西语助手
  • 关闭

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚性,内聚.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad;desintegración裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活的商业性文化业可以增强凝聚,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样性,促成凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,增公平,实现团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际在该事业上的更大的凝聚

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及和平与团结的财产端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和凝聚得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于凝聚和推动这些努

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验行管理,就可能导致和文化冲突,影响凝聚

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于彻底融合的国家。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 良材, 良策, 良辰美景, 良方, 良好, 良好的, 良好信誉, 良机, 良家,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚性,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样性,促成社会凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

势使和平、社会融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一新的体制结构,增进社会公平,实现社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社会在该事业上的更大的凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社会凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会和平与团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

份文件对于确保统一安全管理系统分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一机构比联合国更适于凝聚和推动些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一基于社会彻底融合的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


良种, 良种马, 莨力花, , 凉拌菜, 凉拌菜盘, 凉拌卷心菜, 凉菜, 凉吃的, 凉的,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,合.
2.【理,化】内性,内力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业性文化业可以增强社,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

土的粘合性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区然缺乏

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样性,促成社

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,增进社公平,实现社团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社在该事业上的更大的

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社和平与团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致社和文化冲突,影响社

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社彻底融合的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


凉水瓶, 凉丝丝, 凉台, 凉亭, 凉席, 凉鞋, 凉鞋带, , 梁间拱, 梁上君子,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质,同种,同类;coherencia连贯;estabilidad,牢固;solidez坚固,牢固,固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力商业文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土粘合是巨大

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样,促成社会凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会融合与国家受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新体制结构,增进社会公平,实现社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社会在该事业更大凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致综合外勤特派团需要有协调一致综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务提供,对于确保平等是不可或缺,必须看作是社会凝聚工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

立法应有助于减少可能危及社会和平与团结财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难战争年代,居住在我国不同族裔之间友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于凝聚和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底融合国家。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


粮食加工的, 粮食交易所, 粮食征购, 粮食作物, 粮栈, 粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,合.
2.【理,化】内性,内.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活的商业性文化业可社会,加民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

土的粘合性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样性,促成社会

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,进社会公平,实现社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社会在该事业上的更大的

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社会的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会和平与团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和得到加

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于和推动这些努

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和进社会团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底融合的国家。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


两端, 两个, 两个人脾气投合, 两个月一次的, 两国间的友好往来日益增多, 两合公司, 两回事, 两极, 两极的, 两极分化,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

用户正在搜索


两面派, 两面派的, 两面凸出的, 两难, 两年间, 两年生的, 两年一度的, 两旁, 两栖, 两栖的,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘,聚.
2.【理,化】内聚,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad;coherencia连贯;estabilidad稳定,稳固,牢固;solidez坚固,牢固,稳固;integración;pertenencia所有权;continuidad继续;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样,促成社会凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,增进社会公平,实现社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要际社会在该事业上的更大的凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综外勤特派团需要有协调一致的综总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,须看作是社会凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会和平与团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我的不族裔之间的友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联更适于凝聚和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融的经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底家。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 亮底, 亮点, 亮度, 亮光, 亮晶晶, 亮晶晶的饰品, 亮牌, 亮色运动夹克, 亮私,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚性,内聚.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活的商业性文化业可以增强凝聚,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样性,促成凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,增进平,实现团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际在该事业上的更大的凝聚

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及和平与团结的财产端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和凝聚得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于凝聚和推动这些努

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致和文化冲突,影响凝聚

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于彻底融合的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


量词, 量度, 量纲, 量规, 量化, 量角器, 量具, 量力, 量力而行, 量器,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚性,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样性,促成社会凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,增进社会公平,实社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社会在该事业上的更大的凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社会凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会和平与团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同裔之间的友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于凝聚和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底融合的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


晾晒, 晾晒场, 晾烟, 晾衣绳, 踉踉跄跄地走, 踉跄, , 辽阔, 辽远, ,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚性,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业性文化业可以增强社会聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

的粘合性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目在调和多样性,促成社会

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会融合与国家稳定峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,增进社会公平,实现社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社会在该事业上的更大的聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社会的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会和平与团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和聚力加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底融合的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西班牙语例句

用户正在搜索


聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , , 寥廓, 寥寥无几, 寥落,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,