西语助手
  • 关闭
definitorio, ria

adj.

1. 定性的.
2. 确定的, 明确的.

助记
definir(tr. 下定;确定)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动的等)→ 用来下定
词根
fin-/finit- 结束,界限
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo决定性的;definitivo确定的;determinante行列式;representativo代表的;crucial十字形的;trascendente超然;definido清晰的;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发的;significativo意味深长的;anecdótico趣闻的, 轶事的, 笑话的;

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德国特征的重要内容。

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史性决定时刻,我必须有雄心壮志。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业是二十世纪后期的明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作的角度上来看,认为许多贫穷的特点,并非仅仅是物质性的。

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪的决定性特征更多是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性的活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用所有这些定,坚持体制形式应当尽可能脱胎于明确的功能特征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展的原因之一是实现社会发展目标同越来越由有选择的自由化这一全球化的特征所决定的经济背景之间固有的紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手段,也不仅仅是恐怖组织的一项策略,而是它决定性特征它使这些组织具有本体感,并将它和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把中从事的行为、使用的手段和预期的目的这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效的应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


病的, 病毒, 病毒的, 病毒性, 病毒性的, 病毒学, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 定义性.
2. 确定, 明确.

助记
definir(tr. 下定义;确定)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动等)→ 用来下定义
词根
fin-/finit-
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo决定性;definitivo确定;determinante行列式;representativo代表;crucial十字形;trascendente超然;definido清晰;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发;significativo意味深长;anecdótico趣闻, 轶事, 笑话;

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德国特征重要内容。

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史性决定时刻,我必须有雄心壮志。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业是二十世纪后期明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作角度上来看,认为许多定义贫穷特点,并非仅仅是物质性

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪决定性特征更多是在而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎明确功能特征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展原因之一是实现社会发展标同越来越由有选择自由化这一全球化特征所决定经济背景之间固有紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手段,也不仅仅是恐怖组织一项策略,而是它决定性特征它使这些组织具有了本体感,并将它和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把定义中从事行为、使用手段和预期这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


病理学家, 病历, 病例, 病脉, 病魔, 病情严重, 病人, 病人能走动了, 病人烧得很厉害, 病容,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 定义的.
2. 确定的, 明确的.

助记
definir(tr. 下定义;确定)去 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动的等)→ 用来下定义的
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo决定的;definitivo确定的;determinante行列式;representativo代表的;crucial十字形的;trascendente超然;definido清晰的;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发的;significativo意味深长的;anecdótico趣闻的, 轶事的, 笑话的;

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德国特征的重要内容。

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史决定时刻,我必须有雄心壮志。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业是二十世纪后期的明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作的角度上来看,认为许多定义贫穷的特点,并非仅仅是物质的。

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪的决定特征更多是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手的活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确的功能特征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展的原因之一是实现社会发展目标同越来越由有选择的自由化这一全球化的特征所决定的经济背景之间固有的紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手,也不仅仅是恐怖组织的一项策略,而是它决定特征它使这些组织具有了本体感,并将它和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把定义中从事的行为、使用的手和预期的目的这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效的应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


病因, 病因未祥, 病因学, 病愈, 病员, 病原, 病原虫, 病原体, 病源学, 病院,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 定义性.
2. 确定, 明确.

助记
definir(tr. 下定义;确定)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动等)→ 用来下定义
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo决定性;definitivo确定;determinante行列式;representativo代表;crucial十字形;trascendente超然;definido清晰;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发;significativo意味深长;anecdótico趣闻, 轶, 笑话;

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直德国重要内容。

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史性决定时刻,我必须有雄心壮志。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化二十世纪后期明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作角度上来看,认为许多定义贫穷点,并非仅仅物质性

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪决定性更多在于目而不活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅手段性活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确功能这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展原因之一实现社会发展目标同越来越由有选择自由化这一全球化所决定经济背景之间固有紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅一种手段,也不仅仅恐怖组织一项策略,而决定性它使这些组织具有了本体感,并将它和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把定义中从行为、使用手段和预期这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


拨号音, 拨火棍, 拨开, 拨款, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨乱反正, 拨弄, 拨冗,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 定义性.
2. 确定, 明确.

助记
definir(tr. 下定义;确定)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动等)→ 用来下定义
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo决定性;definitivo确定;determinante行列式;representativo代表;crucial十字形;trascendente超然;definido清晰;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发;significativo意味深长;anecdótico趣闻, 轶, 笑话;

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德国特内容。

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史性决定时刻,我必须有雄心壮志。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民业是二十世纪后期明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作角度上来看,认为许多定义贫穷特点,并非仅仅是物质性

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪决定性更多是在于目而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确功能特这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展原因之一是实现社会发展目标同越来越由有选择自由这一全球所决定经济背景之间固有紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手段,也不仅仅是恐怖组织一项策略,而是它决定性它使这些组织具有了本体感,并将它和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把定义中从行为、使用手段和预期这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效应对之策尤为要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的, 波多黎各人, 波多诺伏, 波尔多红酒, 波尔卡舞, 波尔图葡萄酒,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 义性的.
2. 确的, 明确的.

助记
definir(tr. 下义;确)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动的等)→ 用来下义的
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo性的;definitivo的;determinante行列式;representativo代表的;crucial十字形的;trascendente超然;definido清晰的;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发的;significativo意味深长的;anecdótico趣闻的, 轶事的, 笑话的;

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德国特征的重要内容。

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史性刻,我必须有壮志。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业是二十世纪后期的明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作的角度上来看,认为许多贫穷的特点,并非仅仅是物质性的。

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪的特征更多是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性的活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确的功能特征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展的原因之一是实现社会发展目标同越来越由有选择的自由化这一全球化的特征所的经济背景之间固有的紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手段,也不仅仅是恐怖组织的一项策略,而是它特征它使这些组织具有了本体感,并将它和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把中从事的行为、使用的手段和预期的目的这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效的应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


波兰人, 波兰语, 波澜, 波澜壮阔, 波浪, 波浪的, 波浪鼓, 波浪滚滚的, 波浪起伏的, 波浪形的,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 定义性.
2. 确定, 明确.

助记
definir(tr. 下定义;确定)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动等)→ 用来下定义
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo决定性;definitivo确定;determinante行列式;representativo代表;crucial十字形;trascendente超然;definido清晰;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发;significativo意味深长;anecdótico趣闻, 轶, 笑话;

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德国特征内容。

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史性决定时刻,我必须有雄心壮志。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖业是二十世纪后期明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作角度上来看,认为许多定义贫穷特点,并非仅仅是物质性

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪决定性特征更多是在于目而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确功能特征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展原因之一是实现社会发展目标同越来越由有选择自由这一全球特征所决定经济背景之间固有紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手段,也不仅仅是恐怖组织一项策略,而是它决定性特征它使这些组织具有了本体感,并将它和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把定义中从行为、使用手段和预期这三个素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效应对之策尤为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


波斯尼亚人, 波斯人, 波斯语, 波涛, 波涛汹涌, 波托西, 波纹, 波形, 波音, 波长,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 义性.
2. , 明.

助记
definir(tr. 下义;掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施等)→ 用来下
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo;definitivo;determinante行列式;representativo代表;crucial十字形;trascendente超然;definido清晰;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发;significativo意味深长;anecdótico趣闻, 轶事, 笑话;

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德国特征重要内容。

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史性时刻,我必须有雄心壮志。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业是二十世纪后期主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作角度上来看,认为许多贫穷特点,并非仅仅是物质性

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪特征更多是在于目而不是,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明功能特征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展原因之一是实现社会发展目标同越来越由有选择自由化这一全球化特征所决经济背景之间固有紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手段,也不仅仅是恐怖组织一项策略,而是它特征它使这些组织具有了本体感,并将它和政治家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行,把中从事行为、使用手段和预期这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


玻璃橱, 玻璃橱窗, 玻璃窗, 玻璃的, 玻璃店, 玻璃工厂, 玻璃工业, 玻璃罐, 玻璃柜, 玻璃门,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 定义性的.
2. 确定的, 明确的.

助记
definir(tr. 下定义;确定)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(词后缀,表施动的等)→ 用来下定义的
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo决定性的;definitivo确定的;determinante行列式;representativo代表的;crucial十字的;trascendente超然;definido清晰的;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发的;significativo意味深长的;anecdótico趣闻的, 轶事的, 笑话的;

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直德国特征的重要

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史性决定时刻,我必须有雄心壮志。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业二十世纪后期的明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作的角度上来看,认为许多定义贫穷的特点,并非物质性的。

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪的决定性特征更多在于目的而不活动,从这一点来看,这种犯罪手段性的活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些定义,坚持了体制式应当尽可能脱胎于明确的功能特征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展的原因之一实现社会发展目标同越来越由有选择的自由化这一全球化的特征所决定的经济背景之间固有的紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不一种手段,也不恐怖组织的一项策略,而决定性特征它使这些组织具有了本体感,并将它和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把定义中从事的行为、使用的手段和预期的目的这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一成更为有效的应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


玻利瓦尔, 玻利维亚, 玻利维亚的, 玻利维亚人, , , 剥…的壳, 剥夺, 剥夺 权利, 剥夺的,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,