西语助手
  • 关闭

concerniente

添加到生词本



adj.
«a» 与…有关的,关系到…的,涉及…的, 影响…的:
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门的领导出席了会议.


en lo ~ a
,至面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼的本性是不会改变的.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

狼的本性是不会改变的.

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门的领导出席了会议.

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人的详细统计数字和数据。

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法案将莫桑比克开始执行。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力的确切定义引起,尤其是如何予以确定的上。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

销售农产品的基础设施,还有一些贮藏尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

以色列当局加沙的责任,撤出加沙改变了其义务。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当拉加经委会执行秘书加勒比询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数条例对披露的规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述及本条是因为以前把该条放了现已删除的有关运费的第9章之中。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间技术援助的责任分工还不够明确。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议以来,有47个国家报告说它们已修订了其有关保护证人的程序。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

这种情形下,控制或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对是否应该已经通过的准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟预防犯罪的所有活动的伙伴。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目。

Las propuestas concernientes al mandado del Comité de Análisis de Inversiones se presentarán al Comisionado General del OOPS durante el bienio en curso.

本两年期内向近东救济工程处主任专员提交投资审查委员会职权范围的提案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


各色商品, 各式各样的, 各抒己见, 各位, 各向同性的, 各异的, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关,关系到…,涉及…, 影响…
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门出席了会议.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼本性是不会改变.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

本性是不会改变.

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门出席了会议.

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人问题详细统计字和据。

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定问题上。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要集中注意力,特别是注意女童特殊需要。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销售农产品基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在加沙责任,撤出加沙改变了其义务。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大例对披露规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述及本是因为以前把该放在了现已删除有关运费第9章之中。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助责任分工还不够明确。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议以来,有47个国家报告说它们已修订了其有关保护证人程序。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物交付向承运人发出指示。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对于是否应该在已经通过准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪所有活动伙伴。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护项目及法官和检察官培训项目。

Las propuestas concernientes al mandado del Comité de Análisis de Inversiones se presentarán al Comisionado General del OOPS durante el bienio en curso.

将在本两年期内向近东救济工程处主任专员提交关于投资审查委员会职权范围提案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


给(病人)做临终圣事, 给(动词)变位, 给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关的,关系到…的,涉及…的, 影响…的:
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门的领导出席了会议.


en lo ~ a
关于,至于;…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼的本性不会改变的.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

狼的本性不会改变的.

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门的领导出席了会议.

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人问题的详细统计数字和数据。

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将莫桑比克开始执行。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

,效力的确切定义引起问题,尤其何予以确定的问题上。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育集中注意力,特别注意女童的特

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局加沙的责任,撤出加沙改变了其义务。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数条例对披露的规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述及本条因为以前把该条放了现已删除的有关运费的第9章之中。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够明确。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议以来,有47个国家报告说它们已修订了其有关保护证人的程序。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

,另一些委员对于否应该已经通过的准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪的所有活动的伙伴。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目。

Las propuestas concernientes al mandado del Comité de Análisis de Inversiones se presentarán al Comisionado General del OOPS durante el bienio en curso.

本两年期内向近东救济工程处主任专员提交关于投资审查委员会职权范围的提案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


给抚恤金、养老金或奖学金, 给看的, 给客人安排住宿, 给盲人引路的孩子, 给门装锁, 给你饶两个, 给牛角尖套上木球, 给人好感的, 给人深刻印象的, 给水喝,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关的,关系到…的,涉及…的, 影响…的:
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门的领导出席了会议.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼的本性是不会改变的.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

狼的本性是不会改变的.

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门的领导出席了会议.

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年的详细统计数字和数据。

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力的确切定义引起,尤其是在如何予以确定的上。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,他强来西亚完全支持特别程序。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在加沙的责任,撤出加沙改变了其义务。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当拉加经委会执行秘书加勒比咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数条例对披露的规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

查表之所以未述及本条是因为以前把该条放在了现已删除的有关运费的第9章之中。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够明确。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议以来,有47个国家报告它们已修订了其有关保护证的程序。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运必须就货物的交付向承运发出指示。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对于是否应该在已经通过的准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪的所有活动的伙伴。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目。

Las propuestas concernientes al mandado del Comité de Análisis de Inversiones se presentarán al Comisionado General del OOPS durante el bienio en curso.

将在本两年期内向近东救济工程处主任专员提交关于投资审查委员会职权范围的提案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有的,系到…的,涉及…的, 影响…的:
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有部门的领导出席了会议.


en lo ~ a
,至;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼的本性是不会改变的.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

狼的本性是不会改变的.

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

部门的领导出席了会议.

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编青年人问题的详细统据。

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力的确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定的问题上。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

以色列当局在加沙的责任,撤出加沙改变了其义务。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多条例对披露的规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述及本条是因为以前把该条放在了现已删除的运费的第9章之中。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间技术援助的责任分工还不够明确。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议以来,有47个国家报告说它们已修订了其保护证人的程序。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对是否应该在已经通过的准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟预防犯罪的所有活动的伙伴。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目。

Las propuestas concernientes al mandado del Comité de Análisis de Inversiones se presentarán al Comisionado General del OOPS durante el bienio en curso.

将在本两年期内向近东救济工程处主任专员提交投资审查委员会职权范围的提案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


根本性的, 根插, 根除, 根的, 根底, 根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关的,关系到…的,涉及…的, 影响…的:
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门的领导出席了会议.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼的本性是不会改变的.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

狼的本性是不会改变的.

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门的领导出席了会议.

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人问题的详细统计数字和数据。

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力的确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定的问题上。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在加沙的责任,撤出加沙改变了其义务。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数例对披露的规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述及本是因为以前放在了现已删除的有关运费的第9章之中。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够明确。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议以来,有47个国家报告说它们已修订了其有关保护证人的程序。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对于是否应在已经通过的准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,研究所认定为执行联盟关于预防犯罪的所有活动的伙伴。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,组包括关于少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目。

Las propuestas concernientes al mandado del Comité de Análisis de Inversiones se presentarán al Comisionado General del OOPS durante el bienio en curso.

将在本两年期内向近东救济工程处主任专员提交关于投资审查委员会职权范围的提案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


根指数, 根治, 根状茎, , 跟...有利害关系, 跟班, 跟单汇票, 跟斗, 跟骨, 跟孩子们玩,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关的,关系到…的,涉及…的, 影响…的:
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门的领导出议.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼的本性是不改变的.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

狼的本性是不改变的.

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门的领导出.

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人问题的详细统计数字和数据。

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力的确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定的问题上。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在加沙的责任,撤出加沙改变其义务。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员还充当拉加经委执行秘书加勒比问题咨询和协商

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

大多数条例对披露的规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述及本条是因为以前把该条放在现已删除的有关运费的第9章之中。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助的责任分工还不够明确。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别议以来,有47个国家报告说它们已修订有关保护证人的程序。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物的交付向承运人发出指示。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对于是否应该在已经通过的准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪的所有活动的伙伴。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目。

Las propuestas concernientes al mandado del Comité de Análisis de Inversiones se presentarán al Comisionado General del OOPS durante el bienio en curso.

将在本两年期内向近东救济工程处主任专员提交关于投资审查委员职权范围的提案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地, 耕具, 耕牛, 耕耘,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关,关,涉, 影响…
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门领导出席了会议.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼性是不会改变.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

性是不会改变.

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门领导出席了会议.

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人问题详细统计数字和数据。

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定问题上。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要集中注意力,特别是注意女童特殊需要。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销售农产品基础设施,还有一些贮藏问题尚未得解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在加沙责任,撤出加沙改变了其义务。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数例对披露规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述是因为以前把该放在了现已删除有关运费第9章之中。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助责任分工还不够明确。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议以来,有47个国家报告说它们已修订了其有关保护证人程序。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物交付向承运人发出指示。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对于是否应该在已经通过准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪所有活动伙伴。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护项目法官和检察官培训项目。

Las propuestas concernientes al mandado del Comité de Análisis de Inversiones se presentarán al Comisionado General del OOPS durante el bienio en curso.

将在两年期内向近东救济工程处主任专员提交关于投资审查委员会职权范围提案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


耿介, 耿直, 哽咽, 哽住, , 梗概, 梗概的, 梗塞, 梗死, 梗直,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关,关系到…,涉及…
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门领导出席了会议.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼本性是不会改变.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

本性是不会改变.

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门领导出席了会议.

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人问题详细统计数字和数据。

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定问题上。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要集中注意力,特别是注意女童特殊需要。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销售农产品基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在加沙责任,撤出加沙改变了其义务。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数条例对披露规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查所以未述及本条是因为以前把该条放在了现已删除有关运费第9章中。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们关于技术援助责任分工还不够明确。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议以来,有47个国家报告说它们已修订了其有关保护证人程序。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物交付向承运人发出指示。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对于是否应该在已经通过准则草案中使用“效力”一词,示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪所有活动伙伴。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护项目及法官和检察官培训项目。

Las propuestas concernientes al mandado del Comité de Análisis de Inversiones se presentarán al Comisionado General del OOPS durante el bienio en curso.

将在本两年期内向近东救济工程处主任专员提交关于投资审查委员会职权范围提案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


更改, 更鼓, 更好地, 更合心意的, 更坏, 更坏的, 更坏地, 更换, 更加, 更进一步地,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,


adj.
«a» 与…有关,关系到…,涉及…, 影响…
la política ~a la industria 工业政策.
los reglamentos ~ s a los transportes ferroviarios 铁路运输条例.
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos ~s. 有关部门领导出席了会议.


en lo ~ a
关于,至于;在…方面:
El lobo no cambiará en lo ~a su naturaleza. 狼本性是不会改.
www.francochinois.com 版 权 所 有

El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.

本性是不会改.

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门领导出席了会议.

Primero, es importante recopilar estadísticas y datos desglosados sobre problemas concernientes a los jóvenes.

首先,必须整编有关青年人问题详细统计数字和数据。

Se pondrá en marcha, en Mozambique, un segundo programa concerniente a la justicia de menores.

第二个少年司法方案将在莫桑比克开始执行。

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

但是,效力确切定义引起问题,尤其是在如何予以确定问题上。

En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.

第四,教育要集中注意力,特别是注意女童特殊需要。

En lo concerniente al proyecto de directriz 3.1.1, también opinaba que su redacción podía ser mejorada.

他也认为,准则草案3.1.1可以改善。

En lo concerniente a la infraestructura para comercializar productos agrícolas, persisten problemas de almacenamiento sin resolver.

至于销售农产品基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En lo concerniente a la tortura, el orador dice que su país respalda totalmente los procedimientos especiales.

关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。

En lo concerniente a las responsabilidades de las autoridades israelíes en Gaza, la retirada ha modificado sus obligaciones.

关于以色列当局在责任,撤出沙改了其义务。

También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.

委员会还充当委会执行秘书勒比问题咨询和协商机构。

La mayoría de los reglamentos se muestran flexibles en lo concerniente al alcance de la información que ha de divulgarse.

绝大多数条例对披露规模持灵活态度。

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述及本条是因为以前把该条放在了现已删除有关运费第9章之中。

No obstante, no se ha deslindado suficientemente la distribución de responsabilidades entre ambos órganos en lo concerniente a la asistencia técnica.

然而它们之间关于技术援助责任分工还不够明确。

Con posterioridad al período extraordinario de sesiones, 47 Estados habían comunicado haber revisado sus procedimientos concernientes a la protección de testigos.

自特别会议以来,有47个国家报告说它们已修订了其有关保护证人程序。

De haber obrado así, la parte controladora o el cargador deberá darle instrucciones en lo concerniente a la entrega de las mercancías.

在这种情形下,控制方或托运人必须就货物交付向承运人发出指示。

Sin embargo, otros miembros expresaron sus dudas en lo concerniente a la utilización del término "validez" en los proyectos de directriz ya aprobados.

但是,另一些委员对于是否应该在已通过准则草案中使用“效力”一词,表示怀疑。

El Instituto goza actualmente de la condición de socio colaborador en todas las actividades de la Unión concernientes a la prevención del delito.

结果,把研究所认定为执行联盟关于预防犯罪所有活动伙伴。

Esta categoría temática incluye, actualmente, proyectos concernientes a la justicia de menores y a la protección de los derechos propios de la infancia.

目前,该组包括关于少年司法和儿童权利保护项目及法官和检察官培训项目。

Las propuestas concernientes al mandado del Comité de Análisis de Inversiones se presentarán al Comisionado General del OOPS durante el bienio en curso.

将在本两年期内向近东救济工程处主任专员提交关于投资审查委员会职权范围提案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concerniente 的西班牙语例句

用户正在搜索


工程, 工程兵, 工程部, 工程承包商, 工程设计的, 工程师, 工程学, 工党, 工地, 工段,

相似单词


conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir, concertación, concertadamente, concertado,