西语助手
  • 关闭

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚性,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项意在和多样性,促成社会凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

前急需个新的体制结构,增进社会公平,实现社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社会在该事业上的更大的凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

致的综合外勤特派团需要有的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社会凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会和平与团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何个机构比联合国更适于凝聚和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样来,我们就会找到资源去迎接另项挑战,即消除贫困和建设个基于社会彻底融合的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西语例句

用户正在搜索


梯子, , , 踢板, 踢刺, 踢打, 踢蹬, 踢管, 踢脚, 踢脚板,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad;coherencia连贯;estabilidad稳定,稳固,牢固;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力商业文化业可以增强社会聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

粘合是巨

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此时,第十军区部队依然缺乏聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项意在调和多样,促成社会

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

前急需一个新体制结构,增进社会公平,实现社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社会在该事业上聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致综合外勤特派团需要有协调一致综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务提供,对于确保平等是不可或缺,必须看作是社会工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

立法应有助于减少可能危及社会和平与团结财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难战争年代,居住在我国族裔之间友谊和聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底融合国家。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西语例句

用户正在搜索


提白员, 提包, 提拨, 提倡, 提倡晚婚, 提成, 提秤, 提出, 提出建议, 提出器,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【,化】内聚性,内聚力.
3.【转】团

la ~ del partido 党的团.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad定性,性,牢性;solidez,牢;integración合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

意在调和多样性,促成社会凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会融合与国家定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

前急需一个新的体制构,增进社会公平,实现社会

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

问题还需要国际社会在事业上的更大的凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、解与

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社会凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会和平与的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管系统十分重要,应尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于凝聚和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底融合的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西语例句

用户正在搜索


提法, 提方案, 提防, 提纲, 提纲的, 提纲挈领, 提高, 提高…效率, 提高警惕, 提高生产率,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质,同种,同;coherencia;estabilidad稳定,稳固,牢固;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续;unión接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力商业文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土粘合是巨

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项意在调和多样,促成社会凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

前急需一个新体制结构,增进社会公平,实现社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社会在该事业上凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致综合外勤特派团需要有协调一致综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务提供,对于确保平等是不可或缺,必须看作是社会凝聚工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

立法应有助于减少可能危及社会和平与团结财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难战争年代,居住在我国不同族裔之间友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国适于凝聚和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底融合国家。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西语例句

用户正在搜索


提供资金, 提供资金者, 提供资料的, 提行, 提盒, 提花, 提货, 提货单, 提肌, 提及,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,合.
2.【理,化】内性,内.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活的商业性文化业可以增强社会,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

多样性,促成社会

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使平、社会融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协员应确保支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

前急需一个新的体制结构,增进社会公平,实现社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理问题还需要国际社会事业上的更大的

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努帮助他们实现民族谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

一致的综合外勤特派团需要有一致的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社会的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会平与团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是这些困难的战争年代,居住我国的不同族裔之间的友谊得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于推动这些努

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致社会文化冲突,影响社会的

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形无形的历史文化遗产,及作为地方人口特征增进社会团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困建设一个基于社会彻底融合的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西语例句

用户正在搜索


题名, 题铭, 题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为, 题为…的, 题字, ,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

用户正在搜索


天蚕, 天车, 天秤座, 天窗, 天大, 天道, 天的, 天敌, 天底, 天底下,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质,同种,同类;coherencia连贯;estabilidad稳定,稳;solidez,稳;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业文化业可以增强凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项意在调和多样,促成凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、融合家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

前急需一个新的体制结构,增进会公平,实现团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要会在该事业上的更大的凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及会和平与团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我的不同族裔之间的友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合更适于凝聚和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致会和文化冲突,影响会的凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于会彻底融合家。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西语例句

用户正在搜索


天罡星, 天高气爽, 天公, 天宫, 天沟, 天光, 天国, 天国的, 天寒地冻, 天河,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.,聚.
2.【理,化】内聚,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质,同种,同类;coherencia连贯;estabilidad稳定,稳固,牢固;solidez坚固,牢固,稳固;integración;pertenencia所有权;continuidad继续;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项意在调和多样,促成社会凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

前急需一个新的体制结构,增进社会公平,实现社会团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要际社会在该事业上的更大的凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综外勤特派团需要有协调一致的综总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社会凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会和平团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我的不同族裔之间的友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联更适于凝聚和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融的经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底家。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西语例句

用户正在搜索


天亮时出现, 天亮时到达, 天灵盖, 天龙座, 天伦之乐, 天轮, 天罗地网, 天落水, 天麻, 天马行空,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.,聚.
2.【理,化】内聚性,内聚力.
3.【转】结:

la ~ del partido 党的结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质性,同种性,同类性;coherencia连贯性;estabilidad稳定性,稳固性,牢固性;solidez坚固,牢固,稳固;integración;pertenencia所有权;continuidad继续性;unión连接;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的性是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项意在调和多样性,促成社会凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和平、社会与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

前急一个新的体制结构,增进社会公平,实现社会

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还要国际社会在该事业上的更大的凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综外勤特要有协调一致的综总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

公共服务的提供,对于确保平等是不可或缺的,必须看作是社会凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社会和平与的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联国更适于凝聚和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融的经验进行管理,就可能导致社会和文化冲突,影响社会的凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社会的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社会彻底的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西语例句

用户正在搜索


天篷, 天平, 天平盘, 天平指针, 天气, 天气预报, 天气乍冷乍热, 天堑, 天桥, 天琴座,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,

f.

1.粘合,聚合.
2.【理,化】内聚,内聚力.
3.【转】团结:

la ~ del partido 党的团结.
Es helper cop yright
近义词
unión,  adherencia,  adhesión,  coherencia,  aglomeración

反义词
desunión,  separación,  división,  desacuerdo,  disensión,  alejamiento,  alienación,  cisma,  cizaña,  desavenencia,  distanciamiento,  enajenación,  pérdida de afecto,  desafección,  disidencia,  escisión,  extrañamiento

联想词
homogeneidad同质,同种,同类;coherencia;estabilidad稳定,稳固,牢固;solidez坚固,牢固,稳固;integración结合;pertenencia所有权;continuidad继续;unión;competitividad竞争力;desintegración分裂;estructuración构造;

Los familiares necesitan la cohesión.

家人之间需要团结

Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.

有活力的商业文化业可以增强社凝聚力,加强民族特征。

La cohesión del hormigón es grande.

混凝土的粘合是巨大的。

Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.

与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项意在调和多样,促成社凝聚

Esa situación puso duramente a prueba la paz, la cohesión social y la estabilidad del país.

这个局势使和、社融合与国家稳定受到严峻考验。

Los coordinadores residentes deben asegurar la cohesión y prestar asistencia a todos los organismos, incluidos los no residentes.

驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构,包括非常驻机构。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

前急需一个新的体制结构,增进社,实现社团结

Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.

处理该问题还需要国际社在该事业上的更大的凝聚力

Nuestra Organización debe redoblar sus esfuerzos para ayudarlos a restablecer la concordia, el entendimiento y la cohesión nacionales.

联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐、理解与团结

Para que haya misiones sobre el terreno integradas y cohesionadas tiene que haber cohesión e integración en la Sede.

协调一致的综合外勤特派团需要有协调一致的综合总部。

La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.

共服务的提供,对于确保等是不可或缺的,必须看作是社凝聚的工具。

Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.

新的立法应有助于减少可能危及社团结的财产争端。

Durante esos difíciles años de guerra se fortalecieron la amistad y la cohesión entre los diferentes grupos étnicos que vivían en nuestro país.

正是在这些困难的战争年代,居住在我国的不同族裔之间的友谊和凝聚力得到加强。

Este documento será crucial desde el punto de vista de la cohesión del sistema de gestión de la seguridad y deberá terminarse cuanto antes.

这份文件对于确保统一安全管理系统十分重要,应该尽快完成。

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策一致

En nuestra opinión, no hay un escenario institucional que sea más capaz que las Naciones Unidas de proporcionar cohesión y vigor a esos esfuerzos.

我们认为,没有任何一个机构比联合国更适于凝聚和推动这些努力。

Ahora bien, si no se administra adecuadamente la experiencia de la integración, puede dar lugar a conflictos sociales y culturales y menoscabar la cohesión social.

但是,如果没有成功地对融合的经验进行管理,就可能导致社和文化冲突,影响社凝聚力

Preservar la historia y el patrimonio cultural, tangible e intangible, y todos los elementos que identifican a las poblaciones locales y promueven la cohesión social.

保存有形和无形的历史和文化遗产,及作为地方人口特征和增进社团结的所有因素。

De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.

这样一来,我们就找到资源去迎另一项挑战,即消除贫困和建设一个基于社彻底融合的国家。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohesión 的西语例句

用户正在搜索


天日, 天色, 天色渐晚, 天色已晚, 天上, 天上的, 天神, 天生, 天生的, 天生的本领,

相似单词


cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente, cohesión, cohesionar, cohesivo, cohesor, cohete,