Allí, en la esquina, hay una farmacia.
在 个拐
个拐 处有一个药店。
处有一个药店。
 ;屋
;屋 ,
,
 :
: .
.
 .
. 间屋子的一个
间屋子的一个 落里.
落里.
 的另一边.
的另一边. <屋子>
<屋子>
 的:
的:

 的
的 间房子.
间房子. 的
的 张桌子.
张桌子.
 .
.
 ;在
;在

 :
: 在南京路口.
在南京路口.Allí, en la esquina, hay una farmacia.
在 个拐
个拐 处有一个药店。
处有一个药店。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐 处。
处。
Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.
看见吸烟的人在
 。
。
Ahí a la vuelta de la esquina.
就在转弯儿 儿。
儿。
Siempre se juntaban en la tertulia del café de la esquina.
他们平常在



 咖啡店的聚谈会集合。
咖啡店的聚谈会集合。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追 他的时候他还没有拐弯.
他的时候他还没有拐弯.
El plan B es vender lápices en la esquina
B计划是在
 卖铅笔。
卖铅笔。
Sin embargo, como Castro considera que una tienda de esquina es una amenaza a su poder, sigue bloqueando las reformas del mercado libre.
但是,卡斯特罗把
 的小店看作对其权力的威胁,因此他继续封锁自由市场改革。
的小店看作对其权力的威胁,因此他继续封锁自由市场改革。
W. Schabas (Genocide in International Law, Cambridge, Cambridge University Press, 2000), después de citar la declaración de la Comisión de Derecho Internacional, sostiene que “no es difícil entender por qué los grupos tribales encajan en las cuatro esquinas, a diferencia de los grupos políticos y de género”, 112 del texto.
W. Schabas(Genocide in International Law,Cambridge,Cambridge University Press,2000),在引述了国际法委员会的声明之后,指出“不难理解为什么在这一领域部落团体完全符合条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
Los proveedores de servicios van de los hipermercados, los grandes almacenes, los supermercados y los comercios generales hasta la "tienda de la esquina", en otras palabras, de los establecimientos en gran escala a los establecimientos en pequeña escala, de un gran valor añadido a un menor valor añadido, de un volumen de venta alto a un volumen de venta bajo y de los proveedores modernos hasta los tradicionales y los no oficiales.
服务提供者从超级百货公司、百货公司、超级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;屋
;屋 ,
,
 :
: .
.
 .
. 一个
一个 落里.
落里. 儿童游戏].
儿童游戏].

 另一边.
另一边. <屋子>
<屋子> 上
上 :
:
 上
上 那间房子.
那间房子.
 那张桌子.
那张桌子.
 .
.
 ;在
;在
 上:
上: 家在南京路口.
家在南京路口.Allí, en la esquina, hay una farmacia.
在那个拐 处有一个药店。
处有一个药店。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐 处。
处。
Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.
看见吸烟 人在
人在
 。
。
Ahí a la vuelta de la esquina.
就在转弯儿那儿。
Siempre se juntaban en la tertulia del café de la esquina.
他们平常在
 上那家咖啡店
上那家咖啡店 聚谈会集合。
聚谈会集合。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他 时候他还没有拐弯.
时候他还没有拐弯.
El plan B es vender lápices en la esquina
B计划是在
 卖铅笔。
卖铅笔。
Sin embargo, como Castro considera que una tienda de esquina es una amenaza a su poder, sigue bloqueando las reformas del mercado libre.
但是,卡斯特罗把

 小店看作对其权
小店看作对其权

 胁,因此他继续封锁自由市场改革。
胁,因此他继续封锁自由市场改革。
W. Schabas (Genocide in International Law, Cambridge, Cambridge University Press, 2000), después de citar la declaración de la Comisión de Derecho Internacional, sostiene que “no es difícil entender por qué los grupos tribales encajan en las cuatro esquinas, a diferencia de los grupos políticos y de género”, 112 del texto.
W. Schabas(Genocide in International Law,Cambridge,Cambridge University Press,2000),在引述了国际法委员会 声明之后,指出“不难理解为什么在这一领域部落团体完全符合条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
声明之后,指出“不难理解为什么在这一领域部落团体完全符合条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
Los proveedores de servicios van de los hipermercados, los grandes almacenes, los supermercados y los comercios generales hasta la "tienda de la esquina", en otras palabras, de los establecimientos en gran escala a los establecimientos en pequeña escala, de un gran valor añadido a un menor valor añadido, de un volumen de venta alto a un volumen de venta bajo y de los proveedores modernos hasta los tradicionales y los no oficiales.
服务提供者从超级百货公司、百货公司、超级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 个街角.
个街角. 个角落里.
个角落里. [
[
 五个人玩的儿童游
五个人玩的儿童游 ].
]. 边.
边.Allí, en la esquina, hay una farmacia.
在那个拐角处有 个药店。
个药店。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.
看见吸烟的人在街角。
Ahí a la vuelta de la esquina.
就在转 儿那儿。
儿那儿。
Siempre se juntaban en la tertulia del café de la esquina.
他们平常在街角上那家咖啡店的聚谈会集合。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他的时候他还没有拐 .
.
El plan B es vender lápices en la esquina
B
 是在街角卖铅笔。
是在街角卖铅笔。
Sin embargo, como Castro considera que una tienda de esquina es una amenaza a su poder, sigue bloqueando las reformas del mercado libre.
但是,卡斯特罗把街角的小店看作对其权力的威胁,因此他继续封锁自由市场改革。
W. Schabas (Genocide in International Law, Cambridge, Cambridge University Press, 2000), después de citar la declaración de la Comisión de Derecho Internacional, sostiene que “no es difícil entender por qué los grupos tribales encajan en las cuatro esquinas, a diferencia de los grupos políticos y de género”, 112 del texto.
W. Schabas(Genocide in International Law,Cambridge,Cambridge University Press,2000),在引述了国际法委员会的声明之后,指出“不难理解为什么在这 领域部落团体完全符合条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
领域部落团体完全符合条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
Los proveedores de servicios van de los hipermercados, los grandes almacenes, los supermercados y los comercios generales hasta la "tienda de la esquina", en otras palabras, de los establecimientos en gran escala a los establecimientos en pequeña escala, de un gran valor añadido a un menor valor añadido, de un volumen de venta alto a un volumen de venta bajo y de los proveedores modernos hasta los tradicionales y los no oficiales.
服务提供者从超级百货公司、百货公司、超级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 个街角.
个街角. 个角落里.
个角落里. 种五个人玩的儿童游戏].
种五个人玩的儿童游戏].

 .
. 的家在南京路口.
的家在南京路口.Allí, en la esquina, hay una farmacia.
在那个拐角处有 个药店。
个药店。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.
看见吸烟的人在街角。
Ahí a la vuelta de la esquina.
就在转弯儿那儿。
Siempre se juntaban en la tertulia del café de la esquina.
他们平常在街角上那家咖啡店的聚谈会
 。
。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
 跑着追上他的时候他还没有拐弯.
跑着追上他的时候他还没有拐弯.
El plan B es vender lápices en la esquina
B计划是在街角卖铅笔。
Sin embargo, como Castro considera que una tienda de esquina es una amenaza a su poder, sigue bloqueando las reformas del mercado libre.
但是,卡斯特罗把街角的小店看作对其权力的威胁,因此他继续封锁自由市场改革。
W. Schabas (Genocide in International Law, Cambridge, Cambridge University Press, 2000), después de citar la declaración de la Comisión de Derecho Internacional, sostiene que “no es difícil entender por qué los grupos tribales encajan en las cuatro esquinas, a diferencia de los grupos políticos y de género”, 112 del texto.
W. Schabas(Genocide in International Law,Cambridge,Cambridge University Press,2000),在引述了国际法委员会的声明之后,指出“不难理解为什么在这 领域部落团体完全符
领域部落团体完全符 条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
Los proveedores de servicios van de los hipermercados, los grandes almacenes, los supermercados y los comercios generales hasta la "tienda de la esquina", en otras palabras, de los establecimientos en gran escala a los establecimientos en pequeña escala, de un gran valor añadido a un menor valor añadido, de un volumen de venta alto a un volumen de venta bajo y de los proveedores modernos hasta los tradicionales y los no oficiales.
服务提供者从超级百货公司、百货公司、超级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
 那间屋子的一个角落里.
那间屋子的一个角落里. 街角的另一边.
街角的另一边. 街<屋子>角上的:
街<屋子>角上的: 街角上:
街角上: 南京路口.
南京路口.Allí, en la esquina, hay una farmacia.
 那个拐角处有一个药店。
那个拐角处有一个药店。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就 拐角处。
拐角处。
Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.
看见吸烟的人 街角。
街角。
Ahí a la vuelta de la esquina.
就 转弯儿那儿。
转弯儿那儿。
Siempre se juntaban en la tertulia del café de la esquina.
他们平常 街角上那家咖啡店的聚谈会集合。
街角上那家咖啡店的聚谈会集合。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他的时候他还没有拐弯.
El plan B es vender lápices en la esquina
B计划是 街角卖铅笔。
街角卖铅笔。
Sin embargo, como Castro considera que una tienda de esquina es una amenaza a su poder, sigue bloqueando las reformas del mercado libre.
但是,卡斯特罗把街角的小店看作对其权力的威胁,因此他继续封锁自由市场改革。
W. Schabas (Genocide in International Law, Cambridge, Cambridge University Press, 2000), después de citar la declaración de la Comisión de Derecho Internacional, sostiene que “no es difícil entender por qué los grupos tribales encajan en las cuatro esquinas, a diferencia de los grupos políticos y de género”, 112 del texto.
W. Schabas(Genocide in International Law,Cambridge,Cambridge University Press,2000), 引述了国际法委员会的声明之后,指出“不难理解为什么
引述了国际法委员会的声明之后,指出“不难理解为什么 这一领域部落团体完全符合条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
这一领域部落团体完全符合条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
Los proveedores de servicios van de los hipermercados, los grandes almacenes, los supermercados y los comercios generales hasta la "tienda de la esquina", en otras palabras, de los establecimientos en gran escala a los establecimientos en pequeña escala, de un gran valor añadido a un menor valor añadido, de un volumen de venta alto a un volumen de venta bajo y de los proveedores modernos hasta los tradicionales y los no oficiales.
服务提供者从超级百货公司、百货公司、超级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;屋
;屋 ,街
,街 :
:
 .
. .
. 落里.
落里. 的另一边.
的另一边. 上的:
上的: 上的那间房子.
上的那间房子. 的那张桌子.
的那张桌子. .
. ;在街
;在街 上:
上:Allí, en la esquina, hay una farmacia.
在那个拐 处有一个药店。
处有一个药店。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐 处。
处。
Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.
看见吸烟的人在街 。
。
Ahí a la vuelta de la esquina.
就在转弯儿那儿。
Siempre se juntaban en la tertulia del café de la esquina.
他们平常在街 上那家咖啡店的聚谈会集合。
上那家咖啡店的聚谈会集合。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他的时候他还没有拐弯.
El plan B es vender lápices en la esquina
B计划是在街 卖铅笔。
卖铅笔。
Sin embargo, como Castro considera que una tienda de esquina es una amenaza a su poder, sigue bloqueando las reformas del mercado libre.
但是,卡斯特罗把街 的小店看作对
的小店看作对 权
权 的威胁,因此他继续封锁自由市场改革。
的威胁,因此他继续封锁自由市场改革。
W. Schabas (Genocide in International Law, Cambridge, Cambridge University Press, 2000), después de citar la declaración de la Comisión de Derecho Internacional, sostiene que “no es difícil entender por qué los grupos tribales encajan en las cuatro esquinas, a diferencia de los grupos políticos y de género”, 112 del texto.
W. Schabas(Genocide in International Law,Cambridge,Cambridge University Press,2000),在引述了国际法委员会的声明之后,指出“不难理解为什么在这一领域部落团体完全符合条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
Los proveedores de servicios van de los hipermercados, los grandes almacenes, los supermercados y los comercios generales hasta la "tienda de la esquina", en otras palabras, de los establecimientos en gran escala a los establecimientos en pequeña escala, de un gran valor añadido a un menor valor añadido, de un volumen de venta alto a un volumen de venta bajo y de los proveedores modernos hasta los tradicionales y los no oficiales.
服务提供者从超级百货公司、百货公司、超级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;屋
;屋 ,
,
 :
: .
.
 .
. 那间屋子的一个
那间屋子的一个 落里.
落里.

 的另一边.
的另一边.
 <屋子>
<屋子>
 的:
的:

 的那间房子.
的那间房子. 的那张桌子.
的那张桌子.
 .
.
 ;
;


 :
: 南京路口.
南京路口.Allí, en la esquina, hay una farmacia.
 那个拐
那个拐 处有一个药店。
处有一个药店。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就 拐
拐 处。
处。
Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.
看见吸烟的人

 。
。
Ahí a la vuelta de la esquina.
就 转弯儿那儿。
转弯儿那儿。
Siempre se juntaban en la tertulia del café de la esquina.
他们平常


 那家咖啡店的聚谈会集合。
那家咖啡店的聚谈会集合。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑

 他的时候他还没有拐弯.
他的时候他还没有拐弯.
El plan B es vender lápices en la esquina
B计划是

 卖铅笔。
卖铅笔。
Sin embargo, como Castro considera que una tienda de esquina es una amenaza a su poder, sigue bloqueando las reformas del mercado libre.
但是,卡斯特罗把
 的小店看作对其权力的威胁,因此他继续封锁自由市场改革。
的小店看作对其权力的威胁,因此他继续封锁自由市场改革。
W. Schabas (Genocide in International Law, Cambridge, Cambridge University Press, 2000), después de citar la declaración de la Comisión de Derecho Internacional, sostiene que “no es difícil entender por qué los grupos tribales encajan en las cuatro esquinas, a diferencia de los grupos políticos y de género”, 112 del texto.
W. Schabas(Genocide in International Law,Cambridge,Cambridge University Press,2000), 引述了国际法委员会的声明之后,指出“不难理解为什么
引述了国际法委员会的声明之后,指出“不难理解为什么 这一领域部落团体完全符合条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
这一领域部落团体完全符合条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
Los proveedores de servicios van de los hipermercados, los grandes almacenes, los supermercados y los comercios generales hasta la "tienda de la esquina", en otras palabras, de los establecimientos en gran escala a los establecimientos en pequeña escala, de un gran valor añadido a un menor valor añadido, de un volumen de venta alto a un volumen de venta bajo y de los proveedores modernos hasta los tradicionales y los no oficiales.
服务提供者从超级百货公司、百货公司、超级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 一个角落里.
一个角落里. 玩
玩 儿童游戏].
儿童游戏]. 另一边.
另一边. :
: 那间房子.
那间房子. 那张桌子.
那张桌子.

 街角;在街角上:
街角;在街角上: 家在南京路口.
家在南京路口.Allí, en la esquina, hay una farmacia.
在那个拐角处有一个药店。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.
看见吸

 在街角。
在街角。
Ahí a la vuelta de la esquina.
就在转弯儿那儿。
Siempre se juntaban en la tertulia del café de la esquina.
他们平常在街角上那家咖啡店 聚谈会集合。
聚谈会集合。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他 时候他还没有拐弯.
时候他还没有拐弯.
El plan B es vender lápices en la esquina
B计划是在街角卖铅笔。
Sin embargo, como Castro considera que una tienda de esquina es una amenaza a su poder, sigue bloqueando las reformas del mercado libre.
但是,卡斯特罗把街角 小店看作对其权力
小店看作对其权力 威胁,因此他继续封锁自由市场改革。
威胁,因此他继续封锁自由市场改革。
W. Schabas (Genocide in International Law, Cambridge, Cambridge University Press, 2000), después de citar la declaración de la Comisión de Derecho Internacional, sostiene que “no es difícil entender por qué los grupos tribales encajan en las cuatro esquinas, a diferencia de los grupos políticos y de género”, 112 del texto.
W. Schabas(Genocide in International Law,Cambridge,Cambridge University Press,2000),在引述了国际法委员会 声明之后,指出“不难理解为什么在这一领域部落团体完全符合条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
声明之后,指出“不难理解为什么在这一领域部落团体完全符合条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
Los proveedores de servicios van de los hipermercados, los grandes almacenes, los supermercados y los comercios generales hasta la "tienda de la esquina", en otras palabras, de los establecimientos en gran escala a los establecimientos en pequeña escala, de un gran valor añadido a un menor valor añadido, de un volumen de venta alto a un volumen de venta bajo y de los proveedores modernos hasta los tradicionales y los no oficiales.
服务提供者从超级百货公司、百货公司、超级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 个街角.
个街角. 个角落里.
个角落里.
 [
[ 种五个人玩的儿童
种五个人玩的儿童
 ].
]. 边.
边.Allí, en la esquina, hay una farmacia.
在那个拐角处有 个药店。
个药店。
La farmacia está justo en la esquina.
药店就在拐角处。
Se ven las personas fumadoras en las esquinas de calles.
看见吸烟的人在街角。
Ahí a la vuelta de la esquina.
就在转弯儿那儿。
Siempre se juntaban en la tertulia del café de la esquina.
他们平常在街角上那家咖啡店的聚谈会集合。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他的时候他还没有拐弯.
El plan B es vender lápices en la esquina
B

 在街角卖铅笔。
在街角卖铅笔。
Sin embargo, como Castro considera que una tienda de esquina es una amenaza a su poder, sigue bloqueando las reformas del mercado libre.
但 ,卡斯特罗把街角的小店看作对其权力的威胁,因此他继续封锁自由市场改革。
,卡斯特罗把街角的小店看作对其权力的威胁,因此他继续封锁自由市场改革。
W. Schabas (Genocide in International Law, Cambridge, Cambridge University Press, 2000), después de citar la declaración de la Comisión de Derecho Internacional, sostiene que “no es difícil entender por qué los grupos tribales encajan en las cuatro esquinas, a diferencia de los grupos políticos y de género”, 112 del texto.
W. Schabas(Genocide in International Law,Cambridge,Cambridge University Press,2000),在引述了国际法委员会的声明之后,指出“不难理解为什么在这 领域部落团体完全符合条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
领域部落团体完全符合条件,而政治和社会性别团体却不能”(第112页)。
Los proveedores de servicios van de los hipermercados, los grandes almacenes, los supermercados y los comercios generales hasta la "tienda de la esquina", en otras palabras, de los establecimientos en gran escala a los establecimientos en pequeña escala, de un gran valor añadido a un menor valor añadido, de un volumen de venta alto a un volumen de venta bajo y de los proveedores modernos hasta los tradicionales y los no oficiales.
服务提供者从超级百货公司、百货公司、超级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。