西语助手
  • 关闭

adj.-s.
同谋的,共犯的;同谋犯,同伙,帮凶.
Es helper cop yright
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…的;confidente靠的,以信赖的;culpable有罪的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Fue cómplice del ladrón.

曾是强盗的同犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

是抢劫案的共犯

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与同伙仔细谋划了犯罪行动,作了分工,并决定使用同伙的枪。

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

的判罪依据的是指控的的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用第366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事定罪,明确规定了犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出踪影,只需询问和调查

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定义很详细,且对恐怖主义罪行的信威胁、意图、同谋、当事方和组织作了规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯行动在帮助犯罪者犯罪。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的帮凶

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许证的公司一样,成了摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

照旧行事,因此能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我希望这个机会以及与此类似的机会使我能从纳粹及同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对它账户的委托书,以进入账户;有些人使用人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪的任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


壁报, 壁橱, 壁灯, 壁垛, 壁挂, 壁虎, 壁画, 壁龛, 壁垒, 壁立,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋,共犯;同谋犯,同伙,帮凶.
Es helper cop yright
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…;confidente忠实可靠,可以信赖;culpable有罪;inocente无辜;complaciente;impune未受惩罚;hipócrita伪善;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗同犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案共犯

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与同伙仔细谋划了犯罪行动,作了分工,并决定使用同伙枪。

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋帮助下,用第366团重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载刑事定罪,明确规定了犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达同谋,圣地亚哥·阿瓦雷·南德·马格里尼亚曾清楚指出他们知道踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议全面定义很详细,且对恐怖主义罪行可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作了规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道行动在帮助犯罪者犯罪。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民敌对种族灭绝政策而提出虚假借口,它是美国帮凶

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人视线之外放哨,同时同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证他公司一样,成了摩洛哥王国非法占领西撒哈拉帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似机会使我们能从纳粹及同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件同伙持有对它账户委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


避而不谈的, 避风, 避风处, 避风港, 避讳, 避开, 避雷器, 避雷针, 避免, 避难,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋,共犯;同谋犯,同伙,帮凶.
Es helper cop yright
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…;confidente忠实可靠,可以信赖;culpable有罪;inocente无辜;complaciente高兴;impune未受惩罚;hipócrita;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗同犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案共犯

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与同伙仔细谋划了犯罪行动,作了分工,并决定使用同伙枪。

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

美尼人在外国同谋帮助下,用第366团重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载刑事定罪,明确规定了犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达同谋哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼曾清楚指出他们知道踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议全面定义很详细,且对恐怖主义罪行可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作了规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道行动在帮助犯罪者犯罪。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民敌对种族灭绝政策而提出虚假借口,它是美国帮凶

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人视线之外放哨,同时同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证他公司一样,成了摩洛哥王国非法占领西撒哈拉帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似机会使我们能从纳粹及同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件同伙持有对它账户委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


避役, 避孕, 避孕的, 避孕品, 避孕套, 避孕药, 避重就轻, , 臂膊, 臂部,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋,共犯;同谋犯,同伙,帮凶.
Es helper cop yright
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…;confidente忠实可靠,可以信赖;culpable有罪;inocente无辜;complaciente高兴;impune未受惩;hipócrita;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗同犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案共犯

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与同伙仔细谋划了犯罪行动,作了分工,并决定使用同伙枪。

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

美尼人在外国同谋帮助下,用第366团重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载刑事定罪,明确规定了犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达同谋,圣地·尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼曾清楚指出他们知道踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议全面定义很详细,且对恐怖主义罪行可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作了规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道行动在帮助犯罪者犯罪。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民敌对种族灭绝政策而提出虚假借口,它是美国帮凶

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人视线之外放哨,同时同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证他公司一样,成了摩洛王国非法占领西撒哈拉帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似机会使我们能从纳粹及同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件同伙持有对它账户委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


边陲, 边的, 边地, 边儿, 边防, 边锋, 边关, 边际, 边际成本, 边际分析,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共犯的;同谋犯,同伙,帮凶.
Es helper cop yright
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable有罪的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的同犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的共犯

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与同伙仔细谋划了犯罪行,作了分工,并决定使用同伙的枪。

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用第366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、同伙和资金支持者,而且那恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事定罪,明确规定了犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定义很详细,且对恐怖主义罪行的可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作了规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道在帮助犯罪者犯罪。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的帮凶

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的他公司一样,成了摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能从纳粹及同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对它账户的委托书,可以进入账户;有人使用他人提供的支票或自取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪的任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


边境贸易, 边境运输, 边卡, 边框, 边门, 边民, 边区, 边塞, 边饰, 边线,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

用户正在搜索


, 编成辫子, 编程, 编程序, 编次, 编导, 编队, 编法儿, 编号, 编辑,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

用户正在搜索


编排, 编遣, 编审, 编条, 编外, 编舞, 编舞老师, 编写, 编写的, 编写历史,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共犯的;同谋犯,同伙,帮凶.
Es helper cop yright
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable有罪的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的同犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的共犯

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与同伙仔细谋划了犯罪行动,作了分工,并决定使用同伙的枪。

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,同伙应当从后面接近害者,以枪威胁后者。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用第366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事定罪,明确规定了犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·雷斯·费南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定义很详细,且对恐怖主义罪行的可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作了规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道行动在帮助犯罪者犯罪。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的帮凶

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为害人认识申诉人,所以申诉人应在害人的视线之外放哨,同时同伙应当从害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的他公司一样,成了摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能从纳粹及同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪的任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


编织针, 编制, 编制目录, 编制预算, 编钟, 编著, 编组, 编纂, 蝙蝠, ,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋,共;同谋,同伙,帮凶.
Es helper cop yright
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad;partícipe参与…;confidente忠实可靠,可信赖;culpable有罪;inocente无辜;complaciente高兴;impune未受惩罚;hipócrita伪善;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对罪无动于衷或保持沉默,从而沦为

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与同伙仔细谋划了罪行动,作了分工,并决定使用同伙

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控Garushyantz词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,同伙应当从后面接近受害威胁后

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋帮助下,用第366团重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、同伙和资金支持,而且那些煽动恐怖行为人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载刑事定罪,明确规定了罪构成要件及行为人和

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议全面定义很详细,且对恐怖主义罪行可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作了规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即罪意图,是从知道行动在帮助罪。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民敌对种族灭绝政策而提出虚假借口,它是美国帮凶

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所申诉人应在受害人视线之外放哨,同时同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可他公司一样,成了摩洛哥王国非法占领西撒哈拉帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会及与此类似机会使我们能从纳粹及同谋暴行中吸取正确教训确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件同伙持有对它账户委托书,可进入账户;有些人使用他人提供支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项规定,各缔约国应把作为参与基本贩运罪任何行为都定为刑事罪。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞭长莫及, 鞭子, , 贬斥, 贬黜, 贬词, 贬低, 贬低的, 贬义, 贬义的,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共的;同谋,同伙,帮凶.
Es helper cop yright
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable有罪的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对罪无动于衷或保持沉默,从而沦为

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与同伙仔细谋罪行动,作分工,并决定使用同伙的枪。

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共Garushyantz的证词,人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用第366团的重型军事装备破坏、烧

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事定罪,明确规定罪构成要件及行为人和

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定义很详细,且对恐怖主义罪行的可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即罪意图,是从知道行动在帮助罪者罪。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的帮凶

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时同伙应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的他公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能从纳粹及同谋暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约国应把作为参与基本贩运罪的任何行为都定为刑事罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


扁担折了, 扁豆, 扁钢, 扁骨, 扁鼓, 扁平, 扁平的, 扁虱, 扁桃, 扁桃体,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共犯的;同谋犯,同伙,帮.
Es helper cop yright
义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable有罪的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的同犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的共犯

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与同伙仔细谋划了犯罪行动,作了分工,并决定使用同伙的枪。

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,同伙应当从后面接受害者,以枪威胁后者。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约2所载的刑事定罪,明确规定了犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

2下拟议的全面定义很详细,且对恐怖主义罪行的可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作了规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道行动在帮助犯罪者犯罪。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线外放哨,同时同伙应当从受害人那里了解到存钱处并拿到钱。

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的他公司一样,成了摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能从纳粹及同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书52款(b)项的规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪的任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


变暗, 变暗淡, 变暗的, 变本加厉, 变苍白, 变差, 变产, 变陈旧, 变成, 变成锭子形,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,