También debían hacerse públicos los mecanismos establecidos para servir de frenos y contrapesos respecto de las personas clave de la empresa.
还应披露企业内为“制
” 关键
物而设立的机制。

重量; 
重体, 配
体; 
锤, 砝码. 

. 
力, 抵消力; 
物, 抵消物. 
、
立)+ peso(m. 重量)→ 放在相反一侧用来
重量的
重体
的
位声部;
,协调,
和,稳重;También debían hacerse públicos los mecanismos establecidos para servir de frenos y contrapesos respecto de las personas clave de la empresa.
还应披露企业内为“制
” 关键
物而设立的机制。
Otro es la existencia de frenos y contrapesos eficaces dentro de las estructuras institucionales y en el entorno en el que funcionan.
另外一个工具是体制结构内部以及体制结构的运作环境中存在的有效制
。
Se ha recomendado que esta actuación tenga como contrapeso la estabilidad necesaria para mantener alianzas fuertes y asegurar la ejecución de los proyectos.
经建议,在改进的同时,还要考虑到需要维护稳定,以便保持伙伴关系,确保工作的执行。
A su vez, la eficacia de las instituciones depende también del sistema de frenos y contrapesos que debe promover su responsabilidad ante la población.
反过来,体制的有效性也取决于提倡

负责的制
制度。
Como contrapeso del derecho de los Estados de hacer reservas había, en este contexto, la exigencia de preservar el "núcleo duro" o la razón de ser del tratado.
基本这项澄清,国家在行使提出保留的权力时必须兼顾维护条约存在理由之核心内容的必要性。
La Ley Fundamental también prevé un mecanismo de frenos y contrapesos entre las autoridades ejecutivas y las legislativas. Además, se necesita el apoyo y la cooperación del Consejo Legislativo para poder llevar a cabo cualquier proyecto financiero o legislativo de consideración.
另一方面,《基本法》已订立行政机关和立法机关互相制
的机制;我们必须得到立法会的支持和合作,才可以将我们主要的财政或立法建议,付诸实行。
Sin embargo, la asistencia de los asesores sigue siendo fundamental para la realización de operaciones más complejas, como la coordinación de actividades múltiples, la verificación mediante diversos pesos y contrapesos de las actividades de la Tesorería, la supervisión de la producción de las cuentas y los informes anuales, y la coordinación con los donantes de las transacciones.
但是,顾问援助
较复杂的业务仍很重要,如协调多种活动,通过财务部活动的相互制
进行核查,监督年度账目和报告编制,以及与捐助者协调会计事项。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即
滥用权力的情况加以纠正和制约。
Las naciones de todo el mundo reconocen la necesidad de una gobernanza y de unas estructuras y procesos de administración pública eficaces, al brindar oportunidades para que la ciudadanía participe en la adopción local de decisiones, al asegurar que los funcionarios y los dirigentes políticos locales rindan cuentas de sus actos, y al promover un sistema de frenos y contrapesos entre los diferentes niveles de gobierno.
世界各国都认识到必须促进有效的施政及
共行政结构和程序,向
民提供参与地方决策的机会、确保建立地方政治领袖和政府官员问责制、并在各级政府建立制
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 衡重体, 配衡体; 平衡锤, 砝码. 
) 添加的货物. 
)→ 放在相反
侧用来平衡重
的衡重体
, 

, 估计
, 铅球, 重要性, 比索(货币单位)
词)
的También debían hacerse públicos los mecanismos establecidos para servir de frenos y contrapesos respecto de las personas clave de la empresa.
还应披露企业内为“制衡” 关键
物而设立的机制。
Otro es la existencia de frenos y contrapesos eficaces dentro de las estructuras institucionales y en el entorno en el que funcionan.
另外

具是体制结构内部以及体制结构的运作环境中存在的有效制衡。
Se ha recomendado que esta actuación tenga como contrapeso la estabilidad necesaria para mantener alianzas fuertes y asegurar la ejecución de los proyectos.
经建议,在改进的同时,还要考虑到需要维护稳定,以便保持伙伴关系,确保
作的执行。
A su vez, la eficacia de las instituciones depende también del sistema de frenos y contrapesos que debe promover su responsabilidad ante la población.
反过来,体制的有效性也取决于提倡对公众负责的制衡制度。
Como contrapeso del derecho de los Estados de hacer reservas había, en este contexto, la exigencia de preservar el "núcleo duro" o la razón de ser del tratado.
基本这项澄清,国家在行使提出保留的权力时必须兼顾维护条约存在理由之核心内容的必要性。
La Ley Fundamental también prevé un mecanismo de frenos y contrapesos entre las autoridades ejecutivas y las legislativas. Además, se necesita el apoyo y la cooperación del Consejo Legislativo para poder llevar a cabo cualquier proyecto financiero o legislativo de consideración.
另
方面,《基本法》已订立行政机关和立法机关互相制衡的机制;我们必须得到立法会的支持和合作,才可以将我们主要的财政或立法建议,付诸实行。
Sin embargo, la asistencia de los asesores sigue siendo fundamental para la realización de operaciones más complejas, como la coordinación de actividades múltiples, la verificación mediante diversos pesos y contrapesos de las actividades de la Tesorería, la supervisión de la producción de las cuentas y los informes anuales, y la coordinación con los donantes de las transacciones.
但是,顾问援助对较复杂的业务仍很重要,如协调多种活动,通过财务部活动的相互制衡进行核查,监督年度账目和报告编制,以及与捐助者协调会计事项。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了
种不当做法的
贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
Las naciones de todo el mundo reconocen la necesidad de una gobernanza y de unas estructuras y procesos de administración pública eficaces, al brindar oportunidades para que la ciudadanía participe en la adopción local de decisiones, al asegurar que los funcionarios y los dirigentes políticos locales rindan cuentas de sus actos, y al promover un sistema de frenos y contrapesos entre los diferentes niveles de gobierno.
世界各国都认识到必须促进有效的施政及公共行政结构和程序,向公民提供参与地方决策的机会、确保建立地方政治领袖和政府官员问责制、并在各级政府建立制衡制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
重量; 
重体, 配
体; 平
锤, 砝码. 
竿. 
, 
消
; 平
物, 
消物. 
、
对、对立)+ peso(m. 重量)→ 放在相
一侧用
平
重量的
重体
销
, 重量, 铅球, 重要性, 比索(货币单位)
的
;
,协调,平和,稳重;También debían hacerse públicos los mecanismos establecidos para servir de frenos y contrapesos respecto de las personas clave de la empresa.
还应披露企业内为“制
” 关键
物而设立的机制。
Otro es la existencia de frenos y contrapesos eficaces dentro de las estructuras institucionales y en el entorno en el que funcionan.
另外一个工具是体制结构内部以及体制结构的运作环境中存在的有效制
。
Se ha recomendado que esta actuación tenga como contrapeso la estabilidad necesaria para mantener alianzas fuertes y asegurar la ejecución de los proyectos.
经建议,在改进的同时,还要考虑到需要维护稳定,以便保持伙伴关系,确保工作的执行。
A su vez, la eficacia de las instituciones depende también del sistema de frenos y contrapesos que debe promover su responsabilidad ante la población.


,体制的有效性也取决于提倡对公众负责的制
制度。
Como contrapeso del derecho de los Estados de hacer reservas había, en este contexto, la exigencia de preservar el "núcleo duro" o la razón de ser del tratado.
基本这项澄清,国家在行使提出保留的权
时必须兼顾维护条约存在理由之核心内容的必要性。
La Ley Fundamental también prevé un mecanismo de frenos y contrapesos entre las autoridades ejecutivas y las legislativas. Además, se necesita el apoyo y la cooperación del Consejo Legislativo para poder llevar a cabo cualquier proyecto financiero o legislativo de consideración.
另一方面,《基本法》已订立行政机关和立法机关互相制
的机制;我们必须得到立法会的支持和合作,才可以将我们主要的财政或立法建议,付诸实行。
Sin embargo, la asistencia de los asesores sigue siendo fundamental para la realización de operaciones más complejas, como la coordinación de actividades múltiples, la verificación mediante diversos pesos y contrapesos de las actividades de la Tesorería, la supervisión de la producción de las cuentas y los informes anuales, y la coordinación con los donantes de las transacciones.
但是,顾问援助对较复杂的业务仍很重要,如协调多种活动,通
财务部活动的相互制
进行核查,监督年度账目和报告编制,以及与捐助者协调会计事项。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权
的情况加以纠正和制约。
Las naciones de todo el mundo reconocen la necesidad de una gobernanza y de unas estructuras y procesos de administración pública eficaces, al brindar oportunidades para que la ciudadanía participe en la adopción local de decisiones, al asegurar que los funcionarios y los dirigentes políticos locales rindan cuentas de sus actos, y al promover un sistema de frenos y contrapesos entre los diferentes niveles de gobierno.
世界各国都认识到必须促进有效的施政及公共行政结构和程序,向公民提供参与地方决策的机会、确保建立地方政治领袖和政府官员问责制、并在各级政府建立制
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

重量; 
重
, 配
; 
锤, 砝码. 
竿. 
】 
力, 抵消力; 
物, 抵消物. 

重量的
重
的
,协调,
和,稳重;También debían hacerse públicos los mecanismos establecidos para servir de frenos y contrapesos respecto de las personas clave de la empresa.
还应披露企业内为“
” 关键
物而设立的机
。
Otro es la existencia de frenos y contrapesos eficaces dentro de las estructuras institucionales y en el entorno en el que funcionan.
另外一个工具是
结构内部以及
结构的运作环境中存在的有效
。
Se ha recomendado que esta actuación tenga como contrapeso la estabilidad necesaria para mantener alianzas fuertes y asegurar la ejecución de los proyectos.
经建议,在改进的同时,还要考虑到需要维护稳定,以便保持伙伴关系,确保工作的执行。
A su vez, la eficacia de las instituciones depende también del sistema de frenos y contrapesos que debe promover su responsabilidad ante la población.
反过
,
的有效性也取决于提倡对公众负责的

度。
Como contrapeso del derecho de los Estados de hacer reservas había, en este contexto, la exigencia de preservar el "núcleo duro" o la razón de ser del tratado.
基本这项澄清,国家在行使提出保留的权力时必须兼顾维护条约存在理由之核心内容的必要性。
La Ley Fundamental también prevé un mecanismo de frenos y contrapesos entre las autoridades ejecutivas y las legislativas. Además, se necesita el apoyo y la cooperación del Consejo Legislativo para poder llevar a cabo cualquier proyecto financiero o legislativo de consideración.
另一方面,《基本法》已订立行政机关和立法机关互相
的机
;我们必须得到立法会的支持和合作,才可以将我们主要的财政或立法建议,付诸实行。
Sin embargo, la asistencia de los asesores sigue siendo fundamental para la realización de operaciones más complejas, como la coordinación de actividades múltiples, la verificación mediante diversos pesos y contrapesos de las actividades de la Tesorería, la supervisión de la producción de las cuentas y los informes anuales, y la coordinación con los donantes de las transacciones.
但是,顾问援助对较复杂的业务仍很重要,如协调多种活动,通过财务部活动的相互
进行核查,监督年度账目和报告编
,以及与捐助者协调会计事项。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和
约。
Las naciones de todo el mundo reconocen la necesidad de una gobernanza y de unas estructuras y procesos de administración pública eficaces, al brindar oportunidades para que la ciudadanía participe en la adopción local de decisiones, al asegurar que los funcionarios y los dirigentes políticos locales rindan cuentas de sus actos, y al promover un sistema de frenos y contrapesos entre los diferentes niveles de gobierno.
世界各国都认识到必须促进有效的施政及公共行政结构和程序,向公民提供参与地方决策的机会、确保建立地方政治领袖和政府官员问责
、并在各级政府建立

度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

量; 
体, 配
体; 平
锤, 砝码. 
竿. 
力, 抵消力; 平
物, 抵消物. 
铸钱币】. 
量)→ 放在相反一侧用来平
量的
体
力, 
量, 铅球, 
要性, 比索(货币单位)

, 
缓, 烦恼, 
力
的忧虑
, 痛苦, 忧虑
的, 
缓的, 烦
的
力;
,
,平和,稳
;También debían hacerse públicos los mecanismos establecidos para servir de frenos y contrapesos respecto de las personas clave de la empresa.
还应披露企业内为“制
” 关键
物而设立的机制。
Otro es la existencia de frenos y contrapesos eficaces dentro de las estructuras institucionales y en el entorno en el que funcionan.
另外一个工具是体制结构内部以及体制结构的运作环境中存在的有效制
。
Se ha recomendado que esta actuación tenga como contrapeso la estabilidad necesaria para mantener alianzas fuertes y asegurar la ejecución de los proyectos.
经建议,在改进的同时,还要考虑到需要维护稳定,以便保持伙伴关系,确保工作的执行。
A su vez, la eficacia de las instituciones depende también del sistema de frenos y contrapesos que debe promover su responsabilidad ante la población.
反过来,体制的有效性也取决于提倡对公众负责的制
制度。
Como contrapeso del derecho de los Estados de hacer reservas había, en este contexto, la exigencia de preservar el "núcleo duro" o la razón de ser del tratado.
基本这项澄清,国家在行使提出保留的权力时必须兼顾维护条约存在理由之核心内容的必要性。
La Ley Fundamental también prevé un mecanismo de frenos y contrapesos entre las autoridades ejecutivas y las legislativas. Además, se necesita el apoyo y la cooperación del Consejo Legislativo para poder llevar a cabo cualquier proyecto financiero o legislativo de consideración.
另一方面,《基本法》已订立行政机关和立法机关互相制
的机制;我们必须得到立法会的支持和合作,才可以将我们主要的财政或立法建议,付诸实行。
Sin embargo, la asistencia de los asesores sigue siendo fundamental para la realización de operaciones más complejas, como la coordinación de actividades múltiples, la verificación mediante diversos pesos y contrapesos de las actividades de la Tesorería, la supervisión de la producción de las cuentas y los informes anuales, y la coordinación con los donantes de las transacciones.
但是,顾问援助对较复杂的业务仍很
要,如
多种活动,通过财务部活动的相互制
进行核查,监督年度账目和报告编制,以及与捐助者
会计事项。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
Las naciones de todo el mundo reconocen la necesidad de una gobernanza y de unas estructuras y procesos de administración pública eficaces, al brindar oportunidades para que la ciudadanía participe en la adopción local de decisiones, al asegurar que los funcionarios y los dirigentes políticos locales rindan cuentas de sus actos, y al promover un sistema de frenos y contrapesos entre los diferentes niveles de gobierno.
世界各国都认识到必须促进有效的施政及公共行政结构和程序,向公民提供参与地方决策的机会、确保建立地方政治领袖和政府官员问责制、并在各级政府建立制
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
. 
, 
, 哑铃, 肉店
(量词)
的
;También debían hacerse públicos los mecanismos establecidos para servir de frenos y contrapesos respecto de las personas clave de la empresa.
还应披露企业内为“制衡” 关键
物而设立的机制。
Otro es la existencia de frenos y contrapesos eficaces dentro de las estructuras institucionales y en el entorno en el que funcionan.
另外一个工具是体制结构内部以及体制结构的运作环境中存在的有效制衡。
Se ha recomendado que esta actuación tenga como contrapeso la estabilidad necesaria para mantener alianzas fuertes y asegurar la ejecución de los proyectos.
经建议,在改进的同时,还要考虑到需要维护稳定,以便保持伙伴关系,确保工作的执行。
A su vez, la eficacia de las instituciones depende también del sistema de frenos y contrapesos que debe promover su responsabilidad ante la población.
反过来,体制的有效性也取决于提倡对公众负责的制衡制度。
Como contrapeso del derecho de los Estados de hacer reservas había, en este contexto, la exigencia de preservar el "núcleo duro" o la razón de ser del tratado.
基本这项澄清,国家在行使提出保留的权力时必须兼顾维护条约存在理由之核心内容的必要性。
La Ley Fundamental también prevé un mecanismo de frenos y contrapesos entre las autoridades ejecutivas y las legislativas. Además, se necesita el apoyo y la cooperación del Consejo Legislativo para poder llevar a cabo cualquier proyecto financiero o legislativo de consideración.
另一方面,《基本法》已订立行政机关和立法机关互相制衡的机制;我们必须得到立法会的支持和合作,才可以将我们主要的财政或立法建议,付诸实行。
Sin embargo, la asistencia de los asesores sigue siendo fundamental para la realización de operaciones más complejas, como la coordinación de actividades múltiples, la verificación mediante diversos pesos y contrapesos de las actividades de la Tesorería, la supervisión de la producción de las cuentas y los informes anuales, y la coordinación con los donantes de las transacciones.
但是,顾问援助对较复杂的业务仍很重要,如协调多种活动,通过财务部活动的相互制衡进行核查,监督年度账目和报告编制,以及与捐助者协调会计事项。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
Las naciones de todo el mundo reconocen la necesidad de una gobernanza y de unas estructuras y procesos de administración pública eficaces, al brindar oportunidades para que la ciudadanía participe en la adopción local de decisiones, al asegurar que los funcionarios y los dirigentes políticos locales rindan cuentas de sus actos, y al promover un sistema de frenos y contrapesos entre los diferentes niveles de gobierno.
世界各国都认识到必须促进有效的施政及公共行政结构和程序,向公民提供参与地方决策的机会、确保建立地方政治领袖和政府官员问责制、并在各级政府建立制衡制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
. 
, 
, 哑铃, 肉店
(量词)
的
;También debían hacerse públicos los mecanismos establecidos para servir de frenos y contrapesos respecto de las personas clave de la empresa.
还应披露企业内为“制衡” 关键
物而设立的机制。
Otro es la existencia de frenos y contrapesos eficaces dentro de las estructuras institucionales y en el entorno en el que funcionan.
另外一个工具是体制结构内部以及体制结构的运作环境中存在的有效制衡。
Se ha recomendado que esta actuación tenga como contrapeso la estabilidad necesaria para mantener alianzas fuertes y asegurar la ejecución de los proyectos.
经建议,在改进的同时,还要考虑到需要维护稳定,以便保持伙伴关系,确保工作的执行。
A su vez, la eficacia de las instituciones depende también del sistema de frenos y contrapesos que debe promover su responsabilidad ante la población.
反过来,体制的有效性也取决于提倡对公众负责的制衡制度。
Como contrapeso del derecho de los Estados de hacer reservas había, en este contexto, la exigencia de preservar el "núcleo duro" o la razón de ser del tratado.
基本这项澄清,国家在行使提出保留的权力时必须兼顾维护条约存在理由之核心内容的必要性。
La Ley Fundamental también prevé un mecanismo de frenos y contrapesos entre las autoridades ejecutivas y las legislativas. Además, se necesita el apoyo y la cooperación del Consejo Legislativo para poder llevar a cabo cualquier proyecto financiero o legislativo de consideración.
另一方面,《基本法》已订立行政机关和立法机关互相制衡的机制;我们必须得到立法会的支持和合作,才可以将我们主要的财政或立法建议,付诸实行。
Sin embargo, la asistencia de los asesores sigue siendo fundamental para la realización de operaciones más complejas, como la coordinación de actividades múltiples, la verificación mediante diversos pesos y contrapesos de las actividades de la Tesorería, la supervisión de la producción de las cuentas y los informes anuales, y la coordinación con los donantes de las transacciones.
但是,顾问援助对较复杂的业务仍很重要,如协调多种活动,通过财务部活动的相互制衡进行核查,监督年度账目和报告编制,以及与捐助者协调会计事项。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步的印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法的一贯形态,需要立即对滥用权力的情况加以纠正和制约。
Las naciones de todo el mundo reconocen la necesidad de una gobernanza y de unas estructuras y procesos de administración pública eficaces, al brindar oportunidades para que la ciudadanía participe en la adopción local de decisiones, al asegurar que los funcionarios y los dirigentes políticos locales rindan cuentas de sus actos, y al promover un sistema de frenos y contrapesos entre los diferentes niveles de gobierno.
世界各国都认识到必须促进有效的施政及公共行政结构和程序,向公民提供参与地方决策的机会、确保建立地方政治领袖和政府官员问责制、并在各级政府建立制衡制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) 平衡竿. 
货物. 

、
对、对立)+ peso(m. 重量)→ 放在
一侧用来平衡重量
衡重体
情
忧虑
, 迟缓
, 烦

También debían hacerse públicos los mecanismos establecidos para servir de frenos y contrapesos respecto de las personas clave de la empresa.
还应披露企业内为“制衡” 关键
物而设立
机制。
Otro es la existencia de frenos y contrapesos eficaces dentro de las estructuras institucionales y en el entorno en el que funcionan.
另外一个工具是体制结构内部以及体制结构
运作环境中存在
有效制衡。
Se ha recomendado que esta actuación tenga como contrapeso la estabilidad necesaria para mantener alianzas fuertes y asegurar la ejecución de los proyectos.
经建议,在改

时,还要考虑到需要维护稳定,以便保持伙伴关系,确保工作
执行。
A su vez, la eficacia de las instituciones depende también del sistema de frenos y contrapesos que debe promover su responsabilidad ante la población.
过来,体制
有效性也取决于提倡对公众负责
制衡制度。
Como contrapeso del derecho de los Estados de hacer reservas había, en este contexto, la exigencia de preservar el "núcleo duro" o la razón de ser del tratado.
基本这项澄清,国家在行使提出保留
权力时必须兼顾维护条约存在理由之核心内容
必要性。
La Ley Fundamental también prevé un mecanismo de frenos y contrapesos entre las autoridades ejecutivas y las legislativas. Además, se necesita el apoyo y la cooperación del Consejo Legislativo para poder llevar a cabo cualquier proyecto financiero o legislativo de consideración.
另一方面,《基本法》已订立行政机关和立法机关互
制衡
机制;我们必须得到立法会
支持和合作,才可以将我们主要
财政或立法建议,付诸实行。
Sin embargo, la asistencia de los asesores sigue siendo fundamental para la realización de operaciones más complejas, como la coordinación de actividades múltiples, la verificación mediante diversos pesos y contrapesos de las actividades de la Tesorería, la supervisión de la producción de las cuentas y los informes anuales, y la coordinación con los donantes de las transacciones.
但是,顾问援助对较复杂
业务仍很重要,如协调多种活动,通过财务部活动
互制衡
行核查,监督年度账目和报告编制,以及与捐助者协调会计事项。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步
印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法
一贯形态,需要立即对滥用权力
情况加以纠正和制约。
Las naciones de todo el mundo reconocen la necesidad de una gobernanza y de unas estructuras y procesos de administración pública eficaces, al brindar oportunidades para que la ciudadanía participe en la adopción local de decisiones, al asegurar que los funcionarios y los dirigentes políticos locales rindan cuentas de sus actos, y al promover un sistema de frenos y contrapesos entre los diferentes niveles de gobierno.
世界各国都认识到必须促
有效
施政及公共行政结构和程序,向公民提供参与地方决策
机会、确保建立地方政治领袖和政府官员问责制、并在各级政府建立制衡制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) 平衡竿. 
货物. 

、
对、对立)+ peso(m. 重量)→ 放在
一侧用来平衡重量
衡重体
情
忧虑
, 迟缓
, 烦

También debían hacerse públicos los mecanismos establecidos para servir de frenos y contrapesos respecto de las personas clave de la empresa.
还应披露企业内为“制衡” 关键
物而设立
机制。
Otro es la existencia de frenos y contrapesos eficaces dentro de las estructuras institucionales y en el entorno en el que funcionan.
另外一个工具是体制结构内部以及体制结构
运作环境中存在
有效制衡。
Se ha recomendado que esta actuación tenga como contrapeso la estabilidad necesaria para mantener alianzas fuertes y asegurar la ejecución de los proyectos.
经建议,在改

时,还要考虑到需要维护稳定,以便保持伙伴关系,确保工作
执行。
A su vez, la eficacia de las instituciones depende también del sistema de frenos y contrapesos que debe promover su responsabilidad ante la población.
过来,体制
有效性也取决于提倡对公众负责
制衡制度。
Como contrapeso del derecho de los Estados de hacer reservas había, en este contexto, la exigencia de preservar el "núcleo duro" o la razón de ser del tratado.
基本这项澄清,国家在行使提出保留
权力时必须兼顾维护条约存在理由之核心内容
必要性。
La Ley Fundamental también prevé un mecanismo de frenos y contrapesos entre las autoridades ejecutivas y las legislativas. Además, se necesita el apoyo y la cooperación del Consejo Legislativo para poder llevar a cabo cualquier proyecto financiero o legislativo de consideración.
另一方面,《基本法》已订立行政机关和立法机关互
制衡
机制;我们必须得到立法会
支持和合作,才可以将我们主要
财政或立法建议,付诸实行。
Sin embargo, la asistencia de los asesores sigue siendo fundamental para la realización de operaciones más complejas, como la coordinación de actividades múltiples, la verificación mediante diversos pesos y contrapesos de las actividades de la Tesorería, la supervisión de la producción de las cuentas y los informes anuales, y la coordinación con los donantes de las transacciones.
但是,顾问援助对较复杂
业务仍很重要,如协调多种活动,通过财务部活动
互制衡
行核查,监督年度账目和报告编制,以及与捐助者协调会计事项。
Aunque no estoy en condiciones de comprobar todas esas denuncias y acusaciones, la primera impresión es que el gran número de denuncias y acusaciones conexas no es una mera coincidencia, ya que apunta a la existencia de irregularidades generalizadas que han de corregirse de inmediato mediante un sistema de frenos y contrapesos para impedir el abuso de poder.
虽然特别报告员未能核实所有这些报告和指控,初步
印象显示,不能把许多报告和有关指控视为只是巧合而已,它们似乎显示出了一种不当做法
一贯形态,需要立即对滥用权力
情况加以纠正和制约。
Las naciones de todo el mundo reconocen la necesidad de una gobernanza y de unas estructuras y procesos de administración pública eficaces, al brindar oportunidades para que la ciudadanía participe en la adopción local de decisiones, al asegurar que los funcionarios y los dirigentes políticos locales rindan cuentas de sus actos, y al promover un sistema de frenos y contrapesos entre los diferentes niveles de gobierno.
世界各国都认识到必须促
有效
施政及公共行政结构和程序,向公民提供参与地方决策
机会、确保建立地方政治领袖和政府官员问责制、并在各级政府建立制衡制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。