No me gusta oír sus confidencias.
我不欢听他的那些
。
No me gusta oír sus confidencias.
我不欢听他的那些
。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她下向我透露一些很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助请求的情况下,它才提供《枪支议定书》第12条所述——
果个人披露了这些
的
,并要求对
予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我不欢听他的那
私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向我透露一妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助请求的情况下,它才提供《枪支议定书》第12条所述信息——如果个人披露了这信息的话,并要求对信息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
他的那些私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向透露一些很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助请求的情况下,它才提供《枪支议定书》第12条所述信息——如果个人披露了这些信息的话,并要求对信息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,
迎向
们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我不欢听他的那些私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向我透露一些很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提法协助请求的情况下,它才提供《枪支议定书》第12条所述信息——如果个人披露了这些信息的话,并要求对信息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我不欢听他
那些私房
。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向我透露一些很微妙事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助请求情况下,它才提供《枪支议定书》第12条所述信息——如果个人披露了这些信息
,
要求对信息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我不欢听他的那些私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向我透一些很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助请求的情况下,它才提供《枪支议定书》第12条所述信息——如果个了这些信息的话,并要求对信息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我不欢听他的那些私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向我透露一些很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助请的情况下,它才提供《枪支议定书》第12条所述信息——如果个人披露了这些信息的话,
对信息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我不欢听他的那些私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私向我透露一些很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助请求的情,
才提供《枪支议定书》第12条所述信息——如果个人披露了这些信息的话,并要求对信息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我不欢听他的那
私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向我透露一很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助请求的情况下,它才提供《枪支议定书》第12条所述息——如果个人披露了
息的话,并要求对
息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。