西语助手
  • 关闭

f.

1. 山顶,山尖:

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la ~ del Qomolangma. 中国登山运动员在珠穆朗玛峰的峰顶竖了一个测量觇标.

2. 浪尖.
3. 树梢,树巅.
4.【转】高峰,顶峰:

la ~ de la sabiduría humana 人类智慧的高峰.

5.【植】聚伞花序.


dar ~ a una cosa
【转】完成,结束.

por ~
1. 在顶端.
2. 粗略地,肤浅地.
西 语 助 手
助记
源于希腊语 κῦμα(膨胀,波纹),波纹最高点 → 山顶
词根
cim- 膨胀,波纹
派生
  • encimar   tr.  1.放在面,置于最高. 2. 追加. 3. CoL.,, 多给. 4. 登, 达到某物的) 顶端: ~un cerro 登山岗. ...
  • encima   adv. 在面, 最高,

近义词
cima de la montaña,  cumbre de la montaña,  cresta,  cúspide,  picacho,  cabeza,  parte de arriba,  parte superior,  pico,  cima de montaña,  cresta de la montaña,  cresta del monte,  cabezo,  culmen

反义词
sima,  hoyo,  abismo,  foso,  pozo

联想词
cúspide山顶;cumbre山顶, 顶点;montaña山,山岳;colina小山;ladera山坡;ascensión升;coronar给…戴花冠, 加冕, 完成, 到达顶端;cresta羽冠;escalar攀登;loma小山;ascender升;

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la cima del Qomolangma.

中国登山运动员在珠穆朗玛峰的峰顶竖了一个测量觇标。

Fue una escalada difícil pero llegamos a la cima.

攀登过程很艰难,但我们还山顶

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Una corona de nubes rodeaba la cima de la montaña.

云雾环绕着山顶。

La vertiente de la colina nos lleva a la cima.

我们顺着山坡山顶

La avioneta pasó rozando las cimas de los árboles.

小飞机掠过树梢飞去。

Se le ve ahora en la cima de su felicidad.

人们看到他现在幸福的时候。

Llega a la cima de su felicidad.

他现在幸福的时候了。

Ascendimos por la ladera del monte hasta llegar a la cima.

我们沿着山坡向,一直山顶

Se detuvo en la cima de la colina para contemplar el grandioso paisaje.

他停在山顶欣赏壮丽的景色。

Pretenden haber llegado a la cima.

他们本来希望登山顶.

La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.

出生率的历史发展描绘出一个非常年轻的人口结构,具有底部宽、顶部窄的特点。

La Comisión debe aprovechar la oportunidad de cumplir su misión de dar cima al proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y al proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

委员会应该抓住机会,履行职责,完成《关于国际恐怖主义的全面公约》草稿和《制止核恐怖主义行为国际公约》草稿。

Desearía que el Secretario General comparase esa estructura con las que existen en los principales gobiernos y otras organizaciones internacionales, que tienden igualmente a una proliferación en la cima, y presentara un informe acerca del tema.

日本代表团希望秘书长将秘书的职位结构与主要国家政府和其他国际组织的职位结构加以比较,这些国家政府和国际组织的职位结构也存在顶层职位过多的倾向。

En Sri Lanka, la práctica de construir casas con techos de aluminio sobre las cimas de montañas y sin conductores de puesta a tierra atrae los relámpagos y causa la pérdida de vidas humanas y daños a los bienes.

在斯里兰卡山顶造房,采用铝制屋顶,但并无接地端点,这容易引起雷击,导致生命伤亡,财产损失。

La delegación de la India insiste en la necesidad de dar cima a los trabajos relativos al convenio general sobre el terrorismo internacional, cuyas disposiciones para detectar y prevenir las actividades de terrorismo y procesar y condenar a los terroristas reforzarán el régimen jurídico internacional para hacer frente al flagelo mundial del terrorismo.

印度代表团强调必须完成国际恐怖主义总公约所涉及的各项工作,它有关侦查和防止恐怖行动、起诉和惩恐怖分子的规定将强化消灭全球恐怖主义灾难的国际法律体制。

Israel debe abstenerse de manipular y explotar los esfuerzos concentrados de la comunidad internacional para asegurar que el plan de retirada de Gaza tenga éxito y constituya una oportunidad para reactivar el proceso de paz con objeto de dar cima a su colonización y anexión de facto de extensas zonas de la Ribera Occidental.

国际社会集中精力确保撤出加沙计划取得成功,借以恢复和平进程,这不应被以色列所操纵和利用,以便完成它的殖民化进程,事实兼并西岸大片地区。

En ese aspecto, espera con gran interés que el Grupo de Trabajo sobre arbitraje dé cima a su cometido; desearía ver modalidades mejoradas en la labor del Grupo de Trabajo sobre derecho del transporte, de manera que sea posible una mayor participación de todos los miembros interesados, y espera una dirección más clara en la labor del Grupo de Trabajo sobre contratación.

在这方面,它期待完成仲裁工作组的工作;希望看到运输法工作组的工作方式有所改进,使所有感兴趣的成员能够参与进来;并希望采购工作组的工作方向更加明确。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cima 的西班牙语例句

用户正在搜索


百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一, 百分之一的, 百分制,

相似单词


cillerero, cillería, cilleriza, cillerizo, cillero, cima, cimacio, cimar, cimarra, cimarrón,

f.

1. 山顶,山尖:

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la ~ del Qomolangma. 中国登山运动员在珠穆朗玛峰的峰顶竖了一个测量觇标.

2. 浪尖.
3. 树梢,树巅.
4.【转】高峰,顶峰:

la ~ de la sabiduría humana 人类智慧的高峰.

5.【植】聚伞花序.


dar ~ a una cosa
【转】完成,结束.

por ~
1. 在顶端.
2. 粗略地,肤浅地.
西 语 助 手
助记
源于希腊语 κῦμα(膨胀,波纹),波纹最高点 → 山顶
词根
cim- 膨胀,波纹
派生
  • encimar   tr.  1.放在面,置于最高处. 2. 追加. 3. CoL.,, 多给. 4. 登, 达到某物的) 顶端: ~un cerro 登山岗. ...
  • encima   adv. 在面, 最高处, 此外

cima de la montaña,  cumbre de la montaña,  cresta,  cúspide,  picacho,  cabeza,  parte de arriba,  parte superior,  pico,  cima de montaña,  cresta de la montaña,  cresta del monte,  cabezo,  culmen

sima,  hoyo,  abismo,  foso,  pozo

联想词
cúspide山顶;cumbre山顶, 顶点;montaña山,山岳;colina小山;ladera山坡;ascensión升;coronar给…戴花冠, 加冕, 完成, 到达顶端;cresta羽冠;escalar攀登;loma小山;ascender升;

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la cima del Qomolangma.

中国登山运动员在珠穆朗玛峰的峰顶竖了一个测量觇标。

Fue una escalada difícil pero llegamos a la cima.

攀登过程很艰难,但山顶

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让停止了呼吸。

Una corona de nubes rodeaba la cima de la montaña.

云雾环绕着山顶。

La vertiente de la colina nos lleva a la cima.

顺着山坡爬山顶

La avioneta pasó rozando las cimas de los árboles.

小飞机掠过树梢飞去。

Se le ve ahora en la cima de su felicidad.

看到他现在幸福的时候。

Llega a la cima de su felicidad.

他现在幸福的时候了。

Ascendimos por la ladera del monte hasta llegar a la cima.

沿着山坡向爬,一直爬到山顶

Se detuvo en la cima de la colina para contemplar el grandioso paisaje.

他停在山顶欣赏壮丽的景色。

Pretenden haber llegado a la cima.

本来希望登山顶.

La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.

出生率的历史发展描绘出一个非常年轻的人口结构,具有底部宽、顶部窄的特点。

La Comisión debe aprovechar la oportunidad de cumplir su misión de dar cima al proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y al proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

委员会应该抓住机会,履行职责,完成《关于国际恐怖主的全面公约》草稿和《制止核恐怖主行为国际公约》草稿。

Desearía que el Secretario General comparase esa estructura con las que existen en los principales gobiernos y otras organizaciones internacionales, que tienden igualmente a una proliferación en la cima, y presentara un informe acerca del tema.

日本代表团希望秘书长将秘书处的职位结构与主要国家政府和其他国际组织的职位结构加以比较,这些国家政府和国际组织的职位结构也存在顶层职位过多的倾向。

En Sri Lanka, la práctica de construir casas con techos de aluminio sobre las cimas de montañas y sin conductores de puesta a tierra atrae los relámpagos y causa la pérdida de vidas humanas y daños a los bienes.

在斯里兰卡山顶造房,采用铝制屋顶,但并无接地端点,这容易引起雷击,导致生命伤亡,财产损失。

La delegación de la India insiste en la necesidad de dar cima a los trabajos relativos al convenio general sobre el terrorismo internacional, cuyas disposiciones para detectar y prevenir las actividades de terrorismo y procesar y condenar a los terroristas reforzarán el régimen jurídico internacional para hacer frente al flagelo mundial del terrorismo.

印度代表团强调必须完成国际恐怖主总公约所涉及的各项工作,它有关侦查和防止恐怖行动、起诉和惩处恐怖分子的规定将强化消灭全球恐怖主灾难的国际法律体制。

Israel debe abstenerse de manipular y explotar los esfuerzos concentrados de la comunidad internacional para asegurar que el plan de retirada de Gaza tenga éxito y constituya una oportunidad para reactivar el proceso de paz con objeto de dar cima a su colonización y anexión de facto de extensas zonas de la Ribera Occidental.

国际社会集中精力确保撤出加沙计划取得成功,借以恢复和平进程,这不应被以色列所操纵和利用,以便完成它的殖民化进程,事实兼并西岸大片地区。

En ese aspecto, espera con gran interés que el Grupo de Trabajo sobre arbitraje dé cima a su cometido; desearía ver modalidades mejoradas en la labor del Grupo de Trabajo sobre derecho del transporte, de manera que sea posible una mayor participación de todos los miembros interesados, y espera una dirección más clara en la labor del Grupo de Trabajo sobre contratación.

在这方面,它期待完成仲裁工作组的工作;希望看到运输法工作组的工作方式有所改进,使所有感兴趣的成员能够参与进来;并希望采购工作组的工作方向更加明确。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 cima 的西班牙语例句

用户正在搜索


百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失, 百无一是, 百香果,

相似单词


cillerero, cillería, cilleriza, cillerizo, cillero, cima, cimacio, cimar, cimarra, cimarrón,

f.

1. 尖:

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la ~ del Qomolangma. 中国登运动员在珠穆朗玛峰的峰竖了量觇标.

2. 浪尖.
3. 树梢,树巅.
4.【转】高峰,峰:

la ~ de la sabiduría humana 人类智慧的高峰.

5.【植】聚伞花序.


dar ~ a una cosa
【转】完成,结束.

por ~
1. 在端.
2. 粗略地,肤浅地.
西 语 助 手
助记
源于希腊语 κῦμα(膨胀,波纹),波纹最高点 →
词根
cim- 膨胀,波纹
派生
  • encimar   tr.  1.放在面,置于最高处. 2. 追加. 3. CoL.,, 多给. 4. 登, 达到某物的) 端: ~un cerro 登岗. ...
  • encima   adv. 在面, 最高处, 此外

近义词
cima de la montaña,  cumbre de la montaña,  cresta,  cúspide,  picacho,  cabeza,  parte de arriba,  parte superior,  pico,  cima de montaña,  cresta de la montaña,  cresta del monte,  cabezo,  culmen

反义词
sima,  hoyo,  abismo,  foso,  pozo

联想词
cúspide;cumbre点;montaña岳;colina;ladera坡;ascensión升;coronar给…戴花冠, 加冕, 完成, 到达端;cresta羽冠;escalar攀登;loma;ascender升;

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la cima del Qomolangma.

中国登运动员在珠穆朗玛峰的竖了量觇标。

Fue una escalada difícil pero llegamos a la cima.

攀登过程很艰难,但是我们还是爬

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Una corona de nubes rodeaba la cima de la montaña.

云雾环绕着

La vertiente de la colina nos lleva a la cima.

我们顺着坡爬

La avioneta pasó rozando las cimas de los árboles.

小飞机掠过树梢飞去。

Se le ve ahora en la cima de su felicidad.

人们看到他现在是幸福的时候。

Llega a la cima de su felicidad.

他现在是幸福的时候了。

Ascendimos por la ladera del monte hasta llegar a la cima.

我们沿着坡向爬,直爬到

Se detuvo en la cima de la colina para contemplar el grandioso paisaje.

他停在欣赏壮丽的景色。

Pretenden haber llegado a la cima.

他们本来希望登.

La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.

出生率的历史发展描绘出非常年轻的人口结构,具有底部宽、窄的特点。

La Comisión debe aprovechar la oportunidad de cumplir su misión de dar cima al proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y al proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

委员会应该抓住机会,履行职责,完成《关于国际恐怖主义的全面公约》草稿和《制止核恐怖主义行为国际公约》草稿。

Desearía que el Secretario General comparase esa estructura con las que existen en los principales gobiernos y otras organizaciones internacionales, que tienden igualmente a una proliferación en la cima, y presentara un informe acerca del tema.

日本代表团希望秘书长将秘书处的职位结构与主要国家政府和其他国际组织的职位结构加以比较,这些国家政府和国际组织的职位结构也存在职位过多的倾向。

En Sri Lanka, la práctica de construir casas con techos de aluminio sobre las cimas de montañas y sin conductores de puesta a tierra atrae los relámpagos y causa la pérdida de vidas humanas y daños a los bienes.

在斯里兰卡造房,采用铝制屋,但并无接地端点,这容易引起雷击,导致生命伤亡,财产损失。

La delegación de la India insiste en la necesidad de dar cima a los trabajos relativos al convenio general sobre el terrorismo internacional, cuyas disposiciones para detectar y prevenir las actividades de terrorismo y procesar y condenar a los terroristas reforzarán el régimen jurídico internacional para hacer frente al flagelo mundial del terrorismo.

印度代表团强调必须完成国际恐怖主义总公约所涉及的各项工作,它有关侦查和防止恐怖行动、起诉和惩处恐怖分子的规定将强化消灭全球恐怖主义灾难的国际法律体制。

Israel debe abstenerse de manipular y explotar los esfuerzos concentrados de la comunidad internacional para asegurar que el plan de retirada de Gaza tenga éxito y constituya una oportunidad para reactivar el proceso de paz con objeto de dar cima a su colonización y anexión de facto de extensas zonas de la Ribera Occidental.

国际社会集中精力确保撤出加沙计划取得成功,借以恢复和平进程,这不应被以色列所操纵和利用,以便完成它的殖民化进程,事实兼并西岸大片地区。

En ese aspecto, espera con gran interés que el Grupo de Trabajo sobre arbitraje dé cima a su cometido; desearía ver modalidades mejoradas en la labor del Grupo de Trabajo sobre derecho del transporte, de manera que sea posible una mayor participación de todos los miembros interesados, y espera una dirección más clara en la labor del Grupo de Trabajo sobre contratación.

在这方面,它期待完成仲裁工作组的工作;希望看到运输法工作组的工作方式有所改进,使所有感兴趣的成员能够参与进来;并希望采购工作组的工作方向更加明确。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cima 的西班牙语例句

用户正在搜索


柏油, 柏油路, 柏油碎石路面, , 摆布, 摆出高人一等的架子, 摆锤, 摆到面前, 摆动, 摆动的,

相似单词


cillerero, cillería, cilleriza, cillerizo, cillero, cima, cimacio, cimar, cimarra, cimarrón,

f.

1. 尖:

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la ~ del Qomolangma. 中国登运动员珠穆朗玛峰的峰竖了一个测量觇标.

2. 浪尖.
3. 树梢,树巅.
4.【转】高峰,峰:

la ~ de la sabiduría humana 人类智慧的高峰.

5.【植】聚伞花序.


dar ~ a una cosa
【转】完成,结束.

por ~
1. 端.
2. 粗略地,肤浅地.
西 语 助 手
助记
源于希腊语 κῦμα(膨胀,波纹),波纹最高点 →
词根
cim- 膨胀,波纹
派生
  • encimar   tr.  1.放,置于最高处. 2. 追加. 3. CoL.,, 多给. 4. 登, 达到某物的) 端: ~un cerro 登岗. ...
  • encima   adv. , 最高处, 此外

近义词
cima de la montaña,  cumbre de la montaña,  cresta,  cúspide,  picacho,  cabeza,  parte de arriba,  parte superior,  pico,  cima de montaña,  cresta de la montaña,  cresta del monte,  cabezo,  culmen

反义词
sima,  hoyo,  abismo,  foso,  pozo

联想词
cúspide;cumbre点;montaña岳;colina;ladera坡;ascensión升;coronar给…戴花冠, 加冕, 完成, 到达端;cresta羽冠;escalar攀登;loma;ascender升;

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la cima del Qomolangma.

中国登运动员珠穆朗玛峰的竖了一个测量觇标。

Fue una escalada difícil pero llegamos a la cima.

攀登过程很艰难,但是我们还是爬

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Una corona de nubes rodeaba la cima de la montaña.

云雾环绕着

La vertiente de la colina nos lleva a la cima.

我们顺着坡爬

La avioneta pasó rozando las cimas de los árboles.

小飞机掠过树梢飞去。

Se le ve ahora en la cima de su felicidad.

人们看到他现幸福的时候。

Llega a la cima de su felicidad.

他现幸福的时候了。

Ascendimos por la ladera del monte hasta llegar a la cima.

我们沿着坡向爬,一直爬到

Se detuvo en la cima de la colina para contemplar el grandioso paisaje.

他停欣赏壮丽的景色。

Pretenden haber llegado a la cima.

他们本来希望登.

La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.

出生率的历史发展描绘出一个非常年轻的人口结构,具有底部宽、窄的特点。

La Comisión debe aprovechar la oportunidad de cumplir su misión de dar cima al proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y al proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

委员会应该抓住机会,履行职责,完成《关于国际恐怖主义的全公约》草稿和《制止核恐怖主义行为国际公约》草稿。

Desearía que el Secretario General comparase esa estructura con las que existen en los principales gobiernos y otras organizaciones internacionales, que tienden igualmente a una proliferación en la cima, y presentara un informe acerca del tema.

日本代表团希望秘书长将秘书处的职位结构与主要国家政府和其他国际组织的职位结构加以比较,这些国家政府和国际组织的职位结构也存职位过多的倾向。

En Sri Lanka, la práctica de construir casas con techos de aluminio sobre las cimas de montañas y sin conductores de puesta a tierra atrae los relámpagos y causa la pérdida de vidas humanas y daños a los bienes.

斯里兰卡造房,采用铝制屋,但并无接地端点,这容易引起雷击,导致生命伤亡,财产损失。

La delegación de la India insiste en la necesidad de dar cima a los trabajos relativos al convenio general sobre el terrorismo internacional, cuyas disposiciones para detectar y prevenir las actividades de terrorismo y procesar y condenar a los terroristas reforzarán el régimen jurídico internacional para hacer frente al flagelo mundial del terrorismo.

印度代表团强调必须完成国际恐怖主义总公约所涉及的各项工作,它有关侦查和防止恐怖行动、起诉和惩处恐怖分子的规定将强化消灭全球恐怖主义灾难的国际法律体制。

Israel debe abstenerse de manipular y explotar los esfuerzos concentrados de la comunidad internacional para asegurar que el plan de retirada de Gaza tenga éxito y constituya una oportunidad para reactivar el proceso de paz con objeto de dar cima a su colonización y anexión de facto de extensas zonas de la Ribera Occidental.

国际社会集中精力确保撤出加沙计划取得成功,借以恢复和平进程,这不应被以色列所操纵和利用,以便完成它的殖民化进程,事实兼并西岸大片地区。

En ese aspecto, espera con gran interés que el Grupo de Trabajo sobre arbitraje dé cima a su cometido; desearía ver modalidades mejoradas en la labor del Grupo de Trabajo sobre derecho del transporte, de manera que sea posible una mayor participación de todos los miembros interesados, y espera una dirección más clara en la labor del Grupo de Trabajo sobre contratación.

这方,它期待完成仲裁工作组的工作;希望看到运输法工作组的工作方式有所改进,使所有感兴趣的成员能够参与进来;并希望采购工作组的工作方向更加明确。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cima 的西班牙语例句

用户正在搜索


摆弄, 摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段,

相似单词


cillerero, cillería, cilleriza, cillerizo, cillero, cima, cimacio, cimar, cimarra, cimarrón,

f.

1. 山顶,山尖:

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la ~ del Qomolangma. 中国登山运动员在珠穆朗玛峰的峰顶竖了一个测量觇标.

2. 浪尖.
3. 树梢,树巅.
4.【转】高峰,顶峰:

la ~ de la sabiduría humana 人类智慧的高峰.

5.【植】聚伞花序.


dar ~ a una cosa
【转】完成,结束.

por ~
1. 在顶端.
2. 粗略地,肤浅地.
西 语 助 手
于希腊语 κῦμα(膨胀,波纹),波纹高点 → 山顶
词根
cim- 膨胀,波纹
派生
  • encimar   tr.  1.放在面,置于高处. 2. 追加. 3. CoL.,, 多给. 4. 登, 达到某物的) 顶端: ~un cerro 登山岗. ...
  • encima   adv. 在面, 高处, 此外

近义词
cima de la montaña,  cumbre de la montaña,  cresta,  cúspide,  picacho,  cabeza,  parte de arriba,  parte superior,  pico,  cima de montaña,  cresta de la montaña,  cresta del monte,  cabezo,  culmen

反义词
sima,  hoyo,  abismo,  foso,  pozo

联想词
cúspide山顶;cumbre山顶, 顶点;montaña山,山岳;colina小山;ladera山坡;ascensión升;coronar给…戴花冠, 加冕, 完成, 到达顶端;cresta羽冠;escalar攀登;loma小山;ascender升;

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la cima del Qomolangma.

中国登山运动员在珠穆朗玛峰的峰顶竖了一个测量觇标。

Fue una escalada difícil pero llegamos a la cima.

攀登过程很艰难,但是我们还是爬山顶

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Una corona de nubes rodeaba la cima de la montaña.

云雾环绕着山顶。

La vertiente de la colina nos lleva a la cima.

我们顺着山坡爬山顶

La avioneta pasó rozando las cimas de los árboles.

小飞机掠过树梢飞去。

Se le ve ahora en la cima de su felicidad.

人们看到他现在是的时候。

Llega a la cima de su felicidad.

他现在是的时候了。

Ascendimos por la ladera del monte hasta llegar a la cima.

我们沿着山坡向爬,一直爬到山顶

Se detuvo en la cima de la colina para contemplar el grandioso paisaje.

他停在山顶欣赏壮丽的景色。

Pretenden haber llegado a la cima.

他们本来希望登山顶.

La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.

出生率的历史发展描绘出一个非常年轻的人口结构,具有底部宽、顶部窄的特点。

La Comisión debe aprovechar la oportunidad de cumplir su misión de dar cima al proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y al proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

委员会应该抓住机会,履行职责,完成《关于国际恐怖主义的全面公约》草稿和《制止核恐怖主义行为国际公约》草稿。

Desearía que el Secretario General comparase esa estructura con las que existen en los principales gobiernos y otras organizaciones internacionales, que tienden igualmente a una proliferación en la cima, y presentara un informe acerca del tema.

日本代表团希望秘书长将秘书处的职位结构与主要国家政府和其他国际组织的职位结构加以比较,这些国家政府和国际组织的职位结构也存在顶层职位过多的倾向。

En Sri Lanka, la práctica de construir casas con techos de aluminio sobre las cimas de montañas y sin conductores de puesta a tierra atrae los relámpagos y causa la pérdida de vidas humanas y daños a los bienes.

在斯里兰卡山顶造房,采用铝制屋顶,但并无接地端点,这容易引起雷击,导致生命伤亡,财产损失。

La delegación de la India insiste en la necesidad de dar cima a los trabajos relativos al convenio general sobre el terrorismo internacional, cuyas disposiciones para detectar y prevenir las actividades de terrorismo y procesar y condenar a los terroristas reforzarán el régimen jurídico internacional para hacer frente al flagelo mundial del terrorismo.

印度代表团强调必须完成国际恐怖主义总公约所涉及的各项工作,它有关侦查和防止恐怖行动、起诉和惩处恐怖分子的规定将强化消灭全球恐怖主义灾难的国际法律体制。

Israel debe abstenerse de manipular y explotar los esfuerzos concentrados de la comunidad internacional para asegurar que el plan de retirada de Gaza tenga éxito y constituya una oportunidad para reactivar el proceso de paz con objeto de dar cima a su colonización y anexión de facto de extensas zonas de la Ribera Occidental.

国际社会集中精力确保撤出加沙计划取得成功,借以恢复和平进程,这不应被以色列所操纵和利用,以便完成它的殖民化进程,事实兼并西岸大片地区。

En ese aspecto, espera con gran interés que el Grupo de Trabajo sobre arbitraje dé cima a su cometido; desearía ver modalidades mejoradas en la labor del Grupo de Trabajo sobre derecho del transporte, de manera que sea posible una mayor participación de todos los miembros interesados, y espera una dirección más clara en la labor del Grupo de Trabajo sobre contratación.

在这方面,它期待完成仲裁工作组的工作;希望看到运输法工作组的工作方式有所改进,使所有感兴趣的成员能够参与进来;并希望采购工作组的工作方向更加明确。

声明:以例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cima 的西班牙语例句

用户正在搜索


败坏名声的, 败坏声誉, 败火, 败家子, 败局, 败类, 败露, 败落, 败诉, 败退,

相似单词


cillerero, cillería, cilleriza, cillerizo, cillero, cima, cimacio, cimar, cimarra, cimarrón,

用户正在搜索


饱尝辛酸, 饱嗝儿, 饱和, 饱和点, 饱和盐水, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经曲折的, 饱满, 饱食暖衣,

相似单词


cillerero, cillería, cilleriza, cillerizo, cillero, cima, cimacio, cimar, cimarra, cimarrón,

f.

1. 顶,尖:

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la ~ del Qomolangma. 中国动员在珠穆朗玛峰的峰顶竖了一个测量觇标.

2. 浪尖.
3. 树梢,树巅.
4.【转】高峰,顶峰:

la ~ de la sabiduría humana 人类智慧的高峰.

5.【植】聚伞花序.


dar ~ a una cosa
【转】完,结束.

por ~
1. 在顶端.
2. 粗略地,肤浅地.
西 语 助 手
助记
源于希腊语 κῦμα(膨胀,波纹),波纹最高点 →
词根
cim- 膨胀,波纹
派生
  • encimar   tr.  1.放在面,置于最高处. 2. 追加. 3. CoL.,, 多给. 4. 某物的) 顶端: ~un cerro 岗. ...
  • encima   adv. 在面, 最高处, 此外

近义词
cima de la montaña,  cumbre de la montaña,  cresta,  cúspide,  picacho,  cabeza,  parte de arriba,  parte superior,  pico,  cima de montaña,  cresta de la montaña,  cresta del monte,  cabezo,  culmen

反义词
sima,  hoyo,  abismo,  foso,  pozo

联想词
cúspide顶;cumbre顶, 顶点;montaña岳;colina;ladera坡;ascensión升;coronar给…戴花冠, 加冕, 完顶端;cresta羽冠;escalar;loma;ascender升;

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la cima del Qomolangma.

中国动员在珠穆朗玛峰的峰顶竖了一个测量觇标。

Fue una escalada difícil pero llegamos a la cima.

过程很艰难,但是我们还是爬

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Una corona de nubes rodeaba la cima de la montaña.

云雾环绕着顶。

La vertiente de la colina nos lleva a la cima.

我们顺着坡爬

La avioneta pasó rozando las cimas de los árboles.

小飞机掠过树梢飞去。

Se le ve ahora en la cima de su felicidad.

人们看他现在是幸福的时候。

Llega a la cima de su felicidad.

他现在是幸福的时候了。

Ascendimos por la ladera del monte hasta llegar a la cima.

我们沿着坡向爬,一直爬

Se detuvo en la cima de la colina para contemplar el grandioso paisaje.

他停在顶欣赏壮丽的景色。

Pretenden haber llegado a la cima.

他们本来希望.

La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.

出生率的历史发展描绘出一个非常年轻的人口结构,具有底部宽、顶部窄的特点。

La Comisión debe aprovechar la oportunidad de cumplir su misión de dar cima al proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y al proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

委员会应该抓住机会,履行职责,完《关于国际恐怖主义的全面公约》草稿和《制止核恐怖主义行为国际公约》草稿。

Desearía que el Secretario General comparase esa estructura con las que existen en los principales gobiernos y otras organizaciones internacionales, que tienden igualmente a una proliferación en la cima, y presentara un informe acerca del tema.

日本代表团希望秘书长将秘书处的职位结构与主要国家政府和其他国际组织的职位结构加以比较,这些国家政府和国际组织的职位结构也存在顶层职位过多的倾向。

En Sri Lanka, la práctica de construir casas con techos de aluminio sobre las cimas de montañas y sin conductores de puesta a tierra atrae los relámpagos y causa la pérdida de vidas humanas y daños a los bienes.

在斯里兰卡顶造房,采用铝制屋顶,但并无接地端点,这容易引起雷击,导致生命伤亡,财产损失。

La delegación de la India insiste en la necesidad de dar cima a los trabajos relativos al convenio general sobre el terrorismo internacional, cuyas disposiciones para detectar y prevenir las actividades de terrorismo y procesar y condenar a los terroristas reforzarán el régimen jurídico internacional para hacer frente al flagelo mundial del terrorismo.

印度代表团强调必须完国际恐怖主义总公约所涉及的各项工作,它有关侦查和防止恐怖行动、起诉和惩处恐怖分子的规定将强化消灭全球恐怖主义灾难的国际法律体制。

Israel debe abstenerse de manipular y explotar los esfuerzos concentrados de la comunidad internacional para asegurar que el plan de retirada de Gaza tenga éxito y constituya una oportunidad para reactivar el proceso de paz con objeto de dar cima a su colonización y anexión de facto de extensas zonas de la Ribera Occidental.

国际社会集中精力确保撤出加沙计划取得功,借以恢复和平进程,这不应被以色列所操纵和利用,以便完它的殖民化进程,事实兼并西岸大片地区。

En ese aspecto, espera con gran interés que el Grupo de Trabajo sobre arbitraje dé cima a su cometido; desearía ver modalidades mejoradas en la labor del Grupo de Trabajo sobre derecho del transporte, de manera que sea posible una mayor participación de todos los miembros interesados, y espera una dirección más clara en la labor del Grupo de Trabajo sobre contratación.

在这方面,它期待完仲裁工作组的工作;希望看输法工作组的工作方式有所改进,使所有感兴趣的员能够参与进来;并希望采购工作组的工作方向更加明确。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cima 的西班牙语例句

用户正在搜索


报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单, 报导, 报到, 报道, 报恩, 报贩, 报废,

相似单词


cillerero, cillería, cilleriza, cillerizo, cillero, cima, cimacio, cimar, cimarra, cimarrón,

f.

1. 山顶,山尖:

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la ~ del Qomolangma. 中国登山运动员在珠穆朗玛峰的峰顶竖了一个测量觇标.

2. 浪尖.
3. 树梢,树巅.
4.【转】高峰,顶峰:

la ~ de la sabiduría humana 人类智慧的高峰.

5.【植】聚伞花序.


dar ~ a una cosa
【转】完成,结束.

por ~
1. 在顶端.
2. 粗略地,肤浅地.
西 语 助 手
助记
源于希腊语 κῦμα(膨胀,波纹),波纹最高点 → 山顶
词根
cim- 膨胀,波纹
派生
  • encimar   tr.  1.放在面,置于最高处. 2. 追加. 3. CoL.,, 多给. 4. 登, 达到某物的) 顶端: ~un cerro 登山岗. ...
  • encima   adv. 在面, 最高处, 此外

cima de la montaña,  cumbre de la montaña,  cresta,  cúspide,  picacho,  cabeza,  parte de arriba,  parte superior,  pico,  cima de montaña,  cresta de la montaña,  cresta del monte,  cabezo,  culmen

sima,  hoyo,  abismo,  foso,  pozo

联想词
cúspide山顶;cumbre山顶, 顶点;montaña山,山岳;colina小山;ladera山坡;ascensión升;coronar给…戴花冠, 加冕, 完成, 到达顶端;cresta羽冠;escalar攀登;loma小山;ascender升;

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la cima del Qomolangma.

中国登山运动员在珠穆朗玛峰的峰顶竖了一个测量觇标。

Fue una escalada difícil pero llegamos a la cima.

攀登过程很艰难,但是我们还是爬山顶

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Una corona de nubes rodeaba la cima de la montaña.

云雾环绕着山顶。

La vertiente de la colina nos lleva a la cima.

我们顺着山坡爬山顶

La avioneta pasó rozando las cimas de los árboles.

小飞机掠过树梢飞去。

Se le ve ahora en la cima de su felicidad.

人们看到现在是幸福的

Llega a la cima de su felicidad.

现在是幸福的了。

Ascendimos por la ladera del monte hasta llegar a la cima.

我们沿着山坡向爬,一直爬到山顶

Se detuvo en la cima de la colina para contemplar el grandioso paisaje.

停在山顶欣赏壮丽的景色。

Pretenden haber llegado a la cima.

们本来希望登山顶.

La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.

出生率的历史发展描绘出一个非常年轻的人口结构,具有底部宽、顶部窄的特点。

La Comisión debe aprovechar la oportunidad de cumplir su misión de dar cima al proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y al proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

委员会应该抓住机会,履行职责,完成《关于国际恐怖主的全面公约》草稿和《制止核恐怖主行为国际公约》草稿。

Desearía que el Secretario General comparase esa estructura con las que existen en los principales gobiernos y otras organizaciones internacionales, que tienden igualmente a una proliferación en la cima, y presentara un informe acerca del tema.

日本代表团希望秘书长将秘书处的职位结构与主要国家政府和其国际组织的职位结构加以比较,这些国家政府和国际组织的职位结构也存在顶层职位过多的倾向。

En Sri Lanka, la práctica de construir casas con techos de aluminio sobre las cimas de montañas y sin conductores de puesta a tierra atrae los relámpagos y causa la pérdida de vidas humanas y daños a los bienes.

在斯里兰卡山顶造房,采用铝制屋顶,但并无接地端点,这容易引起雷击,导致生命伤亡,财产损失。

La delegación de la India insiste en la necesidad de dar cima a los trabajos relativos al convenio general sobre el terrorismo internacional, cuyas disposiciones para detectar y prevenir las actividades de terrorismo y procesar y condenar a los terroristas reforzarán el régimen jurídico internacional para hacer frente al flagelo mundial del terrorismo.

印度代表团强调必须完成国际恐怖主总公约所涉及的各项工作,它有关侦查和防止恐怖行动、起诉和惩处恐怖分子的规定将强化消灭全球恐怖主灾难的国际法律体制。

Israel debe abstenerse de manipular y explotar los esfuerzos concentrados de la comunidad internacional para asegurar que el plan de retirada de Gaza tenga éxito y constituya una oportunidad para reactivar el proceso de paz con objeto de dar cima a su colonización y anexión de facto de extensas zonas de la Ribera Occidental.

国际社会集中精力确保撤出加沙计划取得成功,借以恢复和平进程,这不应被以色列所操纵和利用,以便完成它的殖民化进程,事实兼并西岸大片地区。

En ese aspecto, espera con gran interés que el Grupo de Trabajo sobre arbitraje dé cima a su cometido; desearía ver modalidades mejoradas en la labor del Grupo de Trabajo sobre derecho del transporte, de manera que sea posible una mayor participación de todos los miembros interesados, y espera una dirección más clara en la labor del Grupo de Trabajo sobre contratación.

在这方面,它期待完成仲裁工作组的工作;希望看到运输法工作组的工作方式有所改进,使所有感兴趣的成员能够参与进来;并希望采购工作组的工作方向更加明确。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cima 的西班牙语例句

用户正在搜索


被压迫民族, 被压抑的, 被遗弃的, 被遗忘, 被遗忘的, 被引诱 的, 被约束的, 被占领的, 被占用的, 被征入伍者,

相似单词


cillerero, cillería, cilleriza, cillerizo, cillero, cima, cimacio, cimar, cimarra, cimarrón,

f.

1. 尖:

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la ~ del Qomolangma. 中国登运动员在珠穆朗玛峰的峰竖了一个测量.

2. 浪尖.
3. 树梢,树巅.
4.【转】高峰,峰:

la ~ de la sabiduría humana 人类智慧的高峰.

5.【植】聚伞花序.


dar ~ a una cosa
【转】完成,结束.

por ~
1. 在端.
2. 粗略地,肤浅地.
西 语 助 手
助记
源于希腊语 κῦμα(膨胀,波纹),波纹最高点 →
词根
cim- 膨胀,波纹
派生
  • encimar   tr.  1.放在面,置于最高处. 2. 追加. 3. CoL.,, 多给. 4. 登, 达到某物的) 端: ~un cerro 登岗. ...
  • encima   adv. 在面, 最高处, 此外

近义词
cima de la montaña,  cumbre de la montaña,  cresta,  cúspide,  picacho,  cabeza,  parte de arriba,  parte superior,  pico,  cima de montaña,  cresta de la montaña,  cresta del monte,  cabezo,  culmen

反义词
sima,  hoyo,  abismo,  foso,  pozo

联想词
cúspide;cumbre点;montaña岳;colina;ladera坡;ascensión升;coronar给…戴花冠, 加冕, 完成, 到达端;cresta羽冠;escalar登;loma;ascender升;

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la cima del Qomolangma.

中国登运动员在珠穆朗玛峰的竖了一个测量

Fue una escalada difícil pero llegamos a la cima.

登过程很艰难,但是我们还是爬

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

的壮观景象几乎让我停止了呼吸。

Una corona de nubes rodeaba la cima de la montaña.

云雾环绕着

La vertiente de la colina nos lleva a la cima.

我们顺着坡爬

La avioneta pasó rozando las cimas de los árboles.

小飞机掠过树梢飞去。

Se le ve ahora en la cima de su felicidad.

人们看到他现在是幸福的时候。

Llega a la cima de su felicidad.

他现在是幸福的时候了。

Ascendimos por la ladera del monte hasta llegar a la cima.

我们沿着坡向爬,一直爬到

Se detuvo en la cima de la colina para contemplar el grandioso paisaje.

他停在欣赏壮丽的景色。

Pretenden haber llegado a la cima.

他们本来希望登.

La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.

出生率的历史发展描绘出一个非常年轻的人口结构,具有底部宽、窄的特点。

La Comisión debe aprovechar la oportunidad de cumplir su misión de dar cima al proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y al proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

委员会应该抓住机会,履行职责,完成《关于国际恐怖主义的全面公约》草稿和《制止核恐怖主义行为国际公约》草稿。

Desearía que el Secretario General comparase esa estructura con las que existen en los principales gobiernos y otras organizaciones internacionales, que tienden igualmente a una proliferación en la cima, y presentara un informe acerca del tema.

日本代表团希望秘书长将秘书处的职位结构与主要国家政府和其他国际组织的职位结构加以比较,这些国家政府和国际组织的职位结构也存在职位过多的倾向。

En Sri Lanka, la práctica de construir casas con techos de aluminio sobre las cimas de montañas y sin conductores de puesta a tierra atrae los relámpagos y causa la pérdida de vidas humanas y daños a los bienes.

在斯里兰卡造房,采用铝制屋,但并无接地端点,这容易引起雷击,导致生命伤亡,财产损失。

La delegación de la India insiste en la necesidad de dar cima a los trabajos relativos al convenio general sobre el terrorismo internacional, cuyas disposiciones para detectar y prevenir las actividades de terrorismo y procesar y condenar a los terroristas reforzarán el régimen jurídico internacional para hacer frente al flagelo mundial del terrorismo.

印度代表团强调必须完成国际恐怖主义总公约所涉及的各项工作,它有关侦查和防止恐怖行动、起诉和惩处恐怖分子的规定将强化消灭全球恐怖主义灾难的国际法律体制。

Israel debe abstenerse de manipular y explotar los esfuerzos concentrados de la comunidad internacional para asegurar que el plan de retirada de Gaza tenga éxito y constituya una oportunidad para reactivar el proceso de paz con objeto de dar cima a su colonización y anexión de facto de extensas zonas de la Ribera Occidental.

国际社会集中精力确保撤出加沙计划取得成功,借以恢复和平进程,这不应被以色列所操纵和利用,以便完成它的殖民化进程,事实兼并西岸大片地区。

En ese aspecto, espera con gran interés que el Grupo de Trabajo sobre arbitraje dé cima a su cometido; desearía ver modalidades mejoradas en la labor del Grupo de Trabajo sobre derecho del transporte, de manera que sea posible una mayor participación de todos los miembros interesados, y espera una dirección más clara en la labor del Grupo de Trabajo sobre contratación.

在这方面,它期待完成仲裁工作组的工作;希望看到运输法工作组的工作方式有所改进,使所有感兴趣的成员能够参与进来;并希望采购工作组的工作方向更加明确。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cima 的西班牙语例句

用户正在搜索


笔筒, 笔头, 笔误, 笔下, 笔心, 笔译, 笔意, 笔友, 笔战, 笔者,

相似单词


cillerero, cillería, cilleriza, cillerizo, cillero, cima, cimacio, cimar, cimarra, cimarrón,

f.

1. 山顶,山尖:

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la ~ del Qomolangma. 中国山运动员在珠穆朗玛峰的峰顶竖一个测量觇标.

2. 浪尖.
3. 树梢,树巅.
4.【转】高峰,顶峰:

la ~ de la sabiduría humana 人类智慧的高峰.

5.【植】聚伞花序.


dar ~ a una cosa
【转】完成,结束.

por ~
1. 在顶端.
2. 粗略地,肤浅地.
西 语 助 手
助记
源于希腊语 κῦμα(膨胀,波纹),波纹最高点 → 山顶
词根
cim- 膨胀,波纹
派生
  • encimar   tr.  1.放在面,置于最高处. 2. 追加. 3. CoL.,, 多. 4. , 达到某物的) 顶端: ~un cerro 山岗. ...
  • encima   adv. 在面, 最高处, 此外

近义词
cima de la montaña,  cumbre de la montaña,  cresta,  cúspide,  picacho,  cabeza,  parte de arriba,  parte superior,  pico,  cima de montaña,  cresta de la montaña,  cresta del monte,  cabezo,  culmen

反义词
sima,  hoyo,  abismo,  foso,  pozo

联想词
cúspide山顶;cumbre山顶, 顶点;montaña山,山岳;colina小山;ladera山坡;ascensión升;coronar…戴花冠, 加冕, 完成, 到达顶端;cresta羽冠;escalar;loma小山;ascender升;

Los montañistas chinos plantaron un jalón topográfico en la cima del Qomolangma.

中国山运动员在珠穆朗玛峰的峰顶一个测量觇标。

Fue una escalada difícil pero llegamos a la cima.

过程很艰难,但是我们还是爬山顶

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止

Una corona de nubes rodeaba la cima de la montaña.

云雾环绕着山顶。

La vertiente de la colina nos lleva a la cima.

我们顺着山坡爬山顶

La avioneta pasó rozando las cimas de los árboles.

小飞机掠过树梢飞去。

Se le ve ahora en la cima de su felicidad.

人们看到他现在是幸福的时候。

Llega a la cima de su felicidad.

他现在是幸福的时候

Ascendimos por la ladera del monte hasta llegar a la cima.

我们沿着山坡向爬,一直爬到山顶

Se detuvo en la cima de la colina para contemplar el grandioso paisaje.

他停在山顶欣赏壮丽的景色。

Pretenden haber llegado a la cima.

他们本来希望山顶.

La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.

出生率的历史发展描绘出一个非常年轻的人口结构,具有底部宽、顶部窄的特点。

La Comisión debe aprovechar la oportunidad de cumplir su misión de dar cima al proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y al proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

委员会应该抓住机会,履行职责,完成《关于国际恐怖主义的全面公约》草稿和《制止核恐怖主义行为国际公约》草稿。

Desearía que el Secretario General comparase esa estructura con las que existen en los principales gobiernos y otras organizaciones internacionales, que tienden igualmente a una proliferación en la cima, y presentara un informe acerca del tema.

日本代表团希望秘书长将秘书处的职位结构与主要国家政府和其他国际组织的职位结构加以比较,这些国家政府和国际组织的职位结构也存在顶层职位过多的倾向。

En Sri Lanka, la práctica de construir casas con techos de aluminio sobre las cimas de montañas y sin conductores de puesta a tierra atrae los relámpagos y causa la pérdida de vidas humanas y daños a los bienes.

在斯里兰卡山顶造房,采用铝制屋顶,但并无接地端点,这容易引起雷击,导致生命伤亡,财产损失。

La delegación de la India insiste en la necesidad de dar cima a los trabajos relativos al convenio general sobre el terrorismo internacional, cuyas disposiciones para detectar y prevenir las actividades de terrorismo y procesar y condenar a los terroristas reforzarán el régimen jurídico internacional para hacer frente al flagelo mundial del terrorismo.

印度代表团强调必须完成国际恐怖主义总公约所涉及的各项工作,它有关侦查和防止恐怖行动、起诉和惩处恐怖分子的规定将强化消灭全球恐怖主义灾难的国际法律体制。

Israel debe abstenerse de manipular y explotar los esfuerzos concentrados de la comunidad internacional para asegurar que el plan de retirada de Gaza tenga éxito y constituya una oportunidad para reactivar el proceso de paz con objeto de dar cima a su colonización y anexión de facto de extensas zonas de la Ribera Occidental.

国际社会集中精力确保撤出加沙计划取得成功,借以恢复和平进程,这不应被以色列所操纵和利用,以便完成它的殖民化进程,事实兼并西岸大片地区。

En ese aspecto, espera con gran interés que el Grupo de Trabajo sobre arbitraje dé cima a su cometido; desearía ver modalidades mejoradas en la labor del Grupo de Trabajo sobre derecho del transporte, de manera que sea posible una mayor participación de todos los miembros interesados, y espera una dirección más clara en la labor del Grupo de Trabajo sobre contratación.

在这方面,它期待完成仲裁工作组的工作;希望看到运输法工作组的工作方式有所改进,使所有感兴趣的成员能够参与进来;并希望采购工作组的工作方向更加明确。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cima 的西班牙语例句

用户正在搜索


毕竟, 毕命, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业生, , 闭关锁国, 闭关政策, 闭关自守,

相似单词


cillerero, cillería, cilleriza, cillerizo, cillero, cima, cimacio, cimar, cimarra, cimarrón,