西语助手
  • 关闭

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 路, 落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


组成的, 组成工会, 组成行会, 组成社团, 组成运动队, 组稿, 组歌, 组阁, 组合, 组合车床,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针位.
4. 【转】 异常, ; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

desvío;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种习惯国际法做法是没有根据

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏做法,保留与“女性外阴残割”有关术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方了其保持全面淘汰义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何研究方式做法必须事先征得委员会批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条是查明和防止核材料、设备和技术转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则应用版、修订版或版而产生

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员比例方面有很大

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成碰撞危害进行模拟和确定最佳策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会决定,任何都必须得到会员国批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报核材料挪作他用情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力钚加工设施不会用于军事目

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


组织, 组织部, 组织法, 组织犯罪, 组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


组装, 组装车间, , 俎上肉, , 祖辈, 祖传, 祖传的, 祖坟, 祖父,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 路等) 支岔, 分支, 分.
3. (罗盘指针) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 路, , 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上偏差感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法法是没有根据

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏法,保留与“女性外阴残割”有关术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式法必须事先征得委员会批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条是查明和防止核材料、设备和技术转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则应用版、修订版或偏离版而产生

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员比例方面有很大差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会决定,任何偏离都必须得到会员国批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报核材料挪作他用情况出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力钚加工设施不会用于军事目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


祖率, 祖母, 祖母绿, 祖上, 祖师, 祖孙, 祖先, 祖先的, 祖业, 祖宗,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【】 (骨胳) 不正;(脊椎) .
7. 【】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


钻机, 钻戒, 钻进, 钻进洞穴, 钻进树林, 钻井, 钻井队, 钻井工人, 钻空子, 钻孔,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

用户正在搜索


钻探, 钻探工, 钻探机, 钻头, 钻心虫, 钻研, 钻研业务, 钻业务, 钻营, 攥着斧子,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒
  • viaje   m. 旅, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安代化的监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发并惩罚前体转移为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为对可能造成的碰撞危害进模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


嘴角, 嘴紧, 嘴快, 嘴脸, 嘴皮子, 嘴碎, 嘴太碎, 嘴甜, 嘴挺油, 嘴稳,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到,
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, , 送,
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

要对清单上的偏差感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付中断并将经济活动从正规金融转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局须遵循大会的决定,任何偏离须得到会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


最次等的, 最大程度地, 最大的, 最大的幸福, 最大的一份, 最大高度, 最大公约数, 最大极限的, 最大耐受量的, 最大努力,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送,
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, , 送, 之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

是,各国应当继续在法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


最高权力人的, 最高司令部, 最高速度, 最高统帅, 最高限额, 最高音, 最高音弦, 最高职位, 最好, 最好成绩,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación乱;oscilación摆动;perversión变坏;alteración改变;

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

Esto no sólo se refiere a desviación a nivel del Estado, sino también desviación hacia particulares o grupos subnacionales.

这涉及国家一级的转用,而且涉及转给个人或国家以下各级集团使用。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


最后胜利, 最后通牒, 最后完成, 最后一名, 最后一排, 最后挣扎, 最後, 最坏的, 最惠国, 最激烈的时刻,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,