No me gusta oír sus confidencias.
我喜欢听他的那些私房话。
No me gusta oír sus confidencias.
我喜欢听他的那些私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向我透一些很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助请求的情况下,它才提供《枪支议定书》第12条所述息——如果个人披
些
息的话,并要求对
息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我喜欢听他
那些私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向我透露一些很微妙事
。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
马拉声明,只有在提出司法协助请求
况下,它才提供《枪支议定书》第12条所述
息——如果个人披露了这些
息
话,并要求对
息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我喜欢听他的那些私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向我透露一些很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
拉声明,只有在提出司法协助请求的情况下,它才提供《枪支议定书》第12条所述
息——如果个人披露了这些
息的话,并要求对
息予
保密。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我喜欢听他
那些私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向我透露一些很微妙事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在法协助请求
情况下,它才
供《枪支议定书》第12条所述信息——如果个人披露了这些信息
话,并要求对信息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我喜欢听他的那些私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私向我透露一些很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助请求的情况,
提供《枪支议定书》第12条所述信息——如果个人披露了这些信息的话,并要求对信息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我喜欢听他的那些私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向我透露一些很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助请求的情况下,它才提《
议定书》第12条所述信息——如果个人披露了这些信息的话,并要求对信息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我喜欢听他的那
私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向我透露一很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助请求的情况下,它才提供《枪支议定书》第12条所述息——如果个人披露
息的话,并要求对
息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我喜欢听他的那些
话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她下向我透露一些很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助请求的情况下,它才提供《枪支议定书》第12条所——如果个人披露了这些
的话,并要求对
予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我喜欢听他的那
私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向我透露一很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助请求的情况下,它才提供《枪支议定书》第12条所述息——如果个人披露了
息的话,并要求对
息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta oír sus confidencias.
我喜欢听他的那些私房话。
Me ha hecho confidencias muy delicadas.
她私下向我透露一些很微妙的事情。
Guatemala declaró que proporcionará la información a que se refiere el artículo 12 del Protocolo sobre las armas de fuego cuando se trate de datos revelados por los particulares bajo garantía de confidencia, y únicamente cuando le sea solicitada por virtud de la asistencia judicial.
危地马拉声明,只有在提出司法协助的情况下,它才提供《枪支议定书》第12条所述信息——如果个人披露了这些信息的话,并要
对信息予以保密。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。