西语助手
  • 关闭

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党英明领导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们领导非常关心群众生活.

4. 领导职务.
5. 领导人办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方

la ~del viento 风.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发,引;指导;领导)派生名词,di-()+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处另一处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

近义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación;gerencia经营;jefatura首领地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir,引, 使朝,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是着同一个眺望

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

标指着北方。

La dirección quiere que la obra se termine antes de la estación de las lluvias.

领导上规定这一工程要在雨季之前结束。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们领导非常关心群众生活.

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反行驶汽车相撞。

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,也不对。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政领导和管理层负责。

Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.

因此,他们有维持最高行为标准特殊义务。

Esperamos que la Dirección Ejecutiva pueda comenzar su labor cuanto antes.

我们希望,反恐执行局将能够尽快开始其工作。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它捐助者也引导其活动这个努力

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该迈进

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做一切恰恰与此相反。

Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.

这是对业务领导能力挑战,而不是对技术挑战。

La Dirección Ejecutiva espera poder realizar una de esas visitas al mes.

反恐怖主义执行局希望能每月访问一国。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个前进

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范领导才能感到自豪。

Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.

我完全相信,你将领导大会审议取得圆满成功。

Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.

欢迎委员会就这些努力提供支持和指导

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


放大, 放大的, 放大镜, 放大率, 放大器, 放胆, 放荡, 放荡不羁, 放荡不羁的, 放荡不羁的人,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

近义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación向;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书;rumbo向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个眺望

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北

La dirección quiere que la obra se termine antes de la estación de las lluvias.

领导上规定这一工程要在雨季之前结束。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反行驶的汽车相撞。

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,也不对。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政领导和管理层负责。

Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.

因此,他们有维持最高行为标准的特殊义

Esperamos que la Dirección Ejecutiva pueda comenzar su labor cuanto antes.

我们希望,反恐执行局将能够尽快开始其工作。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个努力

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该迈进

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.

这是对业领导能力的挑战,而不是对技术的挑战。

La Dirección Ejecutiva espera poder realizar una de esas visitas al mes.

反恐怖主义执行局希望能每月访问一国。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个前进

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.

我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。

Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.

欢迎委员会就这些努力提供支持和指导

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


放风, 放高利贷, 放工, 放光, 放光的, 放过, 放行, 放好, 放荒, 放火,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方

la ~del viento 风.
la ~ de la aguja imanada 磁所指的方.
en la ~de las manecillas del reloj .
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发;指导;领导)的派名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 导……从某处另一处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导

近义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir, 使朝,指,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是着同一个眺望

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

标指着北方。

La dirección quiere que la obra se termine antes de la estación de las lluvias.

领导上规定这一工程要在雨季之前结束。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的活.

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反行驶的汽车相撞。

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,也不对。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政领导和管理层负责。

Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.

因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。

Esperamos que la Dirección Ejecutiva pueda comenzar su labor cuanto antes.

我们希望,反恐执行局将能够尽快开始其工作。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也导其活动这个努力

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该迈进

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.

这是对业务领导能力的挑战,而不是对技术的挑战。

La Dirección Ejecutiva espera poder realizar una de esas visitas al mes.

反恐怖主义执行局希望能每月访问一国。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个前进

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.

我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。

Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.

欢迎委员会就这些努力提供支持和指导

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


放空气, 放宽, 放款, 放款人, 放浪, 放冷箭, 放量, 放牧, 放牛娃, 放炮,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
欧 路 软 件版 权 所 有
词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

La dirección quiere que la obra se termine antes de la estación de las lluvias.

领导上规定这一工程要在雨季之前结束。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政领导和管理层负责。

Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.

因此,他们有维持最高行为标准的特殊务。

Esperamos que la Dirección Ejecutiva pueda comenzar su labor cuanto antes.

我们希望,反恐执行局将能够尽快开始其工作。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活向这个方向努力

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.

这是对业务领导能力的挑战,而不是对技术的挑战。

La Dirección Ejecutiva espera poder realizar una de esas visitas al mes.

反恐怖主执行局希望能每月访问一国。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.

我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。

Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.

欢迎委员会就这些努力提供支持和指导

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


放糖, 放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学, 放血, 放压舱物,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我国建成一个具有现工业、 现业和现科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处直线前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

近义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

La dirección quiere que la obra se termine antes de la estación de las lluvias.

领导上规定这一工程要在雨季之前结束。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政领导和管理层负责。

Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.

因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。

Esperamos que la Dirección Ejecutiva pueda comenzar su labor cuanto antes.

我们希望,反恐执行局将能够尽快开始其工作。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.

这是对业务领导能力的挑战,而不是对技术的挑战。

La Dirección Ejecutiva espera poder realizar una de esas visitas al mes.

反恐怖主义执行局希望能每月访问一国。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.

我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。

Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.

欢迎委员会就这些努力提供支持和指导

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


放逐, 放逐他国, 放恣, 放纵, 放纵的, 放走, , 飞奔, 飞镖, 飞驰,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

用户正在搜索


非物质, 非吸烟的, 非笑, 非写实的, 非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人, 非裔美籍的, 非营利的,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» , 指, 引


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 机关; 人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的非常关心群众的生活.

4. 职务.
5. 人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引……从某处向另一处直线前进 → 指
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,
派生

近义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

La dirección quiere que la obra se termine antes de la estación de las lluvias.

上规定这一工程要在雨季之前结束。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的非常关心群众的生活.

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政和管理层负责。

Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.

因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。

Esperamos que la Dirección Ejecutiva pueda comenzar su labor cuanto antes.

我们希望,反恐执行局将能够尽快开始其工作。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引其活动向这个方向努力

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.

这是对业务能力的挑战,而不是对技术的挑战。

La Dirección Ejecutiva espera poder realizar una de esas visitas al mes.

反恐怖主义执行局希望能每月访问一国。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的才能感到自豪。

Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.

我完全相信,你将大会的审议取得圆满成功。

Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.

欢迎委员会就这些努力提供支持和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


非洲, 非洲的, 非洲发型, 非洲鼓, 非洲人, 非洲之行, 非自然的, 非自愿的, 非宗教的, ,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领导下我们将把我国建成个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领导机关; 领导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领导非常关心群众的生活.

4. 领导职务.
5. 领导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不明.


7. 路,路

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
领导.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;领导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某前进 → 指导,领导
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

近义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同方向眺望

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

La dirección quiere que la obra se termine antes de la estación de las lluvias.

领导上规定这工程要在雨季之前结束。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的领导非常关心群众的生活.

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政领导和管理层负责。

Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.

因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。

Esperamos que la Dirección Ejecutiva pueda comenzar su labor cuanto antes.

我们希望,反恐执行局将能够尽快开始其工作。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的切恰恰与此相反。

Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.

这是对业务领导能力的挑战,而不是对技术的挑战。

La Dirección Ejecutiva espera poder realizar una de esas visitas al mes.

反恐怖主义执行局希望能每月访问国。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.

我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。

Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.

欢迎委员会就这些努力提供支持和指导

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


肥肉松弛, 肥实, 肥瘦儿, 肥硕, 肥田, 肥沃, 肥沃的, 肥沃的土地, 肥沃平原, 肥效,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 导, 指导, 引导:


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英导下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主国家.


2. 指示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 导机关; 导人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的导非常关心群众的生活.

4. 导职务.
5. 导人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方向:

la ~del viento 风向.
la ~ de la aguja imanada 磁针所指的方向.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方向.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去向不.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转向机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走向.


~general
总局.

llevar la ~de algo
导.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发向,引向;指导;导)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,导)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引导……从某处向另一处直线前进 → 指导,
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,
派生

dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

想词
orientación方向;gerencia经营;jefatura的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo方向,道路;indicación指示;coordinación协调;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,导,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队指挥棒;

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是向着同一个方向眺望

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

风向标指着北方。

La dirección quiere que la obra se termine antes de la estación de las lluvias.

上规定这一工程要在雨季之前结束。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的非常关心群众的生活.

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反方向行驶的汽车相撞。

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,方向也不对。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政和管理层负责。

Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.

因此,他们有维持最高行为标准的特殊务。

Esperamos que la Dirección Ejecutiva pueda comenzar su labor cuanto antes.

我们希望,反恐执行局将能够尽快开始其工作。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该方向迈进

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.

这是对业务能力的挑战,而不是对技术的挑战。

La Dirección Ejecutiva espera poder realizar una de esas visitas al mes.

反恐怖主执行局希望能每月访问一国。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的才能感到自豪。

Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.

我完全相信,你将导大会的审议取得圆满成功。

Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.

欢迎委员会就这些努力提供支持和指导

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


肺的, 肺腑, 肺活量, 肺结核, 肺结核的, 肺结核患者, 肺脓肿, 肺泡, 肺气肿, 肺水肿,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,

f.

1. «llevar, estar encargado de; tomar, hacerse cargo de; confiar» 领, 引


Bajo la sabia ~ del Partido Comunista convertiremos el nuestro en un país socialista con una industria. una agricultura, una ciencia y una cultura modernas. 在共产党的英明领下我们将把我国建成一个具有现代工业、 现代农业和现代科学文化的社会主义国家.


2. 示, 教诲, 忠告.
3. 【集】 领机关; 领人:

Nuestra ~se preocupa mucho de la vida de las masas. 我们的领非常关心群众的生活.

4. 领职务.
5. 领人的办公室.
6. «llevar, seguir, tomar; cambiar de, desviarse de; desviarse en, torcerse en» 方

la ~del viento 风.
la ~ de la aguja imanada 磁针所的方.
en la ~de las manecillas del reloj 顺时针方.
El avión vuela en ~Este < en ~a Beijing>. 飞机朝东<朝北京>飞去.
Se fue con ~ desconocida. 他去不明.


7. 路子,路线:

la ~del razonamiento 思路.

8. 地址;住址.
9. pl. [计算技术] 地址.
10. (机动车) 转机构.
11.【质】 (矿层、 矿脉的) 走.


~general
总局.

llevar la ~de algo
.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
动词 dirigir(tr. 发,引;领)的派生名词,di-(分离,远离)+ rec-(正,直;管理,领)+ -ción(名词后缀,表行为及结果等)→ 引……从某处另一处直线前进 → ,领
词根
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领
派生

近义词
dirección escrita,  dirección postal,  dirección física,  domicilio postal,  sobrescrito
orientación,  rumbo,  derrotero,  encauzamiento,  curso,  sentido,  norte,  arrumbamiento
timón,  volante,  rueda de timón,  rueda del timón,  volante de dirección,  volante de la dirección,  manubrio
gerencia,  consigna,  control,  supervisión,  directiva,  pauta,  conducta,  directriz
gestión,  gobierno,  administración,  gestión empresarial,  intendencia,  plana mayor,  regencia,  conducción,  manejo
consejo de redacción,  dirección del periódico
dirección,  recorrido,  destino,  camino,  trayecto
oficiales de la ley
dirección del partido
redacción
dirección de punto de acceso al servicio,  dirección de la capa,  dirección del punto de acceso al servicio de una capa

联想词
orientación;gerencia经营;jefatura首领的地位;correo邮件;secretaría秘书职务;rumbo,道路;indicación示;coordinación协调;dirigir,引, 使朝引,领,驾驶, 填写地址;organización组织;batuta乐队挥棒;

Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.

爱,不是互相凝视,而是着同一个眺望

No desvíes la dirección de mi pensamiento.

你别打乱我的思路.

La veleta se orienta en dirección norte.

着北方。

La dirección quiere que la obra se termine antes de la estación de las lluvias.

上规定这一工程要在雨季之前结束。

Han confiado a la corriente la dirección de la barca.

他们让小船随波飘荡.

Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.

我们的非常关心群众的生活.

Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.

他与相反行驶的汽车相撞。

No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.

我们没有取得进展,速度缓慢,也不对。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政和管理层负责。

Por consiguiente, el personal de dirección está especialmente obligado a observar una conducta irreprochable.

因此,他们有维持最高行为标准的特殊义务。

Esperamos que la Dirección Ejecutiva pueda comenzar su labor cuanto antes.

我们希望,反恐执行局将能够尽快开始其工作。

Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.

希望其它的捐助者也引其活动这个努力

Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.

肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该迈进

Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.

然而,他们所做的一切恰恰与此相反。

Se trata de una tarea de dirección operacional y no de una tarea técnica.

这是对业务能力的挑战,而不是对技术的挑战。

La Dirección Ejecutiva espera poder realizar una de esas visitas al mes.

反恐怖主义执行局希望能每月访问一国。

Asimismo señalan que varias organizaciones del sistema ya están dando pasos en esa dirección.

但他们出,系统中某些组织业已朝着这个前进

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为典范的才能感到自豪。

Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.

我完全相信,你将领大会的审议取得圆满成功。

Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.

欢迎委员会就这些努力提供支持和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 dirección 的西班牙语例句

用户正在搜索


废然, 废人, 废石, 废水, 废铁, 废物, 废物堆, 废物箱, 废物再利用, 废墟,

相似单词


diputador, diputar, dique, diquelar, dirceo, dirección, dirección asistida, dirección de correo electrónico, dirección de Internet, dirección particular,