Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
支持安理会努力
这个信息具有实际意义。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
支持安理会努力
这个信息具有实际意义。
Ante todo, el Consejo debe ser más representativo, eficaz y transparente.
首先,必须安理会更具有代表
、更加有效和更加透明。
Estas relaciones ofrecen al niño seguridad física y emocional, así como cuidado y atención coherentes.
这些系
儿童具有身心安全感,并
其得到持续
。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有核安全
文书都应
之具有普遍
。
En primer lugar, una misión debe estar bien definida y tener una estrategia y unos objetivos claros.
第一,必须明确界定特派团任务,
之具有明确
战略和明确
目标。
Las modalidades de la comisión de la verdad propuesta se basarían en los principios siguientes
同时,通过让布隆迪人参与澄清历史真相和寻求民族和解,也其更具有本国自主
色彩。
Las etapas precedentes deberán llevarse a cabo de manera repetible y aceptable, para que los resultados sean significativos.
为分析结果具有切实意义, 应以可重复进行、可接受
方式完成各相
步骤。
Los países que se integran de una manera prudente pueden fomentar en sus habitantes un mayor sentido de bienestar y seguridad.
慎重进行一体化国家能够
其人民具有更大
幸福感和安全感。
Las Naciones Unidas son el único vehículo que puede ayudarnos a lograr esas soluciones y a dar legitimidad a nuestras acciones.
联合国是唯一工具,可以帮助
们找到这些解决办法,并
们
行动具有合法
。
Una vez más, reiteramos que Chile aspira a una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
们再次重申,智利谋求振兴安全理事会,以便
之具有更大
代表
、更加透明和有效。
China no está en condiciones de apoyar la propuesta de resolver la cuestión de detectabilidad añadiendo 8 gr de metal a las MDMA.
中方反对为MOTAPM加装8克金属其具有可探测
建议。
Los Países Bajos tienen la sincera esperanza de que esos Estados seguirán adoptando medidas para mantener la transparencia respecto de sus arsenales nucleares.
荷兰真切希望这些国家在核武库具有透明度方面作出进一步努力。
El Gobierno creó los comités como una medida inmediata, sin darles medios para que actuaran con eficacia u ofrecieran recursos legales a las víctimas.
政府是作为紧急措施设立这些委员会,却没有
其具有效力或是起到任何为受害人采取补救行动
作用。
El observador de México se felicitó por el documento y manifestó que su Gobierno apoyaba la propuesta de que las directrices fueran jurídicamente vinculantes.
墨西哥观察员对草案表示欢迎,并表示该国政府支持准则具有法律约束力
建议。
Dada la dependencia del sector de la extracción del uso de la tierra, se había hecho necesario en algunos casos reubicar a las comunidades.
解决管制不足问题,
个人采矿具有正式
地位,有时会
有权势
精英得利; 确保搬迁过程公平并且拥有充分
赔偿――鉴于采矿部门依赖土地
用,在一些情况下社区搬迁是必要
。
Debo concentrar ahora mis observaciones en lo que todavía puede y debe hacerse para que el Consejo de Seguridad sea más representativo, eficiente y transparente.
现在要着重谈谈能够和应当做些什么,以便
安全理事会具有更广泛
代表
、更高
效率和更大
透明度。
Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.
还将用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆因特网和内联网网站,并
之具有多语文检索能力。
Con cargo a los fondos para fines generales se financian también esferas prioritarias que no atraen contribuciones (afectadas) para fines especiales, lo cual permite la flexibilidad programática.
普通用途资金还用于资助未吸引到特别用途(指定用途)捐款优先领域,从而
方案具有灵活
。
La capacidad del UNIFEM de poner en contacto a las redes de mujeres con sectores afines en los gobiernos y en las Naciones Unidas facilita ese proceso.
妇发基金具有妇女网络与政府以及联合国合作伙伴聚集在一起
能力,这种能力促进了上述进程。
Es preciso contar con un mandato claro del Consejo para legitimar las actividades que se lleven a cabo sobre el terreno y estabilizar la situación en general.
安理会明确授权是必要
,以便
当地
行动具有合法
并稳定整个局势。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。