Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间种伙伴
系。
在……之间;在……之中;又……又……;作为……之;
;互相
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间种伙伴
系。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Las tasas de infección son particularmente altas entre las mujeres jóvenes.
青年妇女感染率特别高。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间协调。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有测地球震动
合作。
La Comisión recomienda que se acepten esas transferencias de puestos entre secciones.
委员会建议接受这些款间调动。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有者加强伙伴
系。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间相互
系已经得到明确
证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有者之间必须实现和解。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间合作。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直人”称号。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统方式。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种系经常是痛苦
。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞事态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.
他提到,秘书处与秘书处之间合作是有效
,但秘书处同各国之间
合作却需要改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在……之间;在……之中;又……又……;作为……之;
;
相
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了大家之间的
种伙伴关系。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Las tasas de infección son particularmente altas entre las mujeres jóvenes.
青年妇女的感染率特别高。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。
La Comisión recomienda que se acepten esas transferencias de puestos entre secciones.
委员会建议接受这些款间调动。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方,
敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相关系已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有关者之间必须实现和解。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相之间的合作。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系经常是痛苦的。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.
他提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
在……之间;在……之中;又……又……;作为……之一;一起;互相
Es helper cop yrightEstos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关系。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是两者区分开来。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派
塞特派
也继续进行跨边界
络。
Las tasas de infección son particularmente altas entre las mujeres jóvenes.
青年妇女的感染率特别高。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。
La Comisión recomienda que se acepten esas transferencias de puestos entre secciones.
委员会建议接受这些款间调动。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有关者之间必须实现和解。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的合作。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
兼顾“速见成效”和更系统的方式。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系经常是痛苦的。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.
他提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处各国之间的合作却需要改进。
声明:上例句、词性分类均
互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在……之间;在……之中;又……又……;作为……之一;一起;互相
Es helper cop yrightEstos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是两者区分开来。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
利特派团
特派团也继续进行跨边界
络。
Las tasas de infección son particularmente altas entre las mujeres jóvenes.
青年妇女的感染率特别高。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。
La Comisión recomienda que se acepten esas transferencias de puestos entre secciones.
委员会建议接受这些款间调动。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有关者之间必须实现和解。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的合作。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
兼顾“速见成效”和更
统的方式。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关经常是痛苦的。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.
他提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处各国之间的合作却需要改进。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在……之间;在……之中;又……又……;作为……之一;一起;互相
Es helper cop yrightEstos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关系。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法者区分开来。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
兰与瑞典边
有任何地下水区。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边联络。
Las tasas de infección son particularmente altas entre las mujeres jóvenes.
青年妇女的感染率特别高。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。
La Comisión recomienda que se acepten esas transferencias de puestos entre secciones.
委员会建议接受这些款间调动。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有关者之间必须实现和解。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的合作。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
兼顾“速见成效”和更系统的方式。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这个民族之间并非
有偏见,而且,这种关系经常
痛苦的。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.
他提到,秘书处与秘书处之间的合作有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在……之间;在……之中;又……又……;为……之一;一起;互相
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关系。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Las tasas de infección son particularmente altas entre las mujeres jóvenes.
青年妇女的感染率特别高。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会国间有关监测地球震动的合
。
La Comisión recomienda que se acepten esas transferencias de puestos entre secciones.
会建议接受这些款间调动。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有关者之间必须实现和解。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的合。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系经常是痛苦的。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但案积如山通常需要等3个月到6个月。
Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.
他提到,秘书处与秘书处之间的合是有效的,但秘书处同各国之间的合
却需要改进。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在……之间;在……之中;又……又……;作为……之一;一起;互相
Es helper cop yrightEstos avances representan una asociación entre todos nosotros.
些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关系。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯种政治解决办法进行谈判。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者区分开来。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持接触。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Las tasas de infección son particularmente altas entre las mujeres jóvenes.
青年妇女的感染率特。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。
La Comisión recomienda que se acepten esas transferencias de puestos entre secciones.
委员会建议接受些款间调动。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在方面,我们敦促所有
些利益有关者加强伙伴关系。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有关者之间必须实现和解。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的合作。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
两个民族之间并非没有偏见,而且,
种关系经常是痛苦的。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括以色列人和巴勒斯人之间出现缓和。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.
他提到,秘书处与秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在……之间;在……之中;又……又……;作为……之一;一起;互相
Es helper cop yrightEstos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家之间的一种伙伴关系。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两者来。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
兰
典边界没有任何地下水
。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Las tasas de infección son particularmente altas entre las mujeres jóvenes.
青年妇女的感染率特别高。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。
La Comisión recomienda que se acepten esas transferencias de puestos entre secciones.
委员会建议接受这些款间调动。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有关者之间必须实现和解。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的合作。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系经常是痛苦的。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出现缓和。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.
他提到,秘书处秘书处之间的合作是有效的,但秘书处同各国之间的合作却需要改进。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在……间;在……
中;又……又……;作
……
一;一起;互相
Estos avances representan una asociación entre todos nosotros.
这些进展代表了我们大家间的一种伙伴关
。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas.
或许,解决办法是将两区分开来。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭间保持高级
接触。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Las tasas de infección son particularmente altas entre las mujeres jóvenes.
青年妇女的感染率特高。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行间的协调。
Además, se debe ampliar la cooperación sísmica entre todos los Estados Miembros.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。
La Comisión recomienda que se acepten esas transferencias de puestos entre secciones.
委员会建议接受这些款间调动。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在这方面,我们敦促所有这些利益有关加强伙伴关
。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全间的相互关
已经得到明确的证实。
Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.
受害人、犯罪人和其他利益有关间必须实现和解。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言都强调了需要加强相互
间的合作。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更统的方式。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族间并非没有偏见,而且,这种关
经常是痛苦的。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出现了令人鼓舞的事态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人间出现缓和。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但由于案积如山通常需要等3个月到6个月。
Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.
他提到,秘书处与秘书处间的合作是有效的,但秘书处同各国
间的合作却需要改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。