西语助手
  • 关闭

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;su他的;en…里,…上,…期间,…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆西印度发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥的,它是撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

下一章中详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续执行议定书方面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


暗礁, 暗流, 暗楼子, 暗码儿, 暗码锁, 暗昧, 暗门, 暗盘, 暗器, 暗杀,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;su他的;en在…里,在…上,在…期间,在…于…状态,以…式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后制造将在同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥的,它是撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行议定书与原子能构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


暗无天日, 暗影, 暗语, 暗喻, 暗指, 暗中, 暗中策划, 暗中的, 暗中破坏, 暗自,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构的缩合冠词;su他的;en…里,…上,…期间,…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

整个美洲大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥的,它是撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语身、上下文、条约的目的及宗旨、以及必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续执行议定书方面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


凹角, 凹面, 凹面镜, 凹室, 凹透镜, 凹凸透镜, 凹纹, 凹陷, 凹陷的, 凹印,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;su他的;en…里,…上,…期间,…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆西印度发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥的,它是撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

下一章中详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续执行议定书方面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


翱翔, 鳌足, , , 傲骨, 傲慢, 傲慢的, 傲慢无礼, 傲慢无礼的, 傲气,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el成的缩合冠词;su他的;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将在同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西哈拉不摩洛哥的,哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行议定书方面与原子能合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


奥林匹克运动会的, 奥伦塞, 奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;su他的;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将在同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥的,它是撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


懊悔, 懊恼, 懊丧, 鏊战, , 八百, 八宝, 八倍体, 八边形, 八边形的,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;su他的;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

问题与非法小武器轻武器贸易有着联

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

,这种处理制造将在同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥的,它是撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


八开的, 八开纸, 八孔竖笛, 八面玲珑, 八面体, 八日祭, 八十, 八十岁, 八仙桌, 八旬老母,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;su他的;en在…里,在…上,在…期间,在…面,处于…状式;mi固定唱法之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

此外,该问题与非法小武器轻武器贸易有着联系。

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

今后,这种后处理制造将在一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥的,它是撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、及在必要追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

因此,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行议定书面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远空的传说。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴比伦, 巴不得, 巴布亚新几内亚, 巴达霍斯, 巴旦杏, 巴旦杏仁甜饼, 巴旦杏树, 巴旦杏树林, 巴豆, 巴儿狗,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,

art. [pl. los]
[用于确指的事物] 这, 那; 这个, 那个.
近义词
la,  las,  lo,  los

联想词
ununo的短尾形式,用于阳性单数名词之前;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;su他的;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;mi固定唱法时之E音;es是;ha有;lo中性冠词;ese字母s的名称;ya已经;él他;

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆西印度群岛也发生了类似情形。

Además, el problema está relacionado con el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras.

问题与非法小武器轻武器贸易有着联

En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.

,这种处理制造将在同一场所进行。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈拉不是摩洛哥的,它是撒哈拉的。

Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.

他遗憾经社理事会没有赞同委员会的决定。

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给发展中世界同时带来了机遇挑战。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。

La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.

对于内陆国家而言,情况更加严重。

Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.

但是,芯块的设计取决于反应堆的类型。

Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.

在下一章中将详细地研究这两种选案。

La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.

节余情况应在执行情况报告中应予以说明。

Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.

,要求加蓬政府给予澄清。

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继续在这方面提供建设性合作。

El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.

加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

Es preciso mejorar con urgencia los servicios básicos y el nivel de vida cotidiano.

我们亟需改善基本服务,提高日常生活水平。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 el 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴结, 巴拉, 巴拉圭, 巴拉圭茶树, 巴拉圭的, 巴拉圭人, 巴拉那, 巴拉那河, 巴拉土茶, 巴兰吉拉,

相似单词


ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el, él, el día de hoy, el Día Internacional del Trabajo, el más alto,