西语助手
  • 关闭


f.

1.«derivarse, resultar, seguirse, ser; experi mentar, sufrir, tocar; de» 后,结
Cada uno debe aceptar las ~ s de sus actos. 每人必须承担自己的行为的后.

2.«deducir, derivar, inducir, sacar» 推论,推断.
3. 始终如一,坚持一贯.


a ~ de / como ~ de
由于:
Como ~de la cruel explotación de la clase dominante los tra- bajadores pasaban muchas privaciones.由于统治阶级的残酷剥削,劳动人民声难重重.

en ~
因此,所以:
El Gobierno Popular han venido prestando mucha atención a la salud del pueblo, y,en ~,las condiciones sanitarias de nues- tro país han mejorado considerablemente.人民政府一直非常关心人民的健康,因此我国的卫生条件有了显著的改善.

guardar ~
始终如一,坚持一贯.

por ~
参见 en ~ sacar.

en ~
得出结论.

ser de ~ algo
极为重要.

tener < traer > ~ s
带来严重后.

traer a ~ algo
考虑后,考虑影响.
派生

近义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final
consistencia,  coherencia,  comprensibilidad,  inteligibilidad
cuantía,  relieve,  significación,  envergadura,  trascendencia,  importancia,  influencia,  categoría,  gran importancia,  gravedad,  interés,  suma importancia,  transcendencia,  gran trascendencia
consecuencia,  seriedad,  severidad,  ponderosidad

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
consecuentemente必然的;consecuente随之发生的;causa原因, 动机, 事业,奋斗目标;circunstancia情况;consiguiente随之而来的;debido适当的;contrapartida补偿;efecto,后;virtud美德;inevitable不可避免的;desgracia不幸;

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童的影响

Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.

暗杀的可能非常深远。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况对恢复作出赔偿是适当的。

En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.

因此,监测小组提出以供委员会审

Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定不对这两项请求采取行动。

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.

因此,应当坚决谴责各种形式的恐怖主义。

Puesto que no escucho ninguna observación, se modificará mi propuesta en consecuencia.

由于没有其他人发表意见,我的将作相应修正。

En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.

为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。

Las organizaciones terroristas pretenden adquirir armas nucleares, y si lo logran las consecuencias serían catastróficas.

恐怖组织企图获得核武器,他们若是成功,其不堪设想。

En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.

因此,保留地居民人数在50至70之间浮动。

Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.

国际金融结构依然容易遭受类似危机的打击。

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他外,还不公正地增加了我们的信贷成本。

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种

El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


易被攻破的, 易被歼灭的, 易变, 易变的, 易变曲性, 易变性, 易潮解的, 易冲动的, 易出汗的, 易动的,

相似单词


conscientemente, conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo,


f.

1.«derivarse, resultar, seguirse, ser; experi mentar, sufrir, tocar; de» 后,结
Cada uno debe aceptar las ~ s de sus actos. 每人必须承担自己的行为的后.

2.«deducir, derivar, inducir, sacar» 推论,推断.
3. 始终如一,坚持一贯.


a ~ de / como ~ de
由于:
Como ~de la cruel explotación de la clase dominante los tra- bajadores pasaban muchas privaciones.由于统治阶级的残酷剥削,劳动人民声难重重.

en ~
因此,所以:
El Gobierno Popular han venido prestando mucha atención a la salud del pueblo, y,en ~,las condiciones sanitarias de nues- tro país han mejorado considerablemente.人民政府一直非常关心人民的健康,因此我国的卫条件有了显著的改善.

guardar ~
始终如一,坚持一贯.

por ~
参见 en ~ sacar.

en ~
得出结论.

ser de ~ algo
极为重要.

tener < traer > ~ s
带来严重后.

traer a ~ algo
考虑后,考虑.

义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final
consistencia,  coherencia,  comprensibilidad,  inteligibilidad
cuantía,  relieve,  significación,  envergadura,  trascendencia,  importancia,  influencia,  categoría,  gran importancia,  gravedad,  interés,  suma importancia,  transcendencia,  gran trascendencia
consecuencia,  seriedad,  severidad,  ponderosidad

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
consecuentemente必然的;consecuente的;causa原因, 动机, 事业,奋斗目标;circunstancia情况;consiguiente而来的;debido适当的;contrapartida补偿;efecto,后;virtud美德;inevitable不可避免的;desgracia不幸;

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童的

Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.

暗杀的可能非常深远。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先提出了辞职。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。

En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.

因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。

Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定不对这两项请求采取行动。

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.

因此,应当坚决谴责各种形式的恐怖主义。

Puesto que no escucho ninguna observación, se modificará mi propuesta en consecuencia.

由于没有其他人表意见,我的建议将作相应修正。

En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.

为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。

Las organizaciones terroristas pretenden adquirir armas nucleares, y si lo logran las consecuencias serían catastróficas.

恐怖组织企图获得核武器,他们若是成功,其不堪设想。

En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.

因此,保留地居民人数在50至70间浮动。

Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.

国际金融结构依然容易遭受类似危机的打击。

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他外,还不公正地增加了我们的信贷成本。

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此产种种

El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


易管理的, 易滑的, 易滑脱的, 易患感冒, 易货协定, 易激动的, 易交往的, 易接近, 易接近的, 易经,

相似单词


conscientemente, conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo,


f.

1.«derivarse, resultar, seguirse, ser; experi mentar, sufrir, tocar; de» 后,结
Cada uno debe aceptar las ~ s de sus actos. 每人必须承担自己行为.

2.«deducir, derivar, inducir, sacar» 推论,推断.
3. 始终如,坚持贯.


a ~ de / como ~ de
由于:
Como ~de la cruel explotación de la clase dominante los tra- bajadores pasaban muchas privaciones.由于统治阶级残酷剥削,劳动人民声难重重.

en ~
因此,所:
El Gobierno Popular han venido prestando mucha atención a la salud del pueblo, y,en ~,las condiciones sanitarias de nues- tro país han mejorado considerablemente.人民政府直非常关心人民健康,因此我国卫生条件有了显著改善.

guardar ~
始终如,坚持贯.

por ~
参见 en ~ sacar.

en ~
得出结论.

ser de ~ algo
极为重要.

tener < traer > ~ s
带来严重后.

traer a ~ algo
考虑后,考虑影响.
派生

近义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final
consistencia,  coherencia,  comprensibilidad,  inteligibilidad
cuantía,  relieve,  significación,  envergadura,  trascendencia,  importancia,  influencia,  categoría,  gran importancia,  gravedad,  interés,  suma importancia,  transcendencia,  gran trascendencia
consecuencia,  seriedad,  severidad,  ponderosidad

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
consecuentemente必然;consecuente发生;causa原因, 动机, 事业,奋斗目标;circunstancia情况;consiguiente而来;debido适当;contrapartida补偿;efecto,后;virtud美德;inevitable不可避免;desgracia不幸;

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究夫多妻制对儿童影响

Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.

暗杀可能非常深远。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这计划,于是Baker先生提出了辞职。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当

En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.

因此,监测小组提出下建议供委员会审议。

Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定不对这两项请求采取行动。

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中家企业判给赔偿金。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义深层原因。

En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.

因此,应当坚决谴责各种形式恐怖主义。

Puesto que no escucho ninguna observación, se modificará mi propuesta en consecuencia.

由于没有其他人发表意见,我建议将作相应修正。

En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.

为此,新闻部聘用了自己外包翻译。

Las organizaciones terroristas pretenden adquirir armas nucleares, y si lo logran las consecuencias serían catastróficas.

恐怖组织企图获得核武器,他们若是成功,其不堪设想。

En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.

因此,保留地居民人数在50至70间浮动。

Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.

国际金融结构依然容遭受类似危机打击。

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他外,还不公正地增加了我们信贷成本。

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种

El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙严重影响

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


易熔点, 易熔合金, 易如反掌, 易使人长胖的, 易手, 易受…影响的, 易受攻击的, 易受惊的, 易受骗的, 易受骗上当的,

相似单词


conscientemente, conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo,


f.

1.«derivarse, resultar, seguirse, ser; experi mentar, sufrir, tocar; de» ,结
Cada uno debe aceptar las ~ s de sus actos. 每人须承担自己的行为的.

2.«deducir, derivar, inducir, sacar» 推论,推断.
3. 始终如一,坚持一贯.


a ~ de / como ~ de
由于:
Como ~de la cruel explotación de la clase dominante los tra- bajadores pasaban muchas privaciones.由于统治阶级的残酷剥削,劳动人民声难重重.

en ~
因此,所以:
El Gobierno Popular han venido prestando mucha atención a la salud del pueblo, y,en ~,las condiciones sanitarias de nues- tro país han mejorado considerablemente.人民政府一直非常关心人民的健康,因此我国的卫条件有了显著的改善.

guardar ~
始终如一,坚持一贯.

por ~
参见 en ~ sacar.

en ~
得出结论.

ser de ~ algo
极为重要.

tener < traer > ~ s
带来严重.

traer a ~ algo
考虑,考虑影响.

近义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final
consistencia,  coherencia,  comprensibilidad,  inteligibilidad
cuantía,  relieve,  significación,  envergadura,  trascendencia,  importancia,  influencia,  categoría,  gran importancia,  gravedad,  interés,  suma importancia,  transcendencia,  gran trascendencia
consecuencia,  seriedad,  severidad,  ponderosidad

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

consecuentemente然的;consecuente随之发的;causa原因, 动机, 事业,奋斗目标;circunstancia情况;consiguiente随之而来的;debido适当的;contrapartida补偿;efecto;virtud美德;inevitable不可避免的;desgracia不幸;

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童的影响

Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.

暗杀的可能非常深远。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先提出了辞职。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。

En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.

因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。

Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定不对这两项请求采取行动。

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.

因此,应当坚决谴责各种形式的恐怖主义。

Puesto que no escucho ninguna observación, se modificará mi propuesta en consecuencia.

由于没有其他人发表意见,我的建议将作相应修正。

En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.

为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。

Las organizaciones terroristas pretenden adquirir armas nucleares, y si lo logran las consecuencias serían catastróficas.

恐怖组织企图获得核武器,他们若是成功,其不堪设

En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.

因此,保留地居民人数在50至70之间浮动。

Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.

国际金融结构依然容易遭受类似危机的打击。

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他外,还不公正地增加了我们的信贷成本。

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此产种种

El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 驿, 驿道, 驿马, 驿站, 轶事, 轶事集, 轶闻的, 奕奕, 疫疠,

相似单词


conscientemente, conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo,


f.

1.«derivarse, resultar, seguirse, ser; experi mentar, sufrir, tocar; de» ,结
Cada uno debe aceptar las ~ s de sus actos. 每人必须承担自己的行为的.

2.«deducir, derivar, inducir, sacar» 推论,推断.
3. 始终如一,坚持一贯.


a ~ de / como ~ de
由于:
Como ~de la cruel explotación de la clase dominante los tra- bajadores pasaban muchas privaciones.由于统治阶级的残酷剥削,劳人民声难重重.

en ~
因此,所以:
El Gobierno Popular han venido prestando mucha atención a la salud del pueblo, y,en ~,las condiciones sanitarias de nues- tro país han mejorado considerablemente.人民政府一直非常关心人民的健康,因此我国的卫生条件有了显著的改善.

guardar ~
始终如一,坚持一贯.

por ~
参见 en ~ sacar.

en ~
得出结论.

ser de ~ algo
极为重要.

tener < traer > ~ s
带来严重.

traer a ~ algo
影响.
派生

近义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final
consistencia,  coherencia,  comprensibilidad,  inteligibilidad
cuantía,  relieve,  significación,  envergadura,  trascendencia,  importancia,  influencia,  categoría,  gran importancia,  gravedad,  interés,  suma importancia,  transcendencia,  gran trascendencia
consecuencia,  seriedad,  severidad,  ponderosidad

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
consecuentemente必然的;consecuente随之发生的;causa原因, 业,奋斗目标;circunstancia情况;consiguiente随之而来的;debido适当的;contrapartida补偿;efecto;virtud美德;inevitable不可避免的;desgracia不幸;

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童的影响

Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.

暗杀的可能非常深远。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。

En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.

因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。

Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定不对这两项请求采取行

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.

因此,应当坚决谴责各种形式的恐怖主义。

Puesto que no escucho ninguna observación, se modificará mi propuesta en consecuencia.

由于没有其他人发表意见,我的建议将作相应修正。

En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.

为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。

Las organizaciones terroristas pretenden adquirir armas nucleares, y si lo logran las consecuencias serían catastróficas.

恐怖组织企图获得核武器,他们若是成功,其不堪设想。

En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.

因此,保留地居民人数在50至70之间浮

Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.

国际金融结构依然容易遭受类似危的打击。

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他外,还不公正地增加了我们的信贷成本。

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种

El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 意表, 意大利, 意大利柏, 意大利的, 意大利狼蛛, 意大利面食, 意大利面条, 意大利人, 意大利人的,

相似单词


conscientemente, conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo,

用户正在搜索


意外收获, 意外险, 意外之财, 意味, 意味深长的, 意味深长的一笑, 意味着, 意谓, 意想, 意想不到的,

相似单词


conscientemente, conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo,


f.

1.«derivarse, resultar, seguirse, ser; experi mentar, sufrir, tocar; de» ,结
Cada uno debe aceptar las ~ s de sus actos. 每必须承担自己行为.

2.«deducir, derivar, inducir, sacar» 推论,推断.
3. 始终如一,坚持一贯.


a ~ de / como ~ de
由于:
Como ~de la cruel explotación de la clase dominante los tra- bajadores pasaban muchas privaciones.由于统治阶级残酷剥削,劳动声难重重.

en ~
因此,所:
El Gobierno Popular han venido prestando mucha atención a la salud del pueblo, y,en ~,las condiciones sanitarias de nues- tro país han mejorado considerablemente.政府一直非常关心健康,因此我国卫生条件有了显著改善.

guardar ~
始终如一,坚持一贯.

por ~
参见 en ~ sacar.

en ~
得出结论.

ser de ~ algo
极为重要.

tener < traer > ~ s
带来严重.

traer a ~ algo
考虑,考虑影响.
派生

近义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final
consistencia,  coherencia,  comprensibilidad,  inteligibilidad
cuantía,  relieve,  significación,  envergadura,  trascendencia,  importancia,  influencia,  categoría,  gran importancia,  gravedad,  interés,  suma importancia,  transcendencia,  gran trascendencia
consecuencia,  seriedad,  severidad,  ponderosidad

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
consecuentemente必然;consecuente随之发生;causa原因, 动机, 事业,奋斗目标;circunstancia情况;consiguiente随之而来;debido适当;contrapartida补偿;efecto;virtud美德;inevitable不可避免;desgracia不幸;

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童影响

Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.

可能非常深远。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当

En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.

因此,监测小组提出下建议供委员会审议。

Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有反对,我就认为委员会希望这样做。

De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有反对,我就认为委员会希望这样做。

De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有反对,我就认为委员会希望这样做。

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定不对这两项请求采取行动。

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中一家企业判给赔偿金。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义深层原因。

En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.

因此,应当坚决谴责各种形式恐怖主义。

Puesto que no escucho ninguna observación, se modificará mi propuesta en consecuencia.

由于没有其他发表意见,我建议将作相应修正。

En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.

为此,新闻部聘用了自己外包翻译。

Las organizaciones terroristas pretenden adquirir armas nucleares, y si lo logran las consecuencias serían catastróficas.

恐怖组织企图获得核武器,他们若是成功,其不堪设想。

En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.

因此,保留地居数在50至70之间浮动。

Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.

国际金融结构依然容易遭受类似危机打击。

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他外,还不公正地增加了我们信贷成本。

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种

El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.

这两类巴勒斯坦社区都受到围墙严重影响

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


溢流槽, 溢流道, 溢流管, 溢流箱, 溢美, 溢泌, 溢血, 溢汁的, , 毅力,

相似单词


conscientemente, conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo,


f.

1.«derivarse, resultar, seguirse, ser; experi mentar, sufrir, tocar; de» 后,结
Cada uno debe aceptar las ~ s de sus actos. 每人须承担自己行为.

2.«deducir, derivar, inducir, sacar» 推论,推断.
3. 始终如一,坚持一贯.


a ~ de / como ~ de
由于:
Como ~de la cruel explotación de la clase dominante los tra- bajadores pasaban muchas privaciones.由于统治阶级残酷剥削,劳动人民声难重重.

en ~
因此,所以:
El Gobierno Popular han venido prestando mucha atención a la salud del pueblo, y,en ~,las condiciones sanitarias de nues- tro país han mejorado considerablemente.人民政府一直非常关心人民健康,因此我国卫生条件有了显著改善.

guardar ~
始终如一,坚持一贯.

por ~
参见 en ~ sacar.

en ~
得出结论.

ser de ~ algo
极为重要.

tener < traer > ~ s
带来严重后.

traer a ~ algo
考虑后,考虑影响.
派生

近义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final
consistencia,  coherencia,  comprensibilidad,  inteligibilidad
cuantía,  relieve,  significación,  envergadura,  trascendencia,  importancia,  influencia,  categoría,  gran importancia,  gravedad,  interés,  suma importancia,  transcendencia,  gran trascendencia
consecuencia,  seriedad,  severidad,  ponderosidad

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
consecuentemente;consecuente随之发生;causa原因, 动机, 事业,奋斗目标;circunstancia情况;consiguiente随之而来;debido适当;contrapartida补偿;efecto,后;virtud美德;inevitable不可避免;desgracia不幸;

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童影响

Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.

暗杀可能非常深远。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认为,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当

En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.

因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。

Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认为委员会希望这样做。

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定不对这两项请求采取行动。

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中一家企业判给赔偿金。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义深层原因。

En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.

因此,应当坚决谴责各种形式恐怖主义。

Puesto que no escucho ninguna observación, se modificará mi propuesta en consecuencia.

由于没有其他人发表意见,我建议将作相应修正。

En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.

为此,新闻部聘用了自己外包翻译。

Las organizaciones terroristas pretenden adquirir armas nucleares, y si lo logran las consecuencias serían catastróficas.

恐怖组织企图获得核武器,他们若是成功,其不堪设想。

En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.

因此,保留地居民人数在50至70之间浮动。

Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.

国际金融结构依容易遭受类似危机打击。

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他外,还不公正地增加了我们信贷成本。

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种

El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


臆说, 臆造, , 翼侧, 翼刀, 翼缝, 翼梁, 翼炮, 翼手动物, 翼手龙,

相似单词


conscientemente, conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo,


f.

1.«derivarse, resultar, seguirse, ser; experi mentar, sufrir, tocar; de» 后,结
Cada uno debe aceptar las ~ s de sus actos. 每人必须承担自己的行的后.

2.«deducir, derivar, inducir, sacar» 推论,推断.
3. 始终如一,坚持一贯.


a ~ de / como ~ de
由于:
Como ~de la cruel explotación de la clase dominante los tra- bajadores pasaban muchas privaciones.由于统治阶级的残酷剥削,劳动人民声难.

en ~
因此,所以:
El Gobierno Popular han venido prestando mucha atención a la salud del pueblo, y,en ~,las condiciones sanitarias de nues- tro país han mejorado considerablemente.人民政府一直非常关心人民的健康,因此我国的卫生条件有了显著的改善.

guardar ~
始终如一,坚持一贯.

por ~
参见 en ~ sacar.

en ~
得出结论.

ser de ~ algo
要.

tener < traer > ~ s
带来严.

traer a ~ algo
考虑后,考虑影响.
派生

近义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final
consistencia,  coherencia,  comprensibilidad,  inteligibilidad
cuantía,  relieve,  significación,  envergadura,  trascendencia,  importancia,  influencia,  categoría,  gran importancia,  gravedad,  interés,  suma importancia,  transcendencia,  gran trascendencia
consecuencia,  seriedad,  severidad,  ponderosidad

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
consecuentemente必然的;consecuente发生的;causa原因, 动机, 事业,奋斗目标;circunstancia情况;consiguiente来的;debido适当的;contrapartida补偿;efecto,后;virtud美德;inevitable不可避免的;desgracia不幸;

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童的影响

Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.

暗杀的可能非常深远。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认,在这种情况下对恢复作出赔偿是适当的。

En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.

因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。

Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认委员会希望这样做。

De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认委员会希望这样做。

De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反对,我就认委员会希望这样做。

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定不对这两项请求采取行动。

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.

因此,应当坚决谴责各种形式的恐怖主义。

Puesto que no escucho ninguna observación, se modificará mi propuesta en consecuencia.

由于没有其他人发表意见,我的建议将作相应修正。

En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.

此,新闻部聘用了自己的外包翻译。

Las organizaciones terroristas pretenden adquirir armas nucleares, y si lo logran las consecuencias serían catastróficas.

恐怖组织企图获得核武器,他们若是成功,其不堪设想。

En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.

因此,保留地居民人数在50至70间浮动。

Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.

国际金融结构依然容易遭受类似危机的打击。

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他外,还不公正地增加了我们的信贷成本。

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单世界,由此产生种种

El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴霾, 阴毛, 阴门, 阴模, 阴谋, 阴谋策划, 阴谋夺权, 阴谋复辟, 阴谋诡计, 阴谋家,

相似单词


conscientemente, conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo,


f.

1.«derivarse, resultar, seguirse, ser; experi mentar, sufrir, tocar; de» 后,结
Cada uno debe aceptar las ~ s de sus actos. 每人必须承担自己.

2.«deducir, derivar, inducir, sacar» 推论,推断.
3. 始终如一,坚持一贯.


a ~ de / como ~ de
由于:
Como ~de la cruel explotación de la clase dominante los tra- bajadores pasaban muchas privaciones.由于统治阶级残酷剥削,劳动人民声难重重.

en ~
因此,所以:
El Gobierno Popular han venido prestando mucha atención a la salud del pueblo, y,en ~,las condiciones sanitarias de nues- tro país han mejorado considerablemente.人民政府一直非常关心人民健康,因此我国卫生条件有了显著改善.

guardar ~
始终如一,坚持一贯.

por ~
参见 en ~ sacar.

en ~
得出结论.

ser de ~ algo
重要.

tener < traer > ~ s
带来严重后.

traer a ~ algo
考虑后,考虑影响.
派生

近义词
secuela,  resultante,  efecto,  resultado,  efecto resultante,  efecto secundario,  fruto,  ramificación,  derivación,  desenlace,  efecto posterior,  efecto tardío,  implicación,  resonancia,  corolario,  implicancia,  deducción,  final,  consecuencia natural,  incidencia,  inferencia,  producto,  repercusión,  respuesta,  resultado final
consistencia,  coherencia,  comprensibilidad,  inteligibilidad
cuantía,  relieve,  significación,  envergadura,  trascendencia,  importancia,  influencia,  categoría,  gran importancia,  gravedad,  interés,  suma importancia,  transcendencia,  gran trascendencia
consecuencia,  seriedad,  severidad,  ponderosidad

反义词
origen,  fuente,  causa,  corazón,  factor,  génesis,  nacimiento,  razón,  causal,  causante,  descendencia,  fondo,  germen,  mera raíz,  porqué,  procedencia,  punto de origen,  raíz

联想词
consecuentemente必然;consecuente随之发生;causa原因, 动机, 事业,奋斗目标;circunstancia情况;consiguiente随之而来;debido适当;contrapartida补偿;efecto,后;virtud美德;inevitable不可避免;desgracia不幸;

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制儿童影响

Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.

暗杀可能非常深远。

El Sr. Baker dimitió como consecuencia del rechazo marroquí.

摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。

En consecuencia, el Grupo estima que en este caso corresponde una restauración compensatoria.

因此,小组认,在这种情况下作出赔偿是适当

En consecuencia, el Equipo presenta las siguientes sugerencias a la consideración del Comité.

因此,监测小组提出以下建议供委员会审议。

Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反,我就认委员会希望这样做。

De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反,我就认委员会希望这样做。

De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.

没有人反,我就认委员会希望这样做。

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定不这两项请求采取动。

En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.

因此,未就两家企业中一家企业判给赔偿金。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义深层原因。

En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.

因此,应当坚决谴责各种形式恐怖主义。

Puesto que no escucho ninguna observación, se modificará mi propuesta en consecuencia.

由于没有其他人发表意见,我建议将作相应修正。

En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.

此,新闻部聘用了自己外包翻译。

Las organizaciones terroristas pretenden adquirir armas nucleares, y si lo logran las consecuencias serían catastróficas.

恐怖组织企图获得核武器,他们若是成功,其不堪设想。

En consecuencia, el número de residentes en la reserva fluctúa entre 50 y 70.

因此,保留地居民人数在50至70之间浮动。

Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.

国际金融结构依然容易遭受类似危机打击。

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他外,还不公正地增加了我们信贷成本。

Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.

今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种

El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consecuencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


音速, 音调, 音调声音, 音调悦耳的, 音位, 音位学, 音位转换, 音箱, 音响, 音响合成器,

相似单词


conscientemente, conscripción, conscripto, consectario, consecución, consecuencia, consecuente, consecuentemente, consecutivamente, consecutivo,