西语助手
  • 关闭

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 , 偏.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

存站安装了现代的监测和挪移侦查系统

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生管制机制不存或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生武器的任何材料被转用

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

El Gobierno de Indonesia había establecido un equipo de tareas de fiscalización de precursores para vigilar y fiscalizar la distribución y las posibles desviaciones de precursores.

印度尼西亚政府设立了前体管制工作队,以监测和管制前体的销售和可能的转移

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


永远, 永远的, 永远向前, 永志不忘, 甬道, , 咏叹, 咏叹调, 咏赞, ,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 
  • viajero   m.,f. 行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación扰乱;oscilación动;perversión变坏;alteración改变;

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

El Gobierno de Indonesia había establecido un equipo de tareas de fiscalización de precursores para vigilar y fiscalizar la distribución y las posibles desviaciones de precursores.

印度尼西亚政府设立了前体管制工作队,以监测和管制前体的销售和可能的转移

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


勇猛, 勇猛的, 勇猛前进, 勇气, 勇士, 勇挑重担, 勇往直前, 勇武, 勇武过人, 勇于,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación扰乱;oscilación动;perversión变坏;alteración改变;

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监侦查系统

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明防止核材料、设备技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

El Gobierno de Indonesia había establecido un equipo de tareas de fiscalización de precursores para vigilar y fiscalizar la distribución y las posibles desviaciones de precursores.

印度尼西亚政府设立了前体管制工作队,以监管制前体的销售可能的转移

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


涌浪预报, 涌流, 涌上, 涌上心头, 涌现, , , 踊跃, 踊跃报名参军, 踊跃欢呼,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

desvío偏差;anomalía不按常规;variación;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación扰乱;oscilación动;perversión变坏;alteración改变;

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代测和挪移侦查系统

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法做法是没有根据

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上偏差感到惊讶。

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏做法,保留与“女性外阴残割”有关术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式做法必须事先征得委员会批准。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生武器任何材料被转用

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条是查明和防止核材料、设备和技术转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则应用版、修订版或偏离版而产生

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员比例方面有很大差异

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会决定,任何偏离都必须得到会员国批准。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报核材料挪作他用情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力钚加工设施不会用于军事目

El Gobierno de Indonesia había establecido un equipo de tareas de fiscalización de precursores para vigilar y fiscalizar la distribución y las posibles desviaciones de precursores.

印度尼西亚政府设立了前体管制工作队,以测和管制前体销售和可能转移

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


用暴力, 用匕首刺, 用壁毯装饰, 用表测量, 用兵, 用钵盛, 用不了, 用不着, 用布蒙, 用礤子擦,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación扰乱;oscilación动;perversión变坏;alteración改变;

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

是,各国应当继续在中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

El Gobierno de Indonesia había establecido un equipo de tareas de fiscalización de precursores para vigilar y fiscalizar la distribución y las posibles desviaciones de precursores.

印度尼西亚政府设立了前体管制工作队,以监测和管制前体的销售和可能的转移

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


用瓷砖铺, 用锉刀锉, 用大货箱装, 用带刺树枝围起来保护, 用带子绑, 用刀砍, 用刀切, 用得不当, 用得着, 用电报通知,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

用户正在搜索


用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈, 用竿子打落, 用胳膊捅他,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 
  • viajero   m.,f. 客,
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言
  • viaje   m. , 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación扰乱;oscilación动;perversión变坏;alteración改变;

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移为。

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

El Gobierno de Indonesia había establecido un equipo de tareas de fiscalización de precursores para vigilar y fiscalizar la distribución y las posibles desviaciones de precursores.

印度尼西亚政府设立了前体管制工作队,以监测和管制前体的销售和可能的转移

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


用管道输送, 用棍棒打, 用棍敲打, 用棍子打, 用棍子敲打, 用过的, 用虹吸管抽吸, 用户, 用户…的, 用户电报,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación扰乱;oscilación动;perversión变坏;alteración改变;

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

El Gobierno de Indonesia había establecido un equipo de tareas de fiscalización de precursores para vigilar y fiscalizar la distribución y las posibles desviaciones de precursores.

印度尼西亚政府设立了前体管制工作队,以监测和管制前体的销售和可能的转移

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


用剑刺, 用胶粘, 用角顶撞, 用角挑起, 用绞车拉, 用脚掌走路的, 用金刚砂打磨, 用金属刷子刷, 用金属丝串起, 用尽的,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 () 流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使迷路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄之物
  • extravío   m. 迷路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación扰乱;oscilación动;perversión变坏;alteración改变;

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

No debería sorprender este inventario de desviaciones

没必要对清单上的偏差感到惊讶。

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前转移行为。

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法必须事先征得委员会的批准。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制生化武器的任何材料被转用

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分之一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人重大影响。

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局必须遵循大会的决定,任何偏离都必须得到会员国的批准。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

El Gobierno de Indonesia había establecido un equipo de tareas de fiscalización de precursores para vigilar y fiscalizar la distribución y las posibles desviaciones de precursores.

印度尼西亚政府设立了前管制工作队,以监测和管制前的销售和可能的转移

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


用力的, 用力地, 用力地胡乱挥动, 用力关门, 用力推, 用力掷, 用帘幔装饰, 用链条拴住, 用料少的, 用螺钉固定,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,

f.

1. s.de desviar(se).
2. (沟渠、 管道、 线路等的) 支岔, 分支, 分线.
3. (罗盘指针的) 偏位.
4. 【转】 异常, 偏差; 支节.
5. 【理,机】 倾斜, 偏斜.
6. 【医】 (骨胳) 不正;(脊椎) 弯曲.
7. 【医】 (体液) 外流.
8. 【矿】 (矿脉交叉后) 偏向.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desviar   tr. 使偏离;劝阻
  • enviar   tr.  派遣, 差遣, 送到, 邮寄
  • extraviar   V. 使路;使引起错误
  • viajar   intr. 旅行
  • tranviario   m.,f. tranviario, ria; tranviero, ra adj.-s. 有轨电车的; 有轨电车职工.
  • viajante   m.,f. 旅行者,旅游者
  • viajero   m.,f. 旅客, 旅行家
  • desvío   m. 支岔
  • enviado   m. 使者,信使;大使
  • envío   m. 派遣, 寄, 送, 邮寄
  • extravío   m. 路, 堕落;放错地方;荒唐言行
  • viaje   m. 旅行, 往,返,走动
  • tranvía   f. 有轨电车
  • vía   f. 道路, 线路, 交通线, 铁路, 管道, 手段
  • extraviado   adj. 丢
  • viario   adj. 道路

近义词
desvío,  curva,  recodo,  rodeo,  recoveco,  retortero
divergencia,  diferencia,  alejamiento,  cambio de rumbo
anormalidad,  aberración,  ceguedad,  desavío,  obnubilación
estafa,  falsificación,  apropiación indebida,  defraudación,  desfalco,  desviación de fondos,  distracción de fondos,  estelionato,  malversación,  peculado,  apropiación fraudulenta,  trácala,  tranza,  trinquete

carretera de circunvalación,  vía secundaria,  anillo periférico,  camino de circunvalación,  carretera periférica,  circunvalación,  ronda,  libramiento,  periférico
desvío de ferrocarril

联想词
desvío偏差;anomalía不按常规;variación变化;inclinación倾斜;aberración离开正道;corrección改正;divergencia岔开;perturbación扰乱;oscilación动;perversión变坏;alteración改变;

Se ha instalado en el emplazamiento un moderno sistema de vigilancia y detección de desviaciones.

在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统

Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.

这种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。

No debería sorprender este inventario de desviaciones

要对清单上的偏差感到惊讶。

Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".

玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。

Esa producción y ese consumo constituían desviaciones de la obligación de la Parte de ceñirse a una eliminación total.

这一生产与消费数字表明该缔约方偏离了其保持全面淘汰的义务。

En general, la desviación de precursores se produce siempre que los mecanismos de fiscalización son deficientes o no existen.

前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成的另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国应当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

El Grupo conviene en que toda desviación de las modalidades para la realización del estudio necesitará la aprobación previa de la Comisión.

集团认为,任何偏离研究方式的做法事先征得委员会的批准。

Existen controles del Gobierno para evitar la desviación de cualquier material que pueda utilizarse para la fabricación de armas químicas o biológicas.

政府作出管制以防止可用于制造生化武器的任何材料被转用

La Conferencia observa que el artículo III del Tratado tiene por objeto descubrir y prevenir la desviación de material, equipo y tecnología nucleares.

审议大会注意到,条约第三条的目的是查明和防止核材料、设备和技术的转用

Más de un tercio de los Estados informantes había introducido en su legislación sanciones penales como medio para prevenir la desviación de precursores.

三分一以上的答复国在法律中规定了刑事惩罚作为预防前体转入非法渠道的一种手段。

La lex specialis regional raras veces aparecía como una aplicación o modificación de una norma general o como una desviación de esa norma.

区域特别法很少是作为一个普遍规则的应用版、修订版或偏离版而产生的。

Hay desviaciones considerables entre las misiones de mantenimiento de la paz en la relación entre el personal de apoyo civil y los efectivos militares.

各特派团在文职支助人员与军事人员的比例方面有很大的差异

Sobre todo, esos delitos tienen a menudo graves repercusiones en la población pobre, dado que se traducen en la desviación de recursos del gobierno.

尤其是,由于这类犯罪导致资源从政府手中转移出去,因此它们常常对穷人造成重大影响。

En esa labor, se ha preparado un conjunto de programas informáticos para simular un posible peligro de impacto y determinar una estrategia óptima de desviación.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包

La Administración debe cumplir las decisiones adoptadas por la Asamblea General y cualquier desviación de dichas decisiones ha de ser aprobada por los Estados Miembros.

行政当局遵循大会的决定,任何偏离得到会员国的批准。

El OIEA ha emitido todos los años un dictamen positivo sobre la no desviación de materiales nucleares declarados en el Canadá de conformidad con dicho acuerdo.

原子能机构每年都对加拿大根据该协定不将已申报的核材料挪作他用的情况做出积极评估。

Aumentaría el riesgo de desviación, pues no hay manera de garantizar que el plutonio procesado en plantas de energía eléctrica no sea utilizado con fines militares.

这将增加转用危险而且也无法确保生产电力的钚加工设施不会用于军事目的。

El Gobierno de Indonesia había establecido un equipo de tareas de fiscalización de precursores para vigilar y fiscalizar la distribución y las posibles desviaciones de precursores.

印度尼西亚政府设立了前体管制工作队,以监测和管制前体的销售和可能的转移

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desviación 的西班牙语例句

用户正在搜索


用品, 用平头钉或图钉钉住, 用铅包, 用铅垂线检查, 用铅皮盖, 用钱, 用嵌板装饰, 用墙堵死, 用墙围起来, 用人,

相似单词


desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación, desviacionismo, desviacionista, desviador, desviar,