficina del coordinador residente, y facilitó la realización de talleres de iniciación para coordinadores residentes.
在人
讲习班项目下,学院还在区域一级
在驻地协调
办事处工作的协调干事,而且促进举办驻地协调
上岗讲习班。
Si las Naciones Unidas retiran por completo a los oficiales militares de enlace y los formadores de policía cuando concluya el mandato de la UNMISET, el 20 de mayo, Timor-Leste quizá se enfrente a desafíos insuperables en su camino hacia la paz y la estabilidad.
如果联合国在5月20日东帝汶支助团任务期限结束后完全撤走军事联络和警察
人
,那么东帝汶在实现和平与稳定的道路上可能会面临无法克服的挑战。
Recomendación 2. Respaldamos la sugerencia formulada por un miembro de la secretaría en una presentación escrita de que se debería establecer una coordinación más estrecha entre los formadores de la UNCTAD y los ponentes regionales y locales que se hayan escogido durante la preparación del curso.
建议2――我们同意贸发会议秘书处的一位成所作的书面提议,即贸发会议的
者和区域及地方参与者在筹备
班时应该更加密切的协调,提前更长的时间交换
材料和其他投入,以便确保贸发会议介绍的内容与地区和地方参与者介绍的内容互相联系。
El Departamento de Programas de Estudio y Desarrollo de la Instrucción, que actualmente ha pasado a ser la Oficina de Asuntos Académicos y Normas Educativas, enviaba a su personal a participar en las sesiones de capacitación de formadores sobre “incorporación del género a la formulación de políticas y a la administración pública”.
课程和教学制定厅目前称作学术事务和教育标准局,派遣人参加为学
开设的关于“性别观点纳入政策拟定和公共行政
流”的
课程。
Los asesores de policía de las Naciones Unidas están trabajando estrechamente con asociados bilaterales para desarrollar la policía nacional de Timor-Leste, entre otras cosas por medio del Proyecto de Desarrollo Policial de Timor-Leste, patrocinado conjuntamente por Australia y el Reino Unido, la impartición del curso de capacitación de formadores y el diseño de un curso para los comandantes de las comisarías.
联合国警察顾问正在东帝汶国家警察的发展方面与双边伙伴进行密切合作,包括通过澳大利亚和联合王国共同资助的东帝汶警察发展项目,提供“对进行
练”的课程以及编制派出所负责人
课程。
Con respecto a la gestión del curso por el personal de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial, los formadores observaron que brindaban apoyo, pero hubo quien se quejó de que los arreglos de viaje y alojamiento en algunos casos eran inadecuados cuando se trataba de trayectos largos y estadías breves en el lugar.
关于由实地工作人管理
班的问题,
负责人指出,它们对工作是有帮助的,但其中一些人抱怨说,旅行和旅馆安排有时不够好,经常是旅行时间很长而在当地停留时间很短。
Entre esas contribuciones figuraron las siguientes: 730.000 dólares para la capacitación de formadores destinada al personal militar africano que participa en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; 370.000 dólares para apoyar diversas actividades relacionadas con la gestión y reforma administrativa; 330.000 dólares para un proyecto sobre prevención de conflictos (alerta temprana y medidas preventivas); y 80.000 dólares para apoyar un proyecto relativo a asociaciones con la sociedad civil.
参加联合国维持和平行动的非洲军事人
的
者的73万美元;支持与管理和行政改革有关的各项活动的37万美元,用于预防冲突项目(预警和预防措施)的33万美元;以及支持与民间社会伙伴关系有关的项目的8万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dictaron cursillos en Tailandia y la República Unida de Tanzanía, a la vez que en Ginebra se organizó un seminario para capacitar a los formadores.
在泰国和坦桑尼亚联合共和国举办了关于预防和应对性暴力和基于性别暴力
国别研讨会,在日内瓦举办了
次“<>pan class="key">培训培训员”讲习班。
Desde mayo la ONUB ha certificado a 192 de los 284 participantes en un programa de capacitación de formadores para la policía nacional que preparó para ella.
自5月以来,ONUB向该特派团为国家警察开办“教练员训练”方案284名参与者中
192人颁发了证书。
Al respaldar estas actividades, la UNCTAD reafirmó que la formación de formadores es una parte importante de su contribución al fomento de la capacidad institucional y de la sociedad.
通过支持此类活动,贸发会议再次表明对培训者培训是其体制和社会能力建设贡献
。
Acogemos con beneplácito la presencia de organizaciones no gubernamentales, que tienen un papel fundamental que desempeñar para asegurar la sensibilización y el apoyo de la sociedad civil y los formadores de opinión.
我们欢迎非政府组织参加会议;它们在确保民间社会和舆论形成者认识和支持方面起着重大作用。
El UNICEF también colaboró estrechamente con el Comité nacional de actividades relacionadas con las minas en la revisión de la estrategia nacional y la capacitación de formadores sobre los riesgos de las minas.
儿童基金会还同全国排雷行动委员会密切合作,审查全国战略,培训地雷风险教育教官。
La Comisión fue informada de que, durante la etapa de puesta en marcha, se necesitaban cursos de “formación de formadores”, así como cursos de certificación a los que había que asistir en persona.
委员会获悉,在启动阶段,需“训练教练员”类
培训班以及必须亲自参加
各种发放证书
培训班。
Las alianzas con los medios de comunicación y otros formadores de opinión han sido positivas para facilitar cambios en las actitudes sociales hacia las mujeres y promover imágenes positivas de igualdad entre hombres y mujeres.
事实证明,与媒体和其他舆论制造者建立联盟能成功改变对妇女社会态度和宣传正面
男女平等
形象。
Este cambio requiere la extensión de la educación y el sostenido esfuerzo de los formadores de opinión, pues es imprescindible que la gente condene todas las actitudes e ideas que entrañen la negación de los derechos de la mujer.
而社会态度转变有赖于普及教育和舆论工作者坚持不懈地谴责所有这些否定妇女权益
错误态度和观念。
El curso de formación creó una red de intercambio de información con los formadores y otros participantes durante el curso y durante el breve período que siguió a éste, brindando así una oportunidad única de compartir los conocimientos y las experiencias.
在培训期间和培训之后较短段时间里,在培训者与学员之间建立了
种信息交换网络,这就为
享知识和经验提供了独特
机会。
El objetivo de éstas es alentar a los jóvenes que muestran aptitudes de líderes, formadores de opinión y para adoptar decisiones a que estudien en el Reino Unido y adquieran los conocimientos especializados que puedan redundar en beneficio de sus Territorios.
意在鼓励表现出有潜质,可能成为领导人、舆论引导者和决策者年轻人到联合王国学习,掌握造福其领土
能力。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员同采购和后勤司其他管理人员起构成了培训教练员方案
骨干,以便向更多
工作人员传授采购技能。
En el proyecto de talleres para la capacitación de formadores, la Escuela Superior también impartió capacitación a nivel regional para los oficiales de coordinación que se desempeñan en la oficina del coordinador residente, y facilitó la realización de talleres de iniciación para coordinadores residentes.
在培训培训人员讲习班项目下,学院还在区域级培训在驻地协调员办事处工作
协调干事,而且促进举办驻地协调员上岗讲习班。
Si las Naciones Unidas retiran por completo a los oficiales militares de enlace y los formadores de policía cuando concluya el mandato de la UNMISET, el 20 de mayo, Timor-Leste quizá se enfrente a desafíos insuperables en su camino hacia la paz y la estabilidad.
如果联合国在5月20日东帝汶支助团任务期限结束后完全撤走军事联络官和警察培训人员,那么东帝汶在实现和平与稳定道路上可能会面临无法克服
挑战。
Recomendación 2. Respaldamos la sugerencia formulada por un miembro de la secretaría en una presentación escrita de que se debería establecer una coordinación más estrecha entre los formadores de la UNCTAD y los ponentes regionales y locales que se hayan escogido durante la preparación del curso.
建议2――我们同意贸发会议秘书处位成员所作
书面提议,即贸发会议
培训者和区域及地方参与者在筹备培训班时应该更加密切
协调,提前更长
时间交换培训材料和其他投入,以便确保贸发会议介绍
内容与地区和地方参与者介绍
内容互相联系。
El Departamento de Programas de Estudio y Desarrollo de la Instrucción, que actualmente ha pasado a ser la Oficina de Asuntos Académicos y Normas Educativas, enviaba a su personal a participar en las sesiones de capacitación de formadores sobre “incorporación del género a la formulación de políticas y a la administración pública”.
课程和教学制定厅目前称作学术事务和教育标准局,派遣人员参加为学员开设关于“性别观点纳入政策拟定和公共行政
流”
培训课程。
Los asesores de policía de las Naciones Unidas están trabajando estrechamente con asociados bilaterales para desarrollar la policía nacional de Timor-Leste, entre otras cosas por medio del Proyecto de Desarrollo Policial de Timor-Leste, patrocinado conjuntamente por Australia y el Reino Unido, la impartición del curso de capacitación de formadores y el diseño de un curso para los comandantes de las comisarías.
联合国警察顾问正在东帝汶国家警察发展方面与双边伙伴进行密切合作,包括通过澳大利亚和联合王国共同资助
东帝汶警察发展项目,提供“对培训员进行训练”
课程以及编制派出所负责人培训课程。
Con respecto a la gestión del curso por el personal de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial, los formadores observaron que brindaban apoyo, pero hubo quien se quejó de que los arreglos de viaje y alojamiento en algunos casos eran inadecuados cuando se trataba de trayectos largos y estadías breves en el lugar.
关于由实地工作人员管理培训班问题,培训负责人指出,它们对工作是有帮助
,但其中
些人抱怨说,旅行和旅馆安排有时不够好,经常是旅行时间很长而在当地停留时间很短。
Entre esas contribuciones figuraron las siguientes: 730.000 dólares para la capacitación de formadores destinada al personal militar africano que participa en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; 370.000 dólares para apoyar diversas actividades relacionadas con la gestión y reforma administrativa; 330.000 dólares para un proyecto sobre prevención de conflictos (alerta temprana y medidas preventivas); y 80.000 dólares para apoyar un proyecto relativo a asociaciones con la sociedad civil.
培训参加联合国维持和平行动非洲军事人员
培训者
73万美元;支持与管理和行政改革有关
各项活动
37万美元,用于预防冲突项目(预警和预防措施)
33万美元;以及支持与民间社会伙伴关系有关
项目
8万美元。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dictaron cursillos en Tailandia y la República Unida de Tanzanía, a la vez que en Ginebra se organizó un seminario para capacitar a los formadores.
在泰国和坦桑尼亚联合共和国举办了关于预防和应对性暴力和基于性别暴力
国别研讨会,在日内瓦举办了一次“<>pan class="key">培训培训员”讲习班。
Desde mayo la ONUB ha certificado a 192 de los 284 participantes en un programa de capacitación de formadores para la policía nacional que preparó para ella.
自5月以来,ONUB向该特派团为国家警察开办“
练员训练”方案284名参与者中
192人颁发了证书。
Al respaldar estas actividades, la UNCTAD reafirmó que la formación de formadores es una parte importante de su contribución al fomento de la capacidad institucional y de la sociedad.
通过支持此类活动,贸发会议再次表明对培训者培训是其体制和
会能力建设贡献
一个
要部分。
Acogemos con beneplácito la presencia de organizaciones no gubernamentales, que tienen un papel fundamental que desempeñar para asegurar la sensibilización y el apoyo de la sociedad civil y los formadores de opinión.
我们欢迎非政府组织参加会议;它们在确保民间会和舆论形成者
认识和支持方面起着重大作用。
El UNICEF también colaboró estrechamente con el Comité nacional de actividades relacionadas con las minas en la revisión de la estrategia nacional y la capacitación de formadores sobre los riesgos de las minas.
儿童基金会还同全国排雷行动委员会密切合作,审查全国战略,培训地雷风险官。
La Comisión fue informada de que, durante la etapa de puesta en marcha, se necesitaban cursos de “formación de formadores”, así como cursos de certificación a los que había que asistir en persona.
委员会获悉,在启动阶段,需要“训练练员”类
培训班以及必须亲自参加
各种发放证书
培训班。
Las alianzas con los medios de comunicación y otros formadores de opinión han sido positivas para facilitar cambios en las actitudes sociales hacia las mujeres y promover imágenes positivas de igualdad entre hombres y mujeres.
实证明,与媒体和其他舆论制造者建立联盟能成功改变对妇
会态度和宣传正面
男
平等
形象。
Este cambio requiere la extensión de la educación y el sostenido esfuerzo de los formadores de opinión, pues es imprescindible que la gente condene todas las actitudes e ideas que entrañen la negación de los derechos de la mujer.
而会态度
转变有赖于普及
和舆论工作者坚持不懈地谴责所有这些否定妇
权益
错误态度和观念。
El curso de formación creó una red de intercambio de información con los formadores y otros participantes durante el curso y durante el breve período que siguió a éste, brindando así una oportunidad única de compartir los conocimientos y las experiencias.
在培训期间和培训之后较短一段时间里,在培训者与学员之间建立了一种信息交换网络,这就为分享知识和经验提供了独特
机会。
El objetivo de éstas es alentar a los jóvenes que muestran aptitudes de líderes, formadores de opinión y para adoptar decisiones a que estudien en el Reino Unido y adquieran los conocimientos especializados que puedan redundar en beneficio de sus Territorios.
意在鼓励表现出有潜质,可能成为领导人、舆论引导者和决策者年轻人到联合王国学习,掌握造福其领土
能力。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员同采购和后勤司其他管理人员一起构成了培训练员方案
骨干,以便向更多
工作人员传授采购技能。
En el proyecto de talleres para la capacitación de formadores, la Escuela Superior también impartió capacitación a nivel regional para los oficiales de coordinación que se desempeñan en la oficina del coordinador residente, y facilitó la realización de talleres de iniciación para coordinadores residentes.
在培训培训人员讲习班项目下,学院还在区域一级培训在驻地协调员办处工作
协调干
,而且促进举办驻地协调员上岗讲习班。
Si las Naciones Unidas retiran por completo a los oficiales militares de enlace y los formadores de policía cuando concluya el mandato de la UNMISET, el 20 de mayo, Timor-Leste quizá se enfrente a desafíos insuperables en su camino hacia la paz y la estabilidad.
如果联合国在5月20日东帝汶支助团任务期限结束后完全撤走军联络官和警察培训人员,那么东帝汶在实现和平与稳定
道路上可能会面临无法克服
挑战。
Recomendación 2. Respaldamos la sugerencia formulada por un miembro de la secretaría en una presentación escrita de que se debería establecer una coordinación más estrecha entre los formadores de la UNCTAD y los ponentes regionales y locales que se hayan escogido durante la preparación del curso.
建议2――我们同意贸发会议秘书处一位成员所作
书面提议,即贸发会议
培训者和区域及地方参与者在筹备培训班时应该更加密切
协调,提前更长
时间交换培训材料和其他投入,以便确保贸发会议介绍
内容与地区和地方参与者介绍
内容互相联系。
El Departamento de Programas de Estudio y Desarrollo de la Instrucción, que actualmente ha pasado a ser la Oficina de Asuntos Académicos y Normas Educativas, enviaba a su personal a participar en las sesiones de capacitación de formadores sobre “incorporación del género a la formulación de políticas y a la administración pública”.
课程和学制定厅目前称作学术
务和
标准局,派遣人员参加为学员开设
关于“性别观点纳入政策拟定和公共行政
流”
培训课程。
Los asesores de policía de las Naciones Unidas están trabajando estrechamente con asociados bilaterales para desarrollar la policía nacional de Timor-Leste, entre otras cosas por medio del Proyecto de Desarrollo Policial de Timor-Leste, patrocinado conjuntamente por Australia y el Reino Unido, la impartición del curso de capacitación de formadores y el diseño de un curso para los comandantes de las comisarías.
联合国警察顾问正在东帝汶国家警察发展方面与双边伙伴进行密切合作,包括通过澳大利亚和联合王国共同资助
东帝汶警察发展项目,提供“对培训员进行训练”
课程以及编制派出所负责人培训课程。
Con respecto a la gestión del curso por el personal de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial, los formadores observaron que brindaban apoyo, pero hubo quien se quejó de que los arreglos de viaje y alojamiento en algunos casos eran inadecuados cuando se trataba de trayectos largos y estadías breves en el lugar.
关于由实地工作人员管理培训班问题,培训负责人指出,它们对工作是有帮助
,但其中一些人抱怨说,旅行和旅馆安排有时不够好,经常是旅行时间很长而在当地停留时间很短。
Entre esas contribuciones figuraron las siguientes: 730.000 dólares para la capacitación de formadores destinada al personal militar africano que participa en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; 370.000 dólares para apoyar diversas actividades relacionadas con la gestión y reforma administrativa; 330.000 dólares para un proyecto sobre prevención de conflictos (alerta temprana y medidas preventivas); y 80.000 dólares para apoyar un proyecto relativo a asociaciones con la sociedad civil.
培训参加联合国维持和平行动非洲军
人员
培训者
73万美元;支持与管理和行政改革有关
各项活动
37万美元,用于预防冲突项目(预警和预防措施)
33万美元;以及支持与民间
会伙伴关系有关
项目
8万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。