西语助手
  • 关闭

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要;crédito信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中任何一个条件即可允许要担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要供担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够金或担保金作为出庭保障人就被认为有好根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭裁定只能对请方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要担保有关且必须加以满足条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要方当事人而且还可要任何其他一方当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请方当事人”词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请方当事人以外另一方当事人处寻担保情形,例如在请方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


根本性的, 根插, 根除, 根的, 根底, 根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza证;garantía证;indemnización;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento险;exigible可要求;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中任何一个条件即可允许要求

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效进出口金融体系,其中包括货物险和海关制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要求供担,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要求供担

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担金作为出庭人就被认为有好根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭裁定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或险公司等第三方为其供了

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要求有关且必须加以满足条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人,为了与该款持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外另一方当事人处寻求情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


根指数, 根治, 根状茎, , 跟...有利害关系, 跟班, 跟单汇票, 跟斗, 跟骨, 跟孩子们玩,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预,小心.
2.【法】担证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza证;garantía证;indemnización赔偿;cautelar备;póliza凭单;aseguramiento险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要求

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进口金融体系,其中包括货物险和海关障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁“应当”要求供担,而第(4)款规定,仲裁“可以”要求供担

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担金作为障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁的裁定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或险公司等第三方为其供了

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指,第17条草案第(4)款及仲裁要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要求有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人,为了与该款持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地, 耕具, 耕牛, 耕耘,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4)款规,仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固住所、稳职业和财政状况稳,或者够交付现金或担保金作为出庭保障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规与第(5)款所述要求担保有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求担保的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


更改, 更鼓, 更好地, 更合心意的, 更坏, 更坏的, 更坏地, 更换, 更加, 更进一步地,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中任何一个条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲“应当”要求供担保,而第(4)款规定,仲“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金作为出保障人就被认为有好根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要求担保有关且必须加以满足条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外另一方当事人处寻求担保情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


更替, 更喜欢, 更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

用户正在搜索


公开招标, 公开支持, 公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物保险海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要求担保有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求担保的情形,如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


公民的, 公民权, 公民权利, 公民身份, 公民投票, 公民职责, 公亩, 公墓, 公牛, 公牛用角侧击,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足两个条件中的任何个条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,议被撤回,因为致认为仲裁庭的裁定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要求担保有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他方当事人担保,为了与该款保持致,据议应在第5款“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

议,应当在(g)项中“请求方当事人”语之后添加“或任何其他当事人”语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另方当事人处寻求担保的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


公然的, 公认, 公认的, 公设, 公社, 公社成员, 公审, 公升, 公使, 公式,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁定只能对请方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要方当事人“或任何其他当事人”适当担保,而(g)项仅仅及“请方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要担保有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要方当事人而且还可要任何其他一方当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请方当事人以外的另一方当事人处寻担保的情形,例如在请方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员, 公物, 公休, 公演,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒;póliza;aseguramiento保险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现或担保出庭保障的人就被认有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因一致认仲裁庭的裁定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改“并且”,以规定与第(5)款所述要求担保有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人担保了与该款保持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求担保的情形,例如在请求方当事人没有资、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


公用事业, 公用事业税, 公有, 公有制, 公有制经济, 公寓, 公寓住宅, 公元, 公元前, 公园,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,