Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理,
就需要旗帜鲜明。
古老的民间舞蹈].
,表性质等)Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理,
就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
表明国际社会一直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更大的努力来执行

策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他坚持自己的着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙的决定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组坚定地主张开展南南合作,
也是该论坛的专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人坚定地和果断地采取行动,完成
项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈的反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行
当局应该采取更有力的行动来确保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达
府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还坚决支持改革安理会工作方式,使其更加透明、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在
一点上,民间社会与私人部门之间的伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
坚定不移、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚的一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有的知识和丰富的专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支持建立无核武器区,
应对建立相互信任发挥日益重要的作用。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
念的坚定性. Sostuvo con ~ su parecer.他坚持自己的看法.
, 坚


Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持
,
就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
表明国际社会一直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更大的努力来执行
种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他坚持自己的着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙的决定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组坚定地主张开展南南合作,
也是该论坛的专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人坚定地和果断地采取行动,完成
项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈的反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力的行动来
保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还坚决支持改革安
会工作方式,使其更加透明、包容、合
。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在
一点上,民间社会与私人部门之间的伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
坚定不移、恪守
用及致力于和平与和平框架,是叙利亚的一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相
,你拥有的知识和丰富的专业经验将
保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支持建立无核武器区,
应对建立相互
任发挥日益重要的作用。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
性:
牢固程度.
,
决:

性. Sostuvo con ~ su parecer.他
持

看法.
民间舞蹈].
,牢固
;

,
决
)+ -eza(名词后缀,表性质等)
,
固
信
,
固
, 牢固
, 
不移
, 镇

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须
持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限
决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以
地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明国际社会一直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更大
努力来执行这种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他
持

着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构
独立性受澳大利亚宪法保护,并得到
决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙
决
。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组
地主张开展南南合作,这也是该论坛
专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人
地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈
反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力
行动来确保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地
共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还
决支持改革安理会工作方式,使其更加透明、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这一点上,民间社会与私人部门之间
伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.

不移、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚
一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有
知识和丰富
专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支持建立无核武器区,这应对建立相互信任发挥日益重要
作用。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
念的坚定性. Sostuvo con ~ su parecer.他坚
自己的看法.
, 坚


Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚

, 这就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明国际社会一直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更大的努力来执行这种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他坚
自己的着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙的决定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组坚定地主张开展南南合作,这也是该论坛的专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人坚定地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈的反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力的行动来
保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还坚决支
改革安
会工作方式,使其更加透明、包容、合
。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这一点上,民间社会与私人部门之间的伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
坚定不移、恪守
用及致力于和平与和平框架,是叙利亚的一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相
,你拥有的知识和丰富的专业经验将
保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支
建立无核武器区,这应对建立相互
任发挥日益重要的作用。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


,稳定
:
程度.
. Sostuvo con ~ su parecer.他坚持自己的看法.
的,
的;坚定的,坚决的)+ -eza(名词后缀,表
质等)
的, 坚
的, 
的, 坚定不移的, 镇定的

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明国际社会一直充满着
精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续
出甚至更大的努力来执行这种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他坚持自己的着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构的独立
受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙的决定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组坚定地主张开展


,这也是该论坛的专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人坚定地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈的反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力的行动来确保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还坚决支持改革安理会工
方式,使其更加透明、包容、
理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这一点上,民间社会与私人部门之间的伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
坚定不移、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚的一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有的知识和丰富的专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支持建立无核武器区,这应对建立相互信任发挥日益重要的
用。
声明:以上例
、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
牢固程度.
坚定性. Sostuvo con ~ su parecer.他坚持自己
看法.
民间舞蹈].
,牢固
;坚定
,坚决
)+ -eza(名词后缀,
性质等)
, 坚固
, 牢固
, 坚定不
,
定
Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理,
就需要旗帜鲜
。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限
坚决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.


国际社会一直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更大
努力来执行
种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他坚持自己
着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构
独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙
决定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组坚定地主张开展南南合作,
也是该论坛
专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人坚定地和果断地采取行动,完成
项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈
反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力
行动来确保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说
对土地
共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还坚决支持改革安理会工作方式,使其更加透
、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在
一点上,民间社会与私人部门之间
伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
坚定不
、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚
一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代
团相信,你拥有
知识和丰富
专业经验将确保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支持建立无核武器区,
应对建立相互信任发挥日益重要
作用。
声
:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
念的坚定性. Sostuvo con ~ su parecer.他坚持自己的看法.
, 
, 坚
, 

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对
家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明
际社会一直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和

续作出甚至更大的努力来执行这种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他坚持自己的着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列
续非法建造隔离墙的决定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组坚定地主张开展南南合作,这也是该论坛的专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人坚定地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该
所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和
际社会会产生如此强烈的反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力的行动来
保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还坚决支持改革安理会工作方式,使其更加透明、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这一点上,民间社会与私人部门之间的伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝大多数
家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
坚定不移、恪守
用及致力于和平与和平框架,是叙利亚的一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我
代表团相
,你拥有的知识和丰富的专业经验
保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支持建立无核武器区,这应对建立相互
任发挥日益重要的作用。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
种古老的民间舞蹈].
实, 确信, 坚信
实, 确信

义词Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有
敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明国际社会
直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更大的努力来执行这种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他坚持自己的着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到坚决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙的决定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组坚定地主张开展南南合作,这也是该论坛的专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人坚定地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈的反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力的行动来确保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地的共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还坚决支持改革安理会工作方式,使其更加透明、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这
点上,民间社会与私人部门之间的伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
坚定不移、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚的
贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相信,你拥有的知识和丰富的专业经
将确保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支持建立无核武器区,这应对建立相互信任发挥日益重要的作用。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
定,
决:
念的
定性. Sostuvo con ~ su parecer.他
自己的看法.
定的,
决的)+ -eza(名词后缀,表性质等)
定,
固
, 



固的, 牢固的,
定不移的, 镇定的Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.
我们必须

理, 这就需要旗帜鲜
。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的
决果断来应对它们。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以
定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表
国际社会一直充满着合作精神。
La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.
马其顿共和国将继续作出甚至更大的努力来执行这种政策。
Sostuvo con firmeza su parecer.
他
自己的着法。
La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.
司法机构的独立性受澳大利亚宪法保护,并得到
决维护。
Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.
巴勒斯坦领导人强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙的决定。
El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.
拉加组
定地主张开展南南合作,这也是该论坛的专题。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让我们所有人
定地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.
还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社会会产生如此强烈的反应。
La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.
行政当局应该采取更有力的行动来
保主管人员遵守审计结果。
Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
妇女社会运动日益要求在地契中说
对土地的共同所有权。
Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.
我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。
Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.
芬兰还
决支
改革安理会工作方式,使其更加透
、包容、合理。
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.
在这一点上,民间社会与私人部门之间的伙伴关系显然正在受到积极鼓励。
Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.
这不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。
La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.
定不移、恪守
用及致力于和平与和平框架,是叙利亚的一贯立场。
Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.
我国代表团相
,你拥有的知识和丰富的专业经验将
保你强有力地、精干地领导大会。
El Brasil apoya con firmeza la creación de zonas libres de armas nucleares, que deberían ser cada vez más importantes para fomentar la confianza mutua.
巴西大力支
建立无核武器区,这应对建立相互
任发挥日益重要的作用。
声
:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。