西语助手
  • 关闭

adj.

1.巨人般.
2.【转】巨大;宏伟.
3.【转,口】极好.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coloso   m. 巨像, 巨人, 伟人

近义词
enorme,  gigante,  de tamaño descomunal,  titánico,  gigantesco,  monumental,  muy grande,  descomunal,  de gran extensión,  demasiado grande,  extenso,  grande,  brutal,  de padre y señor mío,  de tamaño gigante,  de tamaño gigantesco,  de tamaño muy grande,  excesivamente grande,  formidable,  grandioso,  magnífico,  más grande de lo normal,  tremendo,  agigantado,  elefantino,  ímprobo,  ingente,  portentoso,  tocho
estupendo,  excelente,  fabuloso,  fantástico,  buenísimo,  de lo mejor,  divertido,  genial,  maravilloso,  muy bueno,  alucinante,  de película,  divino,  impresionante,  magno,  bárbaro,  buena onda,  macanudo,  pura vida,  a toda madre,  bien acá,  caña,  chachi,  chiva,  cojonudo,  crack,  dabuten,  dabuti,  de órdago,  de puta madre,  enrollado,  guay,  mola mazo,  molón,  muy padre,  pistonudo

反义词
insignificante,  intrascendente,  trivial,  carente de importancia,  de tres al cuarto,  baladí,  ilusorio,  sin importancia,  deleznable,  inapreciable,  currutaco,  misérrimo,  despreciable,  mezquino,  muy pequeño,  de ninguna importancia,  de poca monta,  irrelevante,  poco importante,  poco significativo,  raquítico,  de mala muerte,  de medio pelo,  intranscendente,  nimio,  leve,  ligero,  sin sentido,  banal,  de escasa importancia,  de menor cuantía,  de poca categoría,  de poca importancia,  de poco importe,  de poco valor,  disparatado,  dispensable,  falto de significado,  frívolo,  ínfimo,  menudo,  mísero,  nada digno de mención,  que carece de sentido,  sin significado,  sin valor,  anecdótico,  anodino,  de poco pelo,  absurdo,  zonzo,  de burundanga,  de chicha y nabo

联想词
descomunal异乎寻常,非常大,巨大;gigantesco巨人般;formidable非常可怕;monumental纪念碑;enorme巨大,非常大;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;inmenso无数, 无边无际, 极好;semejante相似;grandioso宏伟;monstruoso畸形;imponente令人敬畏;

Tus errores nos han ocasionado pérdidas colosales.

错误给我们造成了巨大损失

En síntesis, fue un crimen de las proporciones más colosales.

简而言之,那是一个规模极其巨大罪行

Fueron objeto de un colosal recibimiento.

他们受到非常隆重接待。

Es una teoría coherente, y ha tenido un triunfo colosal.

这是一个浅显易懂理论,并且获得了彻底胜利

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们资,并鉴于我们人口增长,这项任务对我们来说是一个巨大挑战。

Para concluir, quisiera decir que los retos que afronta África son colosales, pero las oportunidades, los medios y los recursos para hacerles frente también son inmensos.

最后我表示,非洲面临巨大挑战但是解决这些挑战机会、手段和资也极大。

Las ramificaciones de esa mala conducta sexual, tanto para las víctimas como para toda la comunidad internacional, serán amplias, duraderas y requerirán esfuerzos colosales para contrarrestarlas.

性行为不端,对受害者及整个国际社会,有广泛而长期影响,必须极力制止。

La única forma responsable de abordar la ampliación del Consejo de Seguridad es velar, como hicieron sus fundadores, por que las naciones a las que se conceda la condición de miembros permanentes cumplan los requisitos adecuados para encarar las colosales labores y asumir las ingentes responsabilidades.

处理安全理事会扩大问题唯一负责任方法是像创始国所做那样确保,那些获得永久席位国家符合关于它们将承担巨大义务和职责适当标准。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成巨大生命损失和物质破坏尤其是在巴基斯坦西北边疆省份,在查谟和克什米尔,使印度和阿富汗。

Asimismo, era una tarea colosal porque, tras escuchar las opiniones de los Estados Miembros sobre lo que les parecía acertado o no de los dos informes anteriores, su reto principal consistía en compilar un buen conjunto de recomendaciones que el Secretario General pudiera presentar a la Asamblea General.

这项任务之所以艰巨,也是因为在听取了会员国就它们喜欢或不喜欢这两份报告中哪些内容提出反馈意见后,他们面临重大挑战是整理出一套良好建议,由秘书长提交大会审议。

Su tarea era colosal, puesto que ya se había dicho mucho en los dos informes principales que los Miembros de las Naciones Unidas habían examinado por largo tiempo, a saber, el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, y el informe del Proyecto del Milenio.

这是一项艰巨任务因为联合国全体会员花了许多时间来审议两份主要报告,即威胁、挑战和改革问题高级别小组报告和千年项目报告已经说得很多了。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些巨额军费一小部分用于解决就业不足问题,并用以缩小最富有国家和最贫穷国家间差距,在实现经常受到赞扬却是有限千年发展目标方面,将又会取得如何更大进展?

声明:以上、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colosal 的西语例句

用户正在搜索


公用事业, 公用事业税, 公有, 公有制, 公有制经济, 公寓, 公寓住宅, 公元, 公元前, 公园,

相似单词


colorín colorado, este cuento se ha acabado, colorinche, colorir, colorismo, colorista, colosal, colosalismo, colosalista, colosalmente, coloso,

adj.

1.巨人般.
2.【转】巨大;宏伟.
3.【转,口】极好.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coloso   m. 巨像, 巨人, 伟人

近义词
enorme,  gigante,  de tamaño descomunal,  titánico,  gigantesco,  monumental,  muy grande,  descomunal,  de gran extensión,  demasiado grande,  extenso,  grande,  brutal,  de padre y señor mío,  de tamaño gigante,  de tamaño gigantesco,  de tamaño muy grande,  excesivamente grande,  formidable,  grandioso,  magnífico,  más grande de lo normal,  tremendo,  agigantado,  elefantino,  ímprobo,  ingente,  portentoso,  tocho
estupendo,  excelente,  fabuloso,  fantástico,  buenísimo,  de lo mejor,  divertido,  genial,  maravilloso,  muy bueno,  alucinante,  de película,  divino,  impresionante,  magno,  bárbaro,  buena onda,  macanudo,  pura vida,  a toda madre,  bien acá,  caña,  chachi,  chiva,  cojonudo,  crack,  dabuten,  dabuti,  de órdago,  de puta madre,  enrollado,  guay,  mola mazo,  molón,  muy padre,  pistonudo

反义词
insignificante,  intrascendente,  trivial,  carente de importancia,  de tres al cuarto,  baladí,  ilusorio,  sin importancia,  deleznable,  inapreciable,  currutaco,  misérrimo,  despreciable,  mezquino,  muy pequeño,  de ninguna importancia,  de poca monta,  irrelevante,  poco importante,  poco significativo,  raquítico,  de mala muerte,  de medio pelo,  intranscendente,  nimio,  leve,  ligero,  sin sentido,  banal,  de escasa importancia,  de menor cuantía,  de poca categoría,  de poca importancia,  de poco importe,  de poco valor,  disparatado,  dispensable,  falto de significado,  frívolo,  ínfimo,  menudo,  mísero,  nada digno de mención,  que carece de sentido,  sin significado,  sin valor,  anecdótico,  anodino,  de poco pelo,  absurdo,  zonzo,  de burundanga,  de chicha y nabo

联想词
descomunal异乎寻,巨大;gigantesco巨人般;formidable;monumental纪念碑;enorme巨大;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;inmenso无数, 无边无际, 极好;semejante相似;grandioso宏伟;monstruoso畸形;imponente令人敬畏;

Tus errores nos han ocasionado pérdidas colosales.

错误给我们造成了巨大损失

En síntesis, fue un crimen de las proporciones más colosales.

简而言之,那是一个规模极其巨大罪行

Fueron objeto de un colosal recibimiento.

他们受到隆重接待。

Es una teoría coherente, y ha tenido un triunfo colosal.

这是一个浅显易懂理论,并且获得了彻底胜利

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们稀少,并鉴于我们人口增长,这项任务对我们来说是一个巨大挑战。

Para concluir, quisiera decir que los retos que afronta África son colosales, pero las oportunidades, los medios y los recursos para hacerles frente también son inmensos.

最后我表示,洲面临巨大挑战但是解决这些挑战机会、手段也极大。

Las ramificaciones de esa mala conducta sexual, tanto para las víctimas como para toda la comunidad internacional, serán amplias, duraderas y requerirán esfuerzos colosales para contrarrestarlas.

性行为不端,对受害者及整个国际社会,有广泛而长期影响,必须极力制止。

La única forma responsable de abordar la ampliación del Consejo de Seguridad es velar, como hicieron sus fundadores, por que las naciones a las que se conceda la condición de miembros permanentes cumplan los requisitos adecuados para encarar las colosales labores y asumir las ingentes responsabilidades.

处理安全理事会扩大问题唯一负责任方法是像创始国所做那样确保,那些获得永久席位国家符合关于它们将承担巨大义务职责适当标准。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成巨大生命损失物质破坏尤其是在巴基斯坦西北边疆省份,在查谟克什米尔,使印度阿富汗。

Asimismo, era una tarea colosal porque, tras escuchar las opiniones de los Estados Miembros sobre lo que les parecía acertado o no de los dos informes anteriores, su reto principal consistía en compilar un buen conjunto de recomendaciones que el Secretario General pudiera presentar a la Asamblea General.

这项任务之所以艰巨,也是因为在听取了会员国就它们喜欢或不喜欢这两份报告中哪些内容提出反馈意见后,他们面临重大挑战是整理出一套良好建议,由秘书长提交大会审议。

Su tarea era colosal, puesto que ya se había dicho mucho en los dos informes principales que los Miembros de las Naciones Unidas habían examinado por largo tiempo, a saber, el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, y el informe del Proyecto del Milenio.

这是一项艰巨任务因为联合国全体会员花了许多时间来审议两份主要报告,即威胁、挑战改革问题高级别小组报告千年项目报告已经说得很多了。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些巨额军费一小部分用于解决就业不足问题,并用以缩小最富有国家最贫穷国家间差距,在实现经受到赞扬却是有限千年发展目标方面,将又会取得如何更大进展?

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colosal 的西语例句

用户正在搜索


公证人的, 公证人事务所, 公证人职务, 公证书, 公证状, 公职, 公制, 公制的, 公众, 公众的,

相似单词


colorín colorado, este cuento se ha acabado, colorinche, colorir, colorismo, colorista, colosal, colosalismo, colosalista, colosalmente, coloso,

adj.

1.巨人般.
2.【转】巨大;宏伟.
3.【转,口】极好.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coloso   m. 巨像, 巨人, 伟人

近义词
enorme,  gigante,  de tamaño descomunal,  titánico,  gigantesco,  monumental,  muy grande,  descomunal,  de gran extensión,  demasiado grande,  extenso,  grande,  brutal,  de padre y señor mío,  de tamaño gigante,  de tamaño gigantesco,  de tamaño muy grande,  excesivamente grande,  formidable,  grandioso,  magnífico,  más grande de lo normal,  tremendo,  agigantado,  elefantino,  ímprobo,  ingente,  portentoso,  tocho
estupendo,  excelente,  fabuloso,  fantástico,  buenísimo,  de lo mejor,  divertido,  genial,  maravilloso,  muy bueno,  alucinante,  de película,  divino,  impresionante,  magno,  bárbaro,  buena onda,  macanudo,  pura vida,  a toda madre,  bien acá,  caña,  chachi,  chiva,  cojonudo,  crack,  dabuten,  dabuti,  de órdago,  de puta madre,  enrollado,  guay,  mola mazo,  molón,  muy padre,  pistonudo

反义词
insignificante,  intrascendente,  trivial,  carente de importancia,  de tres al cuarto,  baladí,  ilusorio,  sin importancia,  deleznable,  inapreciable,  currutaco,  misérrimo,  despreciable,  mezquino,  muy pequeño,  de ninguna importancia,  de poca monta,  irrelevante,  poco importante,  poco significativo,  raquítico,  de mala muerte,  de medio pelo,  intranscendente,  nimio,  leve,  ligero,  sin sentido,  banal,  de escasa importancia,  de menor cuantía,  de poca categoría,  de poca importancia,  de poco importe,  de poco valor,  disparatado,  dispensable,  falto de significado,  frívolo,  ínfimo,  menudo,  mísero,  nada digno de mención,  que carece de sentido,  sin significado,  sin valor,  anecdótico,  anodino,  de poco pelo,  absurdo,  zonzo,  de burundanga,  de chicha y nabo

联想词
descomunal异乎寻常,非常大,巨大;gigantesco巨人般;formidable非常可怕;monumental纪念碑;enorme巨大,非常大;impresionante给人以深刻,感人,动人;inmenso无数, 无边无际, 极好;semejante相似;grandioso宏伟;monstruoso畸形;imponente令人敬畏;

Tus errores nos han ocasionado pérdidas colosales.

错误给我们造成了巨大损失

En síntesis, fue un crimen de las proporciones más colosales.

简而言之,那是一个规模极其巨大罪行

Fueron objeto de un colosal recibimiento.

他们受到非常隆重接待。

Es una teoría coherente, y ha tenido un triunfo colosal.

这是一个浅显易懂理论,并且获得了彻底胜利

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们资源稀少,并鉴于我们人口增长,这项任务对我们来说是一个巨大挑战。

Para concluir, quisiera decir que los retos que afronta África son colosales, pero las oportunidades, los medios y los recursos para hacerles frente también son inmensos.

最后我表示,非巨大挑战但是解决这些挑战机会、手段和资源也极大。

Las ramificaciones de esa mala conducta sexual, tanto para las víctimas como para toda la comunidad internacional, serán amplias, duraderas y requerirán esfuerzos colosales para contrarrestarlas.

性行为不端,对受害者及整个国际社会,有广泛而长期影响,必须极力制止。

La única forma responsable de abordar la ampliación del Consejo de Seguridad es velar, como hicieron sus fundadores, por que las naciones a las que se conceda la condición de miembros permanentes cumplan los requisitos adecuados para encarar las colosales labores y asumir las ingentes responsabilidades.

处理安全理事会扩大问题唯一负责任方法是像创始国所做那样确保,那些获得永久席位国家符合关于它们将承担巨大义务和职责适当标准。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成巨大生命损失和物质破坏尤其是在巴基斯坦西北边疆省份,在查谟和克什米尔,使度和阿富汗。

Asimismo, era una tarea colosal porque, tras escuchar las opiniones de los Estados Miembros sobre lo que les parecía acertado o no de los dos informes anteriores, su reto principal consistía en compilar un buen conjunto de recomendaciones que el Secretario General pudiera presentar a la Asamblea General.

这项任务之所以艰巨,也是因为在听取了会员国就它们喜欢或不喜欢这两份报告中哪些内容提出反馈意见后,他们重大挑战是整理出一套良好建议,由秘书长提交大会审议。

Su tarea era colosal, puesto que ya se había dicho mucho en los dos informes principales que los Miembros de las Naciones Unidas habían examinado por largo tiempo, a saber, el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, y el informe del Proyecto del Milenio.

这是一项艰巨任务因为联合国全体会员花了许多时间来审议两份主要报告,即威胁、挑战和改革问题高级别小组报告和千年项目报告已经说得很多了。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些巨额军费一小部分用于解决就业不足问题,并用以缩小最富有国家和最贫穷国家间差距,在实现经常受到赞扬却是有限千年发展目标方,将又会取得如何更大进展?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colosal 的西语例句

用户正在搜索


功劳, 功劳簿, 功力, 功利, 功利主义, 功率, 功名, 功能, 功能的, 功能键,

相似单词


colorín colorado, este cuento se ha acabado, colorinche, colorir, colorismo, colorista, colosal, colosalismo, colosalista, colosalmente, coloso,

adj.

1.人般.
2.【转】;宏伟.
3.【转,口】极好.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coloso   m. 像, 人, 伟人

近义词
enorme,  gigante,  de tamaño descomunal,  titánico,  gigantesco,  monumental,  muy grande,  descomunal,  de gran extensión,  demasiado grande,  extenso,  grande,  brutal,  de padre y señor mío,  de tamaño gigante,  de tamaño gigantesco,  de tamaño muy grande,  excesivamente grande,  formidable,  grandioso,  magnífico,  más grande de lo normal,  tremendo,  agigantado,  elefantino,  ímprobo,  ingente,  portentoso,  tocho
estupendo,  excelente,  fabuloso,  fantástico,  buenísimo,  de lo mejor,  divertido,  genial,  maravilloso,  muy bueno,  alucinante,  de película,  divino,  impresionante,  magno,  bárbaro,  buena onda,  macanudo,  pura vida,  a toda madre,  bien acá,  caña,  chachi,  chiva,  cojonudo,  crack,  dabuten,  dabuti,  de órdago,  de puta madre,  enrollado,  guay,  mola mazo,  molón,  muy padre,  pistonudo

反义词
insignificante,  intrascendente,  trivial,  carente de importancia,  de tres al cuarto,  baladí,  ilusorio,  sin importancia,  deleznable,  inapreciable,  currutaco,  misérrimo,  despreciable,  mezquino,  muy pequeño,  de ninguna importancia,  de poca monta,  irrelevante,  poco importante,  poco significativo,  raquítico,  de mala muerte,  de medio pelo,  intranscendente,  nimio,  leve,  ligero,  sin sentido,  banal,  de escasa importancia,  de menor cuantía,  de poca categoría,  de poca importancia,  de poco importe,  de poco valor,  disparatado,  dispensable,  falto de significado,  frívolo,  ínfimo,  menudo,  mísero,  nada digno de mención,  que carece de sentido,  sin significado,  sin valor,  anecdótico,  anodino,  de poco pelo,  absurdo,  zonzo,  de burundanga,  de chicha y nabo

联想词
descomunal异乎寻常,非常大;gigantesco人般;formidable非常可怕;monumental纪念;enorme,非常大;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;inmenso无数, 无边无际, 极好;semejante相似;grandioso宏伟;monstruoso畸形;imponente令人敬畏;

Tus errores nos han ocasionado pérdidas colosales.

错误给我们造成了损失

En síntesis, fue un crimen de las proporciones más colosales.

简而言之,那是一个规模极其罪行

Fueron objeto de un colosal recibimiento.

他们受到非常隆重接待。

Es una teoría coherente, y ha tenido un triunfo colosal.

这是一个浅显易懂理论,并且获得了彻底胜利

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其历史遗产感到慰藉。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们资源稀少,并鉴于我们人口增长,这项任务对我们来说是一个

Para concluir, quisiera decir que los retos que afronta África son colosales, pero las oportunidades, los medios y los recursos para hacerles frente también son inmensos.

最后我表示,非洲面临但是解决这些机会、手段和资源也极大。

Las ramificaciones de esa mala conducta sexual, tanto para las víctimas como para toda la comunidad internacional, serán amplias, duraderas y requerirán esfuerzos colosales para contrarrestarlas.

性行为不端,对受害者及整个国际社会,有广泛而长期影响,必须极力制止。

La única forma responsable de abordar la ampliación del Consejo de Seguridad es velar, como hicieron sus fundadores, por que las naciones a las que se conceda la condición de miembros permanentes cumplan los requisitos adecuados para encarar las colosales labores y asumir las ingentes responsabilidades.

处理安全理事会扩大问题唯一负责任方法是像创始国所做那样确保,那些获得永久席位国家符合关于它们将承担大义务和职责适当标准。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成大生命损失和物质破坏尤其是在巴基斯坦西北边疆省份,在查谟和克什米尔,使印度和阿富汗。

Asimismo, era una tarea colosal porque, tras escuchar las opiniones de los Estados Miembros sobre lo que les parecía acertado o no de los dos informes anteriores, su reto principal consistía en compilar un buen conjunto de recomendaciones que el Secretario General pudiera presentar a la Asamblea General.

这项任务之所以,也是因为在听取了会员国就它们喜欢或不喜欢这两份报告中哪些内容提出反馈意见后,他们面临重大是整理出一套良好建议,由秘书长提交大会审议。

Su tarea era colosal, puesto que ya se había dicho mucho en los dos informes principales que los Miembros de las Naciones Unidas habían examinado por largo tiempo, a saber, el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, y el informe del Proyecto del Milenio.

这是一项任务因为联合国全体会员花了许多时间来审议两份主要报告,即威胁、和改革问题高级别小组报告和千年项目报告已经说得很多了。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些军费一小部分用于解决就业不足问题,并用以缩小最富有国家和最贫穷国家间差距,在实现经常受到赞扬却是有限千年发展目标方面,将又会取得如何更大进展?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colosal 的西语例句

用户正在搜索


攻关, 攻击, 攻击的, 攻击性, 攻击性演说, 攻击者, 攻坚, 攻讦, 攻克, 攻剽,

相似单词


colorín colorado, este cuento se ha acabado, colorinche, colorir, colorismo, colorista, colosal, colosalismo, colosalista, colosalmente, coloso,

adj.

1.巨人般.
2.【转】巨;宏伟.
3.【转,口】极好.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coloso   m. 巨像, 巨人, 伟人

近义词
enorme,  gigante,  de tamaño descomunal,  titánico,  gigantesco,  monumental,  muy grande,  descomunal,  de gran extensión,  demasiado grande,  extenso,  grande,  brutal,  de padre y señor mío,  de tamaño gigante,  de tamaño gigantesco,  de tamaño muy grande,  excesivamente grande,  formidable,  grandioso,  magnífico,  más grande de lo normal,  tremendo,  agigantado,  elefantino,  ímprobo,  ingente,  portentoso,  tocho
estupendo,  excelente,  fabuloso,  fantástico,  buenísimo,  de lo mejor,  divertido,  genial,  maravilloso,  muy bueno,  alucinante,  de película,  divino,  impresionante,  magno,  bárbaro,  buena onda,  macanudo,  pura vida,  a toda madre,  bien acá,  caña,  chachi,  chiva,  cojonudo,  crack,  dabuten,  dabuti,  de órdago,  de puta madre,  enrollado,  guay,  mola mazo,  molón,  muy padre,  pistonudo

反义词
insignificante,  intrascendente,  trivial,  carente de importancia,  de tres al cuarto,  baladí,  ilusorio,  sin importancia,  deleznable,  inapreciable,  currutaco,  misérrimo,  despreciable,  mezquino,  muy pequeño,  de ninguna importancia,  de poca monta,  irrelevante,  poco importante,  poco significativo,  raquítico,  de mala muerte,  de medio pelo,  intranscendente,  nimio,  leve,  ligero,  sin sentido,  banal,  de escasa importancia,  de menor cuantía,  de poca categoría,  de poca importancia,  de poco importe,  de poco valor,  disparatado,  dispensable,  falto de significado,  frívolo,  ínfimo,  menudo,  mísero,  nada digno de mención,  que carece de sentido,  sin significado,  sin valor,  anecdótico,  anodino,  de poco pelo,  absurdo,  zonzo,  de burundanga,  de chicha y nabo

联想词
descomunal异乎寻常,非常,巨;gigantesco巨人般;formidable非常可怕;monumental纪念碑;enorme,非常;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;inmenso, 极好;semejante相似;grandioso宏伟;monstruoso畸形;imponente令人敬畏;

Tus errores nos han ocasionado pérdidas colosales.

错误给我们造成了损失

En síntesis, fue un crimen de las proporciones más colosales.

简而言之,那是一个规模极其罪行

Fueron objeto de un colosal recibimiento.

他们受到非常隆重接待。

Es una teoría coherente, y ha tenido un triunfo colosal.

这是一个浅显易懂理论,并且获得了彻底胜利

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其历史遗产感到慰藉。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们资源稀少,并鉴于我们人口增长,这项任务对我们来说是一个战。

Para concluir, quisiera decir que los retos que afronta África son colosales, pero las oportunidades, los medios y los recursos para hacerles frente también son inmensos.

最后我表示,非洲面临但是解决这些机会、手段和资源也极

Las ramificaciones de esa mala conducta sexual, tanto para las víctimas como para toda la comunidad internacional, serán amplias, duraderas y requerirán esfuerzos colosales para contrarrestarlas.

性行为不端,对受害者及整个国际社会,有广泛而长期影响,必须极力制止。

La única forma responsable de abordar la ampliación del Consejo de Seguridad es velar, como hicieron sus fundadores, por que las naciones a las que se conceda la condición de miembros permanentes cumplan los requisitos adecuados para encarar las colosales labores y asumir las ingentes responsabilidades.

处理安全理事会扩问题唯一负责任方法是像创始国所做那样确保,那些获得永久席位国家符合关于它们将承担义务和职责适当标准。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成巨生命损失和物质破坏尤其是在巴基斯坦西北边疆省份,在查谟和克什米尔,使印度和阿富汗。

Asimismo, era una tarea colosal porque, tras escuchar las opiniones de los Estados Miembros sobre lo que les parecía acertado o no de los dos informes anteriores, su reto principal consistía en compilar un buen conjunto de recomendaciones que el Secretario General pudiera presentar a la Asamblea General.

这项任务之所以艰巨,也是因为在听取了会员国就它们喜欢或不喜欢这两份报告中哪些内容提出反馈意见后,他们面临战是整理出一套良好建议,由秘书长提交会审议。

Su tarea era colosal, puesto que ya se había dicho mucho en los dos informes principales que los Miembros de las Naciones Unidas habían examinado por largo tiempo, a saber, el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, y el informe del Proyecto del Milenio.

这是一项艰巨任务因为联合国全体会员花了许多时间来审议两份主要报告,即威胁、战和改革问题高级别小组报告和千年项目报告已经说得很多了。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些巨额军费一小部分用于解决就业不足问题,并用以缩小最富有国家和最贫穷国家间差距,在实现经常受到赞扬却是有限千年发展目标方面,将又会取得如何更进展?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colosal 的西语例句

用户正在搜索


攻占, 肱骨, 肱骨的, , 宫灯, 宫殿, 宫颈涂片检查, 宫阙, 宫缩, 宫廷,

相似单词


colorín colorado, este cuento se ha acabado, colorinche, colorir, colorismo, colorista, colosal, colosalismo, colosalista, colosalmente, coloso,

用户正在搜索


共通, 共同, 共同的, 共同的遭遇, 共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的,

相似单词


colorín colorado, este cuento se ha acabado, colorinche, colorir, colorismo, colorista, colosal, colosalismo, colosalista, colosalmente, coloso,

adj.

1.巨人般.
2.【转】巨大;宏伟.
3.【转,口】极好.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coloso   m. 巨像, 巨人, 伟人

近义词
enorme,  gigante,  de tamaño descomunal,  titánico,  gigantesco,  monumental,  muy grande,  descomunal,  de gran extensión,  demasiado grande,  extenso,  grande,  brutal,  de padre y señor mío,  de tamaño gigante,  de tamaño gigantesco,  de tamaño muy grande,  excesivamente grande,  formidable,  grandioso,  magnífico,  más grande de lo normal,  tremendo,  agigantado,  elefantino,  ímprobo,  ingente,  portentoso,  tocho
estupendo,  excelente,  fabuloso,  fantástico,  buenísimo,  de lo mejor,  divertido,  genial,  maravilloso,  muy bueno,  alucinante,  de película,  divino,  impresionante,  magno,  bárbaro,  buena onda,  macanudo,  pura vida,  a toda madre,  bien acá,  caña,  chachi,  chiva,  cojonudo,  crack,  dabuten,  dabuti,  de órdago,  de puta madre,  enrollado,  guay,  mola mazo,  molón,  muy padre,  pistonudo

反义词
insignificante,  intrascendente,  trivial,  carente de importancia,  de tres al cuarto,  baladí,  ilusorio,  sin importancia,  deleznable,  inapreciable,  currutaco,  misérrimo,  despreciable,  mezquino,  muy pequeño,  de ninguna importancia,  de poca monta,  irrelevante,  poco importante,  poco significativo,  raquítico,  de mala muerte,  de medio pelo,  intranscendente,  nimio,  leve,  ligero,  sin sentido,  banal,  de escasa importancia,  de menor cuantía,  de poca categoría,  de poca importancia,  de poco importe,  de poco valor,  disparatado,  dispensable,  falto de significado,  frívolo,  ínfimo,  menudo,  mísero,  nada digno de mención,  que carece de sentido,  sin significado,  sin valor,  anecdótico,  anodino,  de poco pelo,  absurdo,  zonzo,  de burundanga,  de chicha y nabo

联想词
descomunal异乎寻常,非常大,巨大;gigantesco巨人般;formidable非常可怕;monumental纪念碑;enorme巨大,非常大;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;inmenso无数, 无边无际, 极好;semejante相似;grandioso宏伟;monstruoso畸形;imponente令人敬畏;

Tus errores nos han ocasionado pérdidas colosales.

错误给我们造成巨大损失

En síntesis, fue un crimen de las proporciones más colosales.

简而言之,那规模极其巨大罪行

Fueron objeto de un colosal recibimiento.

他们受到非常隆重接待。

Es una teoría coherente, y ha tenido un triunfo colosal.

浅显易懂理论,并且彻底胜利

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家属与国人起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们资源稀少,并鉴于我们人口增长,这项任务对我们来说巨大挑战。

Para concluir, quisiera decir que los retos que afronta África son colosales, pero las oportunidades, los medios y los recursos para hacerles frente también son inmensos.

最后我表示,非洲面临巨大挑战解决这些挑战机会、手段和资源也极大。

Las ramificaciones de esa mala conducta sexual, tanto para las víctimas como para toda la comunidad internacional, serán amplias, duraderas y requerirán esfuerzos colosales para contrarrestarlas.

性行为不端,对受害者及整国际社会,有广泛而长期影响,必须极力制止。

La única forma responsable de abordar la ampliación del Consejo de Seguridad es velar, como hicieron sus fundadores, por que las naciones a las que se conceda la condición de miembros permanentes cumplan los requisitos adecuados para encarar las colosales labores y asumir las ingentes responsabilidades.

处理安全理事会扩大问题负责任方法像创始国所做那样确保,那些永久席位国家符合关于它们将承担巨大义务和职责适当标准。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击南亚,造成巨大生命损失和物质破坏尤其在巴基斯坦西北边疆省份,在查谟和克什米尔,使印度和阿富汗。

Asimismo, era una tarea colosal porque, tras escuchar las opiniones de los Estados Miembros sobre lo que les parecía acertado o no de los dos informes anteriores, su reto principal consistía en compilar un buen conjunto de recomendaciones que el Secretario General pudiera presentar a la Asamblea General.

这项任务之所以艰巨,也因为在听取会员国就它们喜欢或不喜欢这两份报告中哪些内容提出反馈意见后,他们面临重大挑战整理出套良好建议,由秘书长提交大会审议。

Su tarea era colosal, puesto que ya se había dicho mucho en los dos informes principales que los Miembros de las Naciones Unidas habían examinado por largo tiempo, a saber, el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, y el informe del Proyecto del Milenio.

艰巨任务因为联合国全体会员花许多时间来审议两份主要报告,即威胁、挑战和改革问题高级别小组报告和千年项目报告已经说很多

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些巨额军费小部分用于解决就业不足问题,并用以缩小最富有国家和最贫穷国家间差距,在实现经常受到赞扬却有限千年发展目标方面,将又会取如何更大进展?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colosal 的西语例句

用户正在搜索


供奉, 供给, 供给的, 供给动力, 供给过多, 供给养分, 供给衣服, 供给营养的, 供给予, 供给者,

相似单词


colorín colorado, este cuento se ha acabado, colorinche, colorir, colorismo, colorista, colosal, colosalismo, colosalista, colosalmente, coloso,

adj.

1.巨人般.
2.【转】巨大;宏伟.
3.【转,口】极好.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coloso   m. 巨像, 巨人, 伟人

近义词
enorme,  gigante,  de tamaño descomunal,  titánico,  gigantesco,  monumental,  muy grande,  descomunal,  de gran extensión,  demasiado grande,  extenso,  grande,  brutal,  de padre y señor mío,  de tamaño gigante,  de tamaño gigantesco,  de tamaño muy grande,  excesivamente grande,  formidable,  grandioso,  magnífico,  más grande de lo normal,  tremendo,  agigantado,  elefantino,  ímprobo,  ingente,  portentoso,  tocho
estupendo,  excelente,  fabuloso,  fantástico,  buenísimo,  de lo mejor,  divertido,  genial,  maravilloso,  muy bueno,  alucinante,  de película,  divino,  impresionante,  magno,  bárbaro,  buena onda,  macanudo,  pura vida,  a toda madre,  bien acá,  caña,  chachi,  chiva,  cojonudo,  crack,  dabuten,  dabuti,  de órdago,  de puta madre,  enrollado,  guay,  mola mazo,  molón,  muy padre,  pistonudo

反义词
insignificante,  intrascendente,  trivial,  carente de importancia,  de tres al cuarto,  baladí,  ilusorio,  sin importancia,  deleznable,  inapreciable,  currutaco,  misérrimo,  despreciable,  mezquino,  muy pequeño,  de ninguna importancia,  de poca monta,  irrelevante,  poco importante,  poco significativo,  raquítico,  de mala muerte,  de medio pelo,  intranscendente,  nimio,  leve,  ligero,  sin sentido,  banal,  de escasa importancia,  de menor cuantía,  de poca categoría,  de poca importancia,  de poco importe,  de poco valor,  disparatado,  dispensable,  falto de significado,  frívolo,  ínfimo,  menudo,  mísero,  nada digno de mención,  que carece de sentido,  sin significado,  sin valor,  anecdótico,  anodino,  de poco pelo,  absurdo,  zonzo,  de burundanga,  de chicha y nabo

联想词
descomunal,非常大,巨大;gigantesco巨人般;formidable非常可怕;monumental纪念碑;enorme巨大,非常大;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;inmenso无数, 无边无际, 极好;semejante相似;grandioso宏伟;monstruoso畸形;imponente令人敬畏;

Tus errores nos han ocasionado pérdidas colosales.

错误给我们造成了巨大损失

En síntesis, fue un crimen de las proporciones más colosales.

简而言之,那是一规模极其巨大罪行

Fueron objeto de un colosal recibimiento.

他们受到非常隆重接待。

Es una teoría coherente, y ha tenido un triunfo colosal.

这是一浅显易懂理论,并且获得了彻底胜利

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家属与人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们资源稀少,并鉴于我们人口增长,这项任务对我们来说是一巨大挑战。

Para concluir, quisiera decir que los retos que afronta África son colosales, pero las oportunidades, los medios y los recursos para hacerles frente también son inmensos.

最后我表示,非洲面临巨大挑战但是解决这些挑战机会、手段和资源也极大。

Las ramificaciones de esa mala conducta sexual, tanto para las víctimas como para toda la comunidad internacional, serán amplias, duraderas y requerirán esfuerzos colosales para contrarrestarlas.

性行为不端,对受害者及际社会,有广泛而长期影响,必须极力制止。

La única forma responsable de abordar la ampliación del Consejo de Seguridad es velar, como hicieron sus fundadores, por que las naciones a las que se conceda la condición de miembros permanentes cumplan los requisitos adecuados para encarar las colosales labores y asumir las ingentes responsabilidades.

处理安全理事会扩大问题唯一负责任方法是像创始所做那样确保,那些获得永久席位家符合关于它们将承担巨大义务和职责适当标准。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成巨大生命损失和物质破坏尤其是在巴基斯坦西北边疆省份,在查谟和克什米尔,使印度和阿富汗。

Asimismo, era una tarea colosal porque, tras escuchar las opiniones de los Estados Miembros sobre lo que les parecía acertado o no de los dos informes anteriores, su reto principal consistía en compilar un buen conjunto de recomendaciones que el Secretario General pudiera presentar a la Asamblea General.

这项任务之所以艰巨,也是因为在听取了会员就它们喜欢或不喜欢这两份报告中哪些内容提出反馈意见后,他们面临重大挑战是理出一套良好建议,由秘书长提交大会审议。

Su tarea era colosal, puesto que ya se había dicho mucho en los dos informes principales que los Miembros de las Naciones Unidas habían examinado por largo tiempo, a saber, el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, y el informe del Proyecto del Milenio.

这是一项艰巨任务因为联合全体会员花了许多时间来审议两份主要报告,即威胁、挑战和改革问题高级别小组报告和千年项目报告已经说得很多了。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些巨额军费一小部分用于解决就业不足问题,并用以缩小最富有家和最贫穷家间差距,在实现经常受到赞扬却是有限千年发展目标方面,将又会取得如何更大进展?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colosal 的西语例句

用户正在搜索


供述, 供水, 供水船, 供献, 供消耗的, 供销, 供养, 供应, 供应的, 供应的物品,

相似单词


colorín colorado, este cuento se ha acabado, colorinche, colorir, colorismo, colorista, colosal, colosalismo, colosalista, colosalmente, coloso,

adj.

1.巨.
2.【转】巨大;宏伟.
3.【转,口】极好.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coloso   m. 巨像, 巨, 伟

enorme,  gigante,  de tamaño descomunal,  titánico,  gigantesco,  monumental,  muy grande,  descomunal,  de gran extensión,  demasiado grande,  extenso,  grande,  brutal,  de padre y señor mío,  de tamaño gigante,  de tamaño gigantesco,  de tamaño muy grande,  excesivamente grande,  formidable,  grandioso,  magnífico,  más grande de lo normal,  tremendo,  agigantado,  elefantino,  ímprobo,  ingente,  portentoso,  tocho
estupendo,  excelente,  fabuloso,  fantástico,  buenísimo,  de lo mejor,  divertido,  genial,  maravilloso,  muy bueno,  alucinante,  de película,  divino,  impresionante,  magno,  bárbaro,  buena onda,  macanudo,  pura vida,  a toda madre,  bien acá,  caña,  chachi,  chiva,  cojonudo,  crack,  dabuten,  dabuti,  de órdago,  de puta madre,  enrollado,  guay,  mola mazo,  molón,  muy padre,  pistonudo

insignificante,  intrascendente,  trivial,  carente de importancia,  de tres al cuarto,  baladí,  ilusorio,  sin importancia,  deleznable,  inapreciable,  currutaco,  misérrimo,  despreciable,  mezquino,  muy pequeño,  de ninguna importancia,  de poca monta,  irrelevante,  poco importante,  poco significativo,  raquítico,  de mala muerte,  de medio pelo,  intranscendente,  nimio,  leve,  ligero,  sin sentido,  banal,  de escasa importancia,  de menor cuantía,  de poca categoría,  de poca importancia,  de poco importe,  de poco valor,  disparatado,  dispensable,  falto de significado,  frívolo,  ínfimo,  menudo,  mísero,  nada digno de mención,  que carece de sentido,  sin significado,  sin valor,  anecdótico,  anodino,  de poco pelo,  absurdo,  zonzo,  de burundanga,  de chicha y nabo

联想词
descomunal异乎寻常,非常大,巨大;gigantesco;formidable非常可怕;monumental纪念碑;enorme巨大,非常大;impresionante以深刻印象,感,动;inmenso无数, 无边无际, 极好;semejante相似;grandioso宏伟;monstruoso畸形;imponente敬畏;

Tus errores nos han ocasionado pérdidas colosales.

错误给我们造成了巨大损失

En síntesis, fue un crimen de las proporciones más colosales.

简而言之,那是一个规模极其巨大罪行

Fueron objeto de un colosal recibimiento.

他们受到非常隆重接待。

Es una teoría coherente, y ha tenido un triunfo colosal.

这是一个浅显易懂理论,并且获得了彻底胜利

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家属与国一起表示哀悼,我们祈祷他们对其巨大历史遗产感到慰藉。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们资源稀少,并鉴于我们,这项任务对我们来说是一个巨大挑战。

Para concluir, quisiera decir que los retos que afronta África son colosales, pero las oportunidades, los medios y los recursos para hacerles frente también son inmensos.

最后我表示,非洲面临巨大挑战但是解决这些挑战机会、手段和资源也极大。

Las ramificaciones de esa mala conducta sexual, tanto para las víctimas como para toda la comunidad internacional, serán amplias, duraderas y requerirán esfuerzos colosales para contrarrestarlas.

性行为不端,对受害者及整个国际社会,有广泛而影响,必须极力制止。

La única forma responsable de abordar la ampliación del Consejo de Seguridad es velar, como hicieron sus fundadores, por que las naciones a las que se conceda la condición de miembros permanentes cumplan los requisitos adecuados para encarar las colosales labores y asumir las ingentes responsabilidades.

处理安全理事会扩大问题唯一负责任方法是像创始国所做那样确保,那些获得永久席位国家符合关于它们将承担巨大务和职责适当标准。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成巨大生命损失和物质破坏尤其是在巴基斯坦西北边疆省份,在查谟和克什米尔,使印度和阿富汗。

Asimismo, era una tarea colosal porque, tras escuchar las opiniones de los Estados Miembros sobre lo que les parecía acertado o no de los dos informes anteriores, su reto principal consistía en compilar un buen conjunto de recomendaciones que el Secretario General pudiera presentar a la Asamblea General.

这项任务之所以艰巨,也是因为在听取了会员国就它们喜欢或不喜欢这两份报告中哪些内容提出反馈意见后,他们面临重大挑战是整理出一套良好建议,由秘书提交大会审议。

Su tarea era colosal, puesto que ya se había dicho mucho en los dos informes principales que los Miembros de las Naciones Unidas habían examinado por largo tiempo, a saber, el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, y el informe del Proyecto del Milenio.

这是一项艰巨任务因为联合国全体会员花了许多时间来审议两份主要报告,即威胁、挑战和改革问题高级别小组报告和千年项目报告已经说得很多了。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些巨额军费一小部分用于解决就业不足问题,并用以缩小最富有国家和最贫穷国家间差距,在实现经常受到赞扬却是有限千年发展目标方面,将又会取得如何更大进展?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colosal 的西语例句

用户正在搜索


勾当, 勾缝, 勾股定理, 勾号, 勾划, 勾画, 勾画轮廓, 勾结, 勾栏, 勾勒,

相似单词


colorín colorado, este cuento se ha acabado, colorinche, colorir, colorismo, colorista, colosal, colosalismo, colosalista, colosalmente, coloso,

adj.

1.人般.
2.【转】;宏伟.
3.【转,口】极好.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coloso   m. 像, 人, 伟人

近义词
enorme,  gigante,  de tamaño descomunal,  titánico,  gigantesco,  monumental,  muy grande,  descomunal,  de gran extensión,  demasiado grande,  extenso,  grande,  brutal,  de padre y señor mío,  de tamaño gigante,  de tamaño gigantesco,  de tamaño muy grande,  excesivamente grande,  formidable,  grandioso,  magnífico,  más grande de lo normal,  tremendo,  agigantado,  elefantino,  ímprobo,  ingente,  portentoso,  tocho
estupendo,  excelente,  fabuloso,  fantástico,  buenísimo,  de lo mejor,  divertido,  genial,  maravilloso,  muy bueno,  alucinante,  de película,  divino,  impresionante,  magno,  bárbaro,  buena onda,  macanudo,  pura vida,  a toda madre,  bien acá,  caña,  chachi,  chiva,  cojonudo,  crack,  dabuten,  dabuti,  de órdago,  de puta madre,  enrollado,  guay,  mola mazo,  molón,  muy padre,  pistonudo

反义词
insignificante,  intrascendente,  trivial,  carente de importancia,  de tres al cuarto,  baladí,  ilusorio,  sin importancia,  deleznable,  inapreciable,  currutaco,  misérrimo,  despreciable,  mezquino,  muy pequeño,  de ninguna importancia,  de poca monta,  irrelevante,  poco importante,  poco significativo,  raquítico,  de mala muerte,  de medio pelo,  intranscendente,  nimio,  leve,  ligero,  sin sentido,  banal,  de escasa importancia,  de menor cuantía,  de poca categoría,  de poca importancia,  de poco importe,  de poco valor,  disparatado,  dispensable,  falto de significado,  frívolo,  ínfimo,  menudo,  mísero,  nada digno de mención,  que carece de sentido,  sin significado,  sin valor,  anecdótico,  anodino,  de poco pelo,  absurdo,  zonzo,  de burundanga,  de chicha y nabo

联想词
descomunal异乎寻常,非常;gigantesco人般;formidable非常可怕;monumental纪念碑;enorme,非常;impresionante给人以深刻印象,感人,动人;inmenso无数, 无边无际, 极好;semejante相似;grandioso宏伟;monstruoso畸形;imponente令人敬畏;

Tus errores nos han ocasionado pérdidas colosales.

错误给我们造成了损失

En síntesis, fue un crimen de las proporciones más colosales.

简而言之,那是一个规模极其罪行

Fueron objeto de un colosal recibimiento.

他们受到非常隆重接待。

Es una teoría coherente, y ha tenido un triunfo colosal.

这是一个浅显易懂理论,并且获得了彻底胜利

Compartimos el luto de su familia y de sus compatriotas y oramos para que encuentren consuelo en su colosal legado.

我们同其家属与国人一起表示哀悼,我们祈祷他们对其感到慰藉。

Habida cuenta de los escasos recursos de que disponemos, esta empresa supone un desafío colosal, especialmente porque nuestra población va en aumento.

考虑到我们资源稀少,并鉴于我们人口增长,这项任务对我们来说是一个挑战。

Para concluir, quisiera decir que los retos que afronta África son colosales, pero las oportunidades, los medios y los recursos para hacerles frente también son inmensos.

最后我表示,非洲面临挑战但是解决这些挑战机会、手段和资源也极

Las ramificaciones de esa mala conducta sexual, tanto para las víctimas como para toda la comunidad internacional, serán amplias, duraderas y requerirán esfuerzos colosales para contrarrestarlas.

性行为不端,对受害者及整个国际社会,有广泛而长期影响,必须极力制止。

La única forma responsable de abordar la ampliación del Consejo de Seguridad es velar, como hicieron sus fundadores, por que las naciones a las que se conceda la condición de miembros permanentes cumplan los requisitos adecuados para encarar las colosales labores y asumir las ingentes responsabilidades.

处理安全理事会扩问题唯一负责任方法是像创始国所做那样确保,那些获得永久席位国家符合关于它们将承担义务和职责适当标准。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成生命损失和物质破坏尤其是在巴基斯坦西北边疆省份,在查谟和克什米尔,使印度和阿富汗。

Asimismo, era una tarea colosal porque, tras escuchar las opiniones de los Estados Miembros sobre lo que les parecía acertado o no de los dos informes anteriores, su reto principal consistía en compilar un buen conjunto de recomendaciones que el Secretario General pudiera presentar a la Asamblea General.

这项任务之所以,也是因为在听取了会员国就它们喜欢或不喜欢这两份报告中哪些内容提出反馈意见后,他们面临挑战是整理出一套良好建议,由秘书长提交会审议。

Su tarea era colosal, puesto que ya se había dicho mucho en los dos informes principales que los Miembros de las Naciones Unidas habían examinado por largo tiempo, a saber, el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, y el informe del Proyecto del Milenio.

这是一项任务因为联合国全体会员花了许多时间来审议两份主要报告,即威胁、挑战和改革问题高级别小组报告和千年项目报告已经说得很多了。

¿Cuánto no podría avanzarse en el cumplimiento de los muy divulgados pero modestos objetivos de desarrollo del Milenio, si sólo una parte de esos colosales gastos militares se destinaran a la búsqueda de soluciones a los problemas asociados con el subdesarrollo y a la reducción de la brecha entre los países más ricos y los más pobres?

如果能将这些军费一小部分用于解决就业不足问题,并用以缩小最富有国家和最贫穷国家间差距,在实现经常受到赞扬却是有限千年发展目标方面,将又会取得如何更进展?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 colosal 的西语例句

用户正在搜索


篝火, , 苟安, 苟合, 苟活, 苟且, 苟且偷生, 苟全, 苟同, 苟延残喘,

相似单词


colorín colorado, este cuento se ha acabado, colorinche, colorir, colorismo, colorista, colosal, colosalismo, colosalista, colosalmente, coloso,