El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处于反

的前列。
El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处于反

的前列。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.
然而,西
哈拉不是摩洛哥的,它是
哈拉的。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和
。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问题与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案在所有方面都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成本密切相关的。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构充分合作,以解决这些问题。
En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.
以色列一直没有作出这种承诺。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。
Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.
在下一章中将详细地研究这两种选案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处于反恐斗争的前列。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.
然而,西
哈拉不是摩洛哥的,它是
哈拉的。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续
这
面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基本服务,提高日

水平。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及
必要时追溯条约的起草过程 。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问题与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的
案
所有
面都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发
了类似情形。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续
执行议定书
面与原子能机构合作。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成本密切相关的。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构充分合作,以解决这些问题。
En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.
以色列一直没有作出这种承诺。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。
Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.
下一章中将详细地研究这两种选案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处


争的前列。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.
然而,西
哈拉不是摩洛哥的,它是
哈拉的。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑
。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问题与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案在所有方面都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成本密切相关的。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构充分合作,以解决这些问题。
En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.
以色列一直没有作出这种承诺。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计取决
应堆的类型。
Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.
在下一章中将详细地研究这两种选案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处于反恐斗争的前列。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即

。
Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.
然而,西
哈拉不是摩洛哥的,它是
哈拉的。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在这方

建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基本服务,
高日常生活水平。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问题与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案在所有方
都取得了
功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组
部分。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方
与原子能机构合作。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与
本密切相关的。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构充分合作,以解决这些问题。
En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.
以色列一直没有作出这种承诺。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。
Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.
在下一章中
详细地研究这两种选案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处于反恐斗争的前列。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.
然而,西
哈拉不是摩洛哥的,它是
哈拉的。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续
这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基
服务,提高日常生活水平。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
语
身、
下文、条约的目的及宗旨、以及
必要时追溯条约的起草过程 。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问题与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案
所有方面都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续
执行议定书方面与原子能机构合作。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成
密切相关的。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构充分合作,以解决这些问题。
En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.
以色列一直没有作出这种承诺。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。
Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.
下一章中将详细地研究这两种选案。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
事物] 这, 那; 这个, 那个.El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处于反恐斗争
前列。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》
工作即将完成。
Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.
然而,西
哈拉不是摩洛哥
,它是
哈拉
。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续
这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基
服务,提高日常生活水平。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语
、
下文、条约
目
及宗旨、以及
必要时追溯条约
起草过程 。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问题与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾
方案
所有方面都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空
传说。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要
组成部分。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续
执行议定书方面与原子能机构合作。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成
密切相关
。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构充分合作,以解决这些问题。
En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.
以色列一直没有作出这种承诺。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块
设计取决于反应堆
类型。
Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.
下一章中将详细地研究这两种选案。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处于反恐斗争的前列。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.
然而,西
哈拉不是摩洛哥的,它是
哈拉的。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如
,仍需加大力度处理贫困问题。
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过
。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

,该问题与非法小武器和轻武器贸易有着联系。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案在所有方面都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情
。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模
中一个重要的组成部分。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成本密切相关的。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构充分合作,以解决这些问题。
En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.
以色列一直没有作出这种承诺。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。
Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.
在下一章中将详细地研究这两种选案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处于反恐斗争的前列。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《
法贩运问题手册》的工作即将完成。
Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.
然而,西
哈拉不是摩洛哥的,它是
哈拉的。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问题
法小武器和轻武器贸易有着
系。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案在所有方面都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,
洲不是来自遥远时空的传说。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面
原子能机构合作。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是
成本密切相关的。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续
原子能机构充分合作,以解决这些问题。
En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.
以色列一直没有作出这种承诺。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。
Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.
在下一章中将详细地研究这两种选案。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处于反恐斗争的前列。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《
法贩运问
手册》的工作即将完成。
Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.
然而,西
哈拉不是摩洛哥的,它是
哈拉的。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问
。
Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.
我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。
Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.
此外,该问

法小武器和轻武器贸易有着
系。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案在所有方面都取得了成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,
洲不是来自遥远时空的传说。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面
原子能机构合作。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是
成本密切相关的。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续
原子能机构充分合作,以解决这些问
。
En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.
以色列一直没有作出这种承诺。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。
Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.
在下一章中将详细地研究这两种选案。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。