El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的偶。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的偶。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻现在离婚都需要履行这个手续。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无偶妇女。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻同意。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几钟的时间里,他们失去
家庭——失去
子女、
偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为偶。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经同意,婚
可以处置他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚住所的权利授予健在的一
。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,偶
应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有偶
和两名指定的仲裁员可以参加会见。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一都可单独提起要求终止婚
的诉讼。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一都可要求与另外一
离婚。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议由
偶提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付偶津贴。
En otras palabras, no hay transmisión de bienes por herencia si los cónyuges son de distinta religión.
换句话说,宗教不同则不发生继承。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的偶结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈应该忠于他的
。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
妻
方现在离婚都需要履行这个手续。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无女。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的妻
方同意。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几钟的时间里,他们失去了家庭——失去了
女、
、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经方同意,婚姻
方可以处置他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方离婚。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚享有处置共有不动产财产的同等权力。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议了由提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付津贴。
En otras palabras, no hay transmisión de bienes por herencia si los cónyuges son de distinta religión.
换句话说,宗教不同则不发生继承。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的偶。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫双方现在离婚都需要履行这个手续。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无偶妇女。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫双方同意。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几钟的时间里,他们失去了家庭——失去了
女、
偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为偶。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚双方可以处置他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚所的权利授予健在的一方。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,偶双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫任何一方都可单独提起要求终止婚
的诉讼。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方离婚。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议了由偶提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付偶津贴。
En otras palabras, no hay transmisión de bienes por herencia si los cónyuges son de distinta religión.
换句话说,宗教不同则不发生继承。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的偶结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的配偶。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及无配偶妇女。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约经未来的夫妻双方同意。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
调的是,配偶双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方离婚。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
En otras palabras, no hay transmisión de bienes por herencia si los cónyuges son de distinta religión.
换句话说,宗教不同则不发生继承。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以及妇女。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻双方同意。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、
、母
。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有双方
两名指定的仲裁员可以参加会见。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方离婚。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议了由提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付津贴。
En otras palabras, no hay transmisión de bienes por herencia si los cónyuges son de distinta religión.
换句话说,宗教不同则不发生继承。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠他的配偶。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适婚女性,以及无配偶妇女。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经来的夫妻双方同意。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经将这些同居伙伴归类为配偶。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,配偶双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方离婚。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
En otras palabras, no hay transmisión de bienes por herencia si los cónyuges son de distinta religión.
换句话说,宗教不同则不发生继承。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的配偶。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在都需要履行这个手续。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未女性,以及无配偶妇女。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结约须经未来的夫妻双方同意。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、配偶、母亲和父亲。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就姻伙伴的财
而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,姻双方可以处置他们的共同财
。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《法》把对
姻住所的权利授予健在的一方。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,配偶双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止姻的诉讼。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财的已
夫妇享有处置共有不动
财
的同等权力。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议了由配偶提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
配偶结时所拥有的财
仍然是他或她的个别财
。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
En otras palabras, no hay transmisión de bienes por herencia si los cónyuges son de distinta religión.
换句话说,宗教不同则不发生。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结约,并与自己选择的配偶结
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的偶。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以偶妇女。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻双方同意。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、
偶、母
和
。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
关条例经过修改将这些同居伙伴归类为
偶。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,偶双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方离婚。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议了由偶提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为
偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付偶津贴。
En otras palabras, no hay transmisión de bienes por herencia si los cónyuges son de distinta religión.
换句话说,宗教不同则不发生继承。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的偶结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El esposo debe ser fiel a su cónyuge.
丈夫应该忠于他的偶。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Esto se aplica a las mujeres no casadas, así como a las mujeres sin cónyuge.
这也适用于未婚女性,以偶妇女。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻双方同意。
En pocos segundos, se encontraron sin familias —sin hijos, sin cónyuge, sin madre, sin padre.
在仅仅几钟的时间里,他们失去了家庭——失去了子女、
偶、母
和
。
El reglamento pertinente fue enmendado para incluir a esas parejas en la categoría de cónyuges.
关条例经过修改将这些同居伙伴归类为
偶。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财产。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,偶双方应分担家庭职责。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方离婚。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力。
El Grupo consideró la situación de las reclamaciones presentadas por los cónyuges en su primer informe.
小组在《第一批索赔报告》中审议了由偶提交的索赔情况。
El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.
关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为
偶。
Los bienes que cada cónyuge posea en el momento de contraer matrimonio siguen siendo bienes propios.
偶结婚时所拥有的财产仍然是他或她的个别财产。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付偶津贴。
En otras palabras, no hay transmisión de bienes por herencia si los cónyuges son de distinta religión.
换句话说,宗教不同则不发生继承。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的偶结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。