西语助手
  • 关闭

adj.-s.
同谋的,共犯的;同谋犯,同伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

complicidad共犯;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable有罪的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的同犯

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其同伙仔细谋划犯罪行动,作分工,并决定使用其同伙的枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用第366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其同伙资金支持者,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事定罪,明确规定犯罪构成要件及行为人共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定义很详细,且对恐怖主义罪行的可信威胁、意图、同谋、当事方组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道其行动在帮助犯罪者犯罪。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲盟赞同并纵容美国为维持加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的其他公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助教唆金戈威德民兵进行抢掠强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能从纳粹及其同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪的任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不辨是非, 使不成比例, 使不得, 使不动, 使不服从, 使不高兴, 使不和, 使不和睦, 使不及格, 使不结果实,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共犯的;同谋犯,同伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯无动于衷或保持沉沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的同犯

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当后面接近受害者,以枪威胁后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其同伙仔细谋划行动,作分工,并决使用其同伙的枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用第366团的重型军装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其同伙和资金支持者,且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑,明确规构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面义很详细,且对恐怖主义行的可信威胁、意图、同谋、当方和组织作

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯意图,是犯知道其行动在帮助犯者犯

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策提出的虚假借口,它是美国的帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的其他公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能纳粹及其同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议书第5条第2款(b)项的规,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运的任何行为都为刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快, 使不育, 使不愿,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共犯的;同谋犯,同伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable有罪的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们抢劫案的共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾强盗的同犯

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其同伙仔细谋划犯罪行动,作分工,并决定使用其同伙的枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

2所载的刑事定罪,明确规定犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

2之下拟议的全面定义很详细,且对恐怖主义罪行的可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,从犯知道其行动在帮助犯罪者犯罪。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它美国的帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的其他公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能从纳粹及其同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书52款(b)项的规定,各缔国应把作为共犯参与基本运罪的任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


使产生的, 使产生幻觉, 使产生幻想, 使颤动, 使昌盛, 使畅通, 使畅通无阻, 使超过负荷, 使超载, 使朝向,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共的;同谋,同伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable的;inocente辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对动于衷或保持沉默,从而沦为

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判依据的是指控的他的共Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其同伙仔细谋划行动,作分工,并决定使用其同伙的枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用第366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事定,明确规定件及行为人和

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定义很详细,且对恐怖主义行的可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观件,即意图,是从知道其行动在帮助

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的其他公司一样,摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能从纳粹及其同谋暴行中吸取正确教训以确保此种行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约国应把作为参与基本贩运的任何行为都定为刑事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成为, 使成为必需, 使成为废物, 使成为废墟, 使成为可能, 使成为朋友, 使成为新人, 使成为殖民地, 使成为资本, 使成雾状,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共犯的;同谋犯,同伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的同犯

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其同伙仔细谋划行动,作工,并决定使用其同伙的枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用第366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事定,明确规定构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定义很详细,且对主义行的可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯意图,是从犯知道其行动在帮助犯者犯

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的其他公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能从纳粹及其同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运的任何行为都定为刑事犯

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


使打旋, 使大家高兴, 使代替, 使担负, 使担心, 使耽搁, 使倒霉, 使倒下, 使倒置, 使得,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

用户正在搜索


使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化, 使过风, 使过热, 使害怕, 使害羞,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

用户正在搜索


使获得自由, 使机械化, 使积极, 使激动, 使激动的, 使急躁, 使集合, 使挤作一团, 使计算机化, 使记起,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
谋的,共犯的;谋犯,,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable有罪的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,应当从后面接近受害者,以后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与仔细谋划犯罪行动,作分工,并决定使用

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国的帮助下,用第366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事定罪,明确规定犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定义很详细,且对恐怖主义罪行的可信、意图、、当事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道行动在帮助犯罪者犯罪。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的他公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能从纳粹及所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的持有对它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪的任何行为都定为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


使减半, 使减缓, 使减价, 使减弱, 使减少, 使建立联系, 使健壮, 使僵化, 使降服, 使降级,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共犯的;同谋犯,同伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad共犯;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable有罪的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的共犯

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的同犯

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从面接近受害,以枪威胁

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

诉人与其同伙仔细谋划犯罪行动,作分工,并决其同伙的枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,第366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其同伙和资金支持,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事罪,明确规犯罪构成要件及行为人和共犯

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面义很详细,且对恐怖主义罪行的可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即犯罪意图,是从犯知道其行动在帮助犯罪犯罪。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识诉人,所以诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的其他公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

,我们希望这个机会以及与此类似的机会我们能从纳粹及其同谋所犯暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议书第5条第2款(b)项的规,各缔约国应把作为共犯参与基本贩运罪的任何行为都为刑事犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


使洁净, 使结疤, 使结成一体, 使结合, 使结婚, 使结痂, 使结盟, 使解除义务, 使紧密, 使进入,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共的;同谋,同伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable有罪的;inocente无辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对罪无动于衷或保持沉默,从沦为

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

们是抢劫案的

Fue cómplice del ladrón.

是强盗的

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

的判罪依据的是指控的的共Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害,以枪威胁后

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其同伙仔细谋划罪行动,作分工,并决定使用其同伙的枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用第366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其同伙和资金支持那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事定罪,明确规定罪构成要件及行为人和

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚清楚指出们知道其踪影,只需询问和调查们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定义很详细,对恐怖主义罪行的可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观要件,即罪意图,是从知道其行动在帮助罪。

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策提出的虚假借口,它是美国的帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的其公司一样,成摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能从纳粹及其同谋暴行中吸取正确教训以确保此种罪行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约国应把作为参与基本贩运罪的任何行为都定为刑事罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭, 使精巧, 使精神忽,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,

adj.-s.
同谋的,共的;同谋,同伙,帮凶.
近义词
fautor,  particeps criminis,  instigador,  codelincuente,  connivente,  encubridor,  maniobrero,  aliado,  cómplice de crimen,  confabulador,  conspirador,  instigador del delito,  intrigante,  partícipe,  socio,  colusor,  cómplice encubridor,  cómplice instigador,  conjurado,  copartícipe,  encubridor del delito,  incitador,  participante,  secuaz,  compadre hablado

联想词
complicidad;partícipe参与…的;confidente忠实可靠的,可以信赖的;culpable的;inocente辜的;complaciente高兴的;impune未受惩罚的;hipócrita伪善的;encubrimiento掩盖;silencio寂静;responsable负责的;

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对动于衷或保持沉默,从而沦为

Un cómplice poderoso del terrorismo internacional es el tráfico de estupefacientes.

贩毒是国际恐怖主义的左膀右臂。

Fueron cómplices en el robo.

他们是抢劫案的

Fue cómplice del ladrón.

他曾是强盗的

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判依据的是指控的他的共Garushyantz的证词,该人多次翻供。

Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.

申诉人与其同伙仔细谋划行动,作分工,并决定使用其同伙的枪。

Los armenios, con la ayuda de sus cómplices extranjeros, destruyeron e incendiaron el poblado con el equipo militar pesado del regimiento 366.

亚美尼亚人在外国同谋的帮助下,用第366团的重型军事装备破坏、烧毁该镇。

Ahora, no sólo los terroristas, sus cómplices y quienes les dan apoyo financiero, sino también todos los que instiguen al terrorismo, estarán fuera de la ley.

现在,不仅恐怖分子、其同伙和资金支持者,而且那些煽动恐怖行为的人,都已被宣布为非法。

En los delitos a los que se refiere el artículo 2 del Convenio se indican tanto los elementos básicos como la calidad de los autores o cómplices.

公约第2条所载的刑事定,明确规定件及行为人和

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔瓦雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问和调查他们。

La definición completa propuesta en el artículo 2 está pormenorizada e incluye las amenazas creíbles, los intentos, los cómplices y partes, y la organización de delitos de terrorismo.

第2条之下拟议的全面定义很详细,且对恐怖主义行的可信威胁、意图、同谋、当事方和组织作规定。

El elemento subjetivo, o mens rea, radica en que el cómplice o encubridor tenga conocimiento de que sus actos ayudan al autor principal en la comisión del crimen.

主观件,即意图,是从知道其行动在帮助

La demandante debía permanecer alerta, fuera de la vista de la víctima, que la conocía, mientras que el cómplice debía sonsacar a la víctima el paradero del dinero y hacerse con él.

因为受害人认识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里解到存钱之处并拿到钱。

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民的敌对的种族灭绝政策而提出的虚假借口,它是美国的帮凶

Por este hecho, la empresa en cuestión, al igual que las demás compañías extranjeras titulares de licencias de pesca, se vuelve cómplice de la ocupación ilícita del Sáhara Occidental por el Reino de Marruecos.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的其他公司一样,摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

Por último, espero que esta ocasión, así como ocasiones similares, nos permitan extraer las enseñanzas pertinentes de las atrocidades cometidas por los nazis y sus cómplices, para garantizar que esos crímenes no asolen el siglo XXI.

最后,我们希望这个机会以及与此类似的机会使我们能从纳粹及其同谋暴行中吸取正确教训以确保此种行不来蹂躏开始在我们面前展开的二十一世纪。

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件的同伙持有对其它账户的委托书,可以进入账户;有些人使用他人提供的支票或自动取款机取款卡或提款卡,转移同伙账户中的钱款。

En el apartado b) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo se exige a los Estados Parte que tipifiquen como delito todo acto de participación como cómplice en la comisión del delito básico de trata de personas.

根据议定书第5条第2款(b)项的规定,各缔约国应把作为参与基本贩运的任何行为都定为刑事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cómplice 的西班牙语例句

用户正在搜索


使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲, 使卷刃, 使卷入的,

相似单词


complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot, complotar, complutense,