Tenemos que controlar la emisión de humo.
我们应该控制烟雾排放。
Tenemos que controlar la emisión de humo.
我们应该控制烟雾排放。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟的直播广播时间延长。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交告的缔约方之间,排放量相差很大。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区所
土地利用的变化和林业是净排放源。
La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.
非洲区的人均排放量平均最低,为2.4吨。
En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.
相比之下,拉丁美洲的股票行仍然不多。
Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
需要采取行以便减少温室气体排放。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦的非常激人心的节目。
Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.
来自农业的甲烷排放是温室气体的一个来源。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活将会通过电视新闻
道而得到进一步加强。
En algunos casos se hicieron proyecciones de las emisiones para diversos años.
一些情况下,做了若干年份的排放量预测。
Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
2 Se producen "débitos" cuando las emisiones son superiores a la absorción por unidad de tierra.
`碳汇减量':单位面积土地上排放量大于清除量的情况。
3 Se producen "créditos" cuando la absorción es superior a las emisiones por unidad de tierra.
`碳汇增量':单位面积土地上清除量大于排放量的情况。
No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.
但是,这些设施肯定有相同的特征,例如生产技术和把废气废物排入环境。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
El promedio de las emisiones por habitante de la región de América Latina y el Caribe es de 4,6 toneladas.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que controlar la emisión de humo.
我们应该控制烟雾排放。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟的直广
长。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告的缔约方之,排放量相差很大。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利用的变化和林业是净排放源。
La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.
相比之下,拉丁美洲的股票仍然不多。
Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
需要采取动以便减少温室气体排放。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房,收听来自伦敦的非常激动人心的节目。
Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.
来自农业的甲烷排放是温室气体的一个来源。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
En algunos casos se hicieron proyecciones de las emisiones para diversos años.
一些情况下,做了若干年份的排放量预测。
Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
2 Se producen "débitos" cuando las emisiones son superiores a la absorción por unidad de tierra.
`碳汇减量':单位面积土地上排放量大于清除量的情况。
3 Se producen "créditos" cuando la absorción es superior a las emisiones por unidad de tierra.
`碳汇增量':单位面积土地上清除量大于排放量的情况。
No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.
但是,这些设施肯定有相同的特征,例如生产技术和把废气废物排入环境。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
El promedio de las emisiones por habitante de la región de América Latina y el Caribe es de 4,6 toneladas.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que controlar la emisión de humo.
我们应该控制烟雾。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟的直播广播时间延长。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告的缔约方之间,量相差很大。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利用的变化和林业是净。
La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.
非洲区域的人均量平均最低,为2.4吨。
En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.
相比之下,拉丁美洲的股票仍然不多。
Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,这个分部门的温室气体量会随之提高。
Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
需要采取动以便减少温室气体
。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦的非常激动人心的节目。
Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.
来自农业的甲烷是温室气体的一个来
。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的量相对较小。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
En algunos casos se hicieron proyecciones de las emisiones para diversos años.
一些情况下,做了若干年份的量预测。
Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,可以预计这个分部门的温室气体量会随之提高。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)量的估计数。
2 Se producen "débitos" cuando las emisiones son superiores a la absorción por unidad de tierra.
`碳汇减量':单位面积土地上量大于清除量的情况。
3 Se producen "créditos" cuando la absorción es superior a las emisiones por unidad de tierra.
`碳汇增量':单位面积土地上清除量大于量的情况。
No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.
但是,这些设施肯定有相的特征,例如生产技术和把废气废物
入环境。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)量的估计数。
El promedio de las emisiones por habitante de la región de América Latina y el Caribe es de 4,6 toneladas.
拉丁美洲和加勒比地区人均量平均为4.6吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que controlar la emisión de humo.
我们应该控制烟雾排放。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分播广播时间延长。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告缔约方之间,排放量相差很大。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利用变化和林业是净排放源。
La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.
非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。
En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.
相比之下,拉丁美洲股票
行仍然不多。
Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,这个分部门温室气体排放量会随之提高。
Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
需要采取行动以便减少温室气体排放。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦非常激动人心
节目。
Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.
来自农业甲烷排放是温室气体
一个来源。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物排放量相对较小。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
En algunos casos se hicieron proyecciones de las emisiones para diversos años.
一些情况下,做了若干年份排放量预测。
Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,可以预计这个分部门温室气体排放量会随之提高。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。
2 Se producen "débitos" cuando las emisiones son superiores a la absorción por unidad de tierra.
`碳汇减量':单位面积土地上排放量大于清除量情况。
3 Se producen "créditos" cuando la absorción es superior a las emisiones por unidad de tierra.
`碳汇增量':单位面积土地上清除量大于排放量情况。
No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.
但是,这些设施肯定有相同特征,例如
产技术和把废气废物排入环境。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。
El promedio de las emisiones por habitante de la región de América Latina y el Caribe es de 4,6 toneladas.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que controlar la emisión de humo.
我们应该控制烟雾排放。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟的直播广播时间延长。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告的缔约方之间,排放量相差很大。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美和加勒比
域所报土地利用的变化和林业是净排放源。
La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.
域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.
相比之下,拉丁美的股票
仍然不多。
Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
需要采取动以便减少温室气体排放。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦的常激动人心的节目。
Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.
来自农业的甲烷排放是温室气体的一个来源。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
En algunos casos se hicieron proyecciones de las emisiones para diversos años.
一些情况下,做了若干年份的排放量预测。
Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
2 Se producen "débitos" cuando las emisiones son superiores a la absorción por unidad de tierra.
`碳汇减量':单位面积土地上排放量大于清除量的情况。
3 Se producen "créditos" cuando la absorción es superior a las emisiones por unidad de tierra.
`碳汇增量':单位面积土地上清除量大于排放量的情况。
No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.
但是,这些设施肯定有相同的特征,例如生产技术和把废气废物排入环境。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
El promedio de las emisiones por habitante de la región de América Latina y el Caribe es de 4,6 toneladas.
拉丁美和加勒比地
人均排放量平均为4.6吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que controlar la emisión de humo.
我们应该控制烟雾放。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟的直播广播时延长。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告的缔约方,
放量相差很大。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利用的变化和林业是净放源。
La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.
非洲区域的人均放量平均最低,为2.4吨。
En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.
相比下,拉丁美洲的股票
行仍然不多。
Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,这个分部门的温室气体放量会随
提高。
Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
需要采取行动以便减少温室气体放。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房,收听来自伦敦的非常激动人心的节目。
Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.
来自农业的甲烷放是温室气体的一个来源。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的放量相对较小。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
En algunos casos se hicieron proyecciones de las emisiones para diversos años.
一些情况下,做了若干年份的放量预测。
Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,可以预计这个分部门的温室气体放量会随
提高。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)放量的估计数。
2 Se producen "débitos" cuando las emisiones son superiores a la absorción por unidad de tierra.
`碳汇减量':单位面积土地上放量大于清除量的情况。
3 Se producen "créditos" cuando la absorción es superior a las emisiones por unidad de tierra.
`碳汇增量':单位面积土地上清除量大于放量的情况。
No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.
但是,这些设施肯定有相同的特征,例如生产技术和把废气废物入环境。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)放量的估计数。
El promedio de las emisiones por habitante de la región de América Latina y el Caribe es de 4,6 toneladas.
拉丁美洲和加勒比地区人均放量平均为4.6吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que controlar la emisión de humo.
我们应该控制烟雾排放。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨每天15分钟的直播广播时间延长。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告的缔约方之间,排放量相差很大。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利用的变化和林业是净排放源。
La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.
相比之下,拉丁美洲的股票行仍然不多。
Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
需要采取行动以便减少温室气体排放。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦的非常激动人心的节。
Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.
来自农业的甲烷排放是温室气体的一个来源。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
En algunos casos se hicieron proyecciones de las emisiones para diversos años.
一些情况下,做了若干年份的排放量预测。
Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
2 Se producen "débitos" cuando las emisiones son superiores a la absorción por unidad de tierra.
`碳汇减量':单位面积土地上排放量大于清除量的情况。
3 Se producen "créditos" cuando la absorción es superior a las emisiones por unidad de tierra.
`碳汇增量':单位面积土地上清除量大于排放量的情况。
No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.
但是,这些设施肯定有相同的特征,例如生产技术和把废气废物排入环境。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
El promedio de las emisiones por habitante de la región de América Latina y el Caribe es de 4,6 toneladas.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que controlar la emisión de humo.
我们应该控制烟雾排放。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟直
广
时间延长。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告缔约方之间,排放量相差很大。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利用变化和林业是净排放源。
La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.
非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。
En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.
相比之下,拉丁美洲股票
行仍然不多。
Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,这个分部门温室气体排放量会随之提高。
Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
需要采取行动以便减少温室气体排放。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦非常激动人心
节目。
Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.
来自农业甲烷排放是温室气体
一个来源。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物排放量相对较小。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
En algunos casos se hicieron proyecciones de las emisiones para diversos años.
一些情况下,做了若干年份排放量预测。
Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,可以预计这个分部门温室气体排放量会随之提高。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。
2 Se producen "débitos" cuando las emisiones son superiores a la absorción por unidad de tierra.
`碳汇减量':单位面积土地上排放量大于清除量情况。
3 Se producen "créditos" cuando la absorción es superior a las emisiones por unidad de tierra.
`碳汇增量':单位面积土地上清除量大于排放量情况。
No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.
但是,这些设施肯定有相同特征,例如生产技术和把废气废物排入环境。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。
El promedio de las emisiones por habitante de la región de América Latina y el Caribe es de 4,6 toneladas.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos que controlar la emisión de humo.
我们应该控制烟雾排放。
Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟直
广
时间延长。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告缔约方之间,排放量相差很大。
En la región de América Latina y el Caribe, es una fuente neta de emisiones.
拉丁美洲和加勒比区域所报土地利用变化和林业是净排放源。
La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.
非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。
En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.
相比之下,拉丁美洲股票
行仍然不多。
Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,这个分部门温室气体排放量会随之提高。
Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.
需要采取行动以便减少温室气体排放。
Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.
我回到房间,收听来自伦敦非常激动人心
节目。
Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.
来自农业甲烷排放是温室气体
一个来源。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物排放量相对较小。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
En algunos casos se hicieron proyecciones de las emisiones para diversos años.
一些情况下,做了若干年份排放量预测。
Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.
因此,可以预计这个分部门温室气体排放量会随之提高。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) notificaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。
2 Se producen "débitos" cuando las emisiones son superiores a la absorción por unidad de tierra.
`碳汇减量':单位面积土地上排放量大于清除量情况。
3 Se producen "créditos" cuando la absorción es superior a las emisiones por unidad de tierra.
`碳汇增量':单位面积土地上清除量大于排放量情况。
No obstante, tendrán ciertas características en común, como la tecnología de producción y las emisiones ambientales.
但是,这些设施肯定有相同特征,例如生产技术和把废气废物排入环境。
Sesenta y cuatro Partes (el 52%) comunicaron estimaciones de las emisiones de dióxido de azufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量估计数。
El promedio de las emisiones por habitante de la región de América Latina y el Caribe es de 4,6 toneladas.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。