Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡英雄
会谈。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡英雄
会谈。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝这个节日来纪念这位作家诞辰。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪念活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天这个纪念日子还应该是一个反思日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明这能有效地提高人们对促进工作场所
认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加这个纪念日活动,感谢它们对本委员会
工作作出
决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,这一纪念活动是一个受欢迎提醒物,它提醒人们不要忘
联合国存在
理由。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年纪念。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支纪念国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际日纪念应该是对巴勒斯坦国家
实现
庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,这次纪念必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合国宪章》原则和宗旨
承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地纪念体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪念国际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”锦标赛。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天这样纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,这些活动将有助于增加庆祝活动文化内容,并减少将重点放在这些庆祝活动期间军队式
游行。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪念声援巴勒斯坦人民国际日尤为重要,因为它为国际社会重申这项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪念我们历史上描述各文化相互作用和相互补充里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
这将是纪念联合国成立60周年最好成就,是在今后几年里做出更大努力
纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡英
。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
们庆祝这个节日来纪念这位作家
诞辰。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪念活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天这个纪念日子还应该是一个反思日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明这能有效地提高人们对促进可持续工作场所认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢们参加这个纪念日
活动,感谢它们对本委员
工作作出
决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,这一纪念活动是一个受欢迎提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界议十周年纪念。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社组织,包括诸如国际奥林匹克委员
等体育组织,支持纪念国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际日纪念应该是对巴勒斯坦国家
实现
庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,这次纪念必须向我们提供一次机,重申我们对《联合国宪章》
原则和宗旨
承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地纪念体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪念国际年,不丹乒乓球协在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”
锦标赛。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天这样纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不
重演。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,这些活动将有助于增加庆祝活动文化内容,并减少将重点放在这些庆祝活动期间军队式
游行。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪念声援巴勒斯坦人民国际日尤为重要,因为它为国际社重申这项承诺提供了机
。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪念我们历史上描述各文化相互作用和相互补充里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
这将是纪念联合国成立60周年最好成就,是在今后几年里做出更大努力
纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡英
。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝这个节日来纪念这位作家诞辰。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪念活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天这个纪念日子还应该是一个反思日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明这能有效地提高人们对促进可持续工作场所认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加这个纪念日活动,感谢它们对本委员
工作作出
决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,这一纪念活动是一个受欢迎提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界议十周年纪念。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社组织,包括诸如国际奥林匹克委员
等体育组织,支持纪念国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际日纪念应该是对巴勒斯坦国家
实现
庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,这次纪念必须向我们提供一次机,重申我们对《联合国宪章》
原则和宗旨
承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地纪念体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪念国际年,不丹乒乓球协在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”
锦标赛。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天这样纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不
重演。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,这些活动将有助于增加庆祝活动文化内容,并减少将重点放在这些庆祝活动期间军队式
游行。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪念声援巴勒斯坦人民国际日尤为重要,因为它为国际社重申这项承诺提供了机
。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪念我们历史上描述各文化相互作用和相互补充里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
这将是纪念联合国成立60周年最好成就,是在今后几年里做出更大努力
纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是在战争中死亡
英雄
会谈。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝这节
这位作家
诞辰。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天这子还应该是一
反思
子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明这能有效地提高人们对促进可持续工作场所认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加这活动,感谢它们对本委员会
工作作出
决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以第一次参加了
活动。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,这一活动是一
受欢迎
提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支持国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际应该是对巴勒斯坦国家
实现
庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,这次必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合国宪章》
原则和宗旨
承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为国际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”
锦标赛。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天这样活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,这些活动将有助于增加庆祝活动文化内容,并减少将重点放在这些庆祝活动期间军队式
游行。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
声援巴勒斯坦人民国际
尤为重要,因为它为国际社会重申这项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视我们历史上描述各文化相互作用和相互补充
里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
这将是联合国成立60周年
最好成就,是在今后几年里做出更大努力
纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死英雄
会
。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
庆祝这个节日来纪念这位作家
诞辰。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪念活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天这个纪念日子还应该是一个反思日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明这能有效地提高人对促进可持续工作场所
认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢参加这个纪念日
活动,感谢它
对本委员会
工作作出
决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,这一纪念活动是一个受欢迎提醒物,它提醒人
不要忘记联合国存在
理由。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年纪念。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支持纪念国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我对声援巴勒斯坦人民国际日
纪念应该是对巴勒斯坦国家
实现
庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,这次纪念必须向我提供一次机会,重申我
对《联合国宪章》
原则和宗旨
承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地纪念体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪念国际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”锦标赛。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我今天这样
纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,这些活动将有助于增加庆祝活动文化内容,并减少将重点放在这些庆祝活动期间军队式
游行。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪念声援巴勒斯坦人民国际日尤为重要,因为它为国际社会重申这项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪念我历史上描述各文化相互作用和相互补充
里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
这将是纪念联合国成立60周年最好成就,是在今后几年里做出更大努力
纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争死亡
英雄
会谈。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝这个节日来纪念这位作家诞辰。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪念活动现已点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天这个纪念日子还应该是一个反思日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明这能有效地提高人们对促可持续工作场所
认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加这个纪念日活动,感谢它们对本委员会
工作作出
决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,这一纪念活动是一个受欢迎提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年纪念。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支持纪念国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际日纪念应该是对巴勒斯坦国家
实现
庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,这次纪念必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合国宪章》原则和宗旨
承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地纪念体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪念国际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促健康和幸福”
锦标赛。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天这样纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,这些活动将有助于增加庆祝活动文化内容,并减少将重点放在这些庆祝活动期间军队式
游行。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪念声援巴勒斯坦人民国际日尤为重要,因为它为国际社会重申这项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪念我们历史上描述各文化相互作用和相互补充里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
这将是纪念联合国成立60周年最好成就,是在今后几年里做出更大努力
纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪念在战争中死亡英雄
会谈。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝这个节日来纪念这位作家诞辰。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪念活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天这个纪念日子还应该是一个反思日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明这能有效地提高人们对促进可持续工作场所认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加这个纪念日活动,感谢它们对本委员会
工作作出
决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚博里斯·塔迪奇和塞族共和
德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,这一纪念活动是一个受欢迎提醒物,它提醒人们不要忘
联合
存在
理由。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年纪念。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如际奥林匹克委员会等体育组织,支持纪念
际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民际日
纪念应该是对巴勒斯坦
家
实现
庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,这次纪念必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合宪章》
原则和宗旨
承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
家级行动已对成功地纪念体育运动
际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪念际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”
锦标赛。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天这样纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,这些活动将有助于增加庆祝活动文化内容,并减少将重点放在这些庆祝活动期间军队式
游行。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪念声援巴勒斯坦人民际日尤为重要,因为它为
际社会重申这项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪念我们历史上描述各文化相互作用和相互补充里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
这将是纪念联合成立60周年
最
成就,是在今后几年里做出更大努力
纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是个纪在战争中死亡
英雄
会谈。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝这个节日来纪这位
家
诞辰。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天这个纪日子还应该是一个反思
日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明这能有效地提高人们对促进可持场所
认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加这个纪日
活动,感谢它们对本委员会
出
决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪活动。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,这一纪活动是一个受欢迎
提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年纪。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支持纪国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际日纪
应该是对巴勒斯坦国家
实现
庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,这次纪必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合国宪章》
原则和宗旨
承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地纪体育运动国际年
出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪国际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”
锦标赛。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天这样纪
活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,这些活动将有助于增加庆祝活动文化内容,并减少将重点放在这些庆祝活动期间军队式
游行。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪声援巴勒斯坦人民国际日尤为重要,因为它为国际社会重申这项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪我们历史上描述各文化相互
用和相互补充
里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
这将是纪联合国成立60周年
最好成就,是在今后几年里做出更大努力
纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
这是在战争中死亡
英雄
会谈。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝这节
这位作家
诞辰。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天这子还应该是一
反思
子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明这能有效地提高人们对促进可持续工作场所认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加这活动,感谢它们对本委员会
工作作出
决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以第一次参加了
活动。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,这一活动是一
受欢迎
提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支持国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际应该是对巴勒斯坦国家
实现
庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,这次必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合国宪章》
原则和宗旨
承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为国际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”
锦标赛。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天这样活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,这些活动将有助于增加庆祝活动文化内容,并减少将重点放在这些庆祝活动期间军队式
游行。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
声援巴勒斯坦人民国际
尤为重要,因为它为国际社会重申这项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视我们历史上描述各文化相互作用和相互补充
里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
这将是联合国成立60周年
最好成就,是在今后几年里做出更大努力
纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。